39
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures
graves par coupure ou amputer des parties du corps.
• Soyez prudents pour éviter des blessures par coupures.
Une manipulation minutieuse de l‘appareil réduit le
risque de blessures par lame.
• Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du
dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le
moteur en marche.
Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier
lorsque l‘appareil est en marche. Portez des chaussures
de sécurité.
• Evitez les démarrages intempestifs. Mettez-vous toujours
dans la position de démarrage lorsque vous tirez la
corde de démarrage.
• N‘utilisez jamais le coupe-bordures sans capot de
protection.
• La tête de coupe continue à tourner pendant quelques
secondes après l‘arrêt de l‘appareil. Tenez les mains et les
pieds à une distance de sécurité.
• Portez le coupe-bordures par la poignée avec lame
arrêtée (au repos).
Les pierres ou terre éjectées peuvent provoquer des
blessures.
• Avant de commencer à tondre, contrôlez si aucun objet
étranger ne se trouve sur la surface à tondre.
• Portez des lunettes de protection lors du travail.
La machine doit toujours être maintenue avec les deux
mains pendant le travail, avec le bloc moteur du côté droit
du corps et le groupe de coupe sous la ligne de la ceinture.
• Avant le démarrage, veillez à adapter la poignée à votre
taille et à ce que la tête de coupe ne touche aucun objet.
• Attention à la marche à reculons, risque de trébuche-
ment.
DANGER
Le rebond peut provoquer des blessures par coupure
mortelles.
Contrôlez soigneusement le terrain sur lequel vous
utiliserez l‘appareil et retirez tous les objets susceptibles
d‘être accrochés par l‘appareil et éjectés, tels que pierres,
branches, fils, animaux, etc.
N’utilisez pas les outils de coupe en métal le long des
clôtures, des poteaux en métal, des pierres de limitation
ou des fondements.
Si une lame est arrachée pendant le travail, le moteur
doit être immédiatement arrêté. Veillez toujours aux
mouvements de recul (Kickback qui peuvent survenir
lorsqu‘une lame rencontre un obstacle (tronc d‘arbre,
racines, branches, pierres, etc. Evitez que la lame touche
le sol. Les chocs provoquent un rebond de la lame qui est
difficile à contrôler, et si fort, qu‘il est possible de perdre le
contrôle de la machine, de mettre en danger la sécurité de
l‘opérateur et d‘endommager la machine elle-même.
Si vous touchez un objet ou si vous restez coincé par cet
objet, éteignez tout de suite le moteur et vérifiez s’il n’a
pas été endommagé. Réparez tout endommagement
éventuel avant de tenter de continuer votre travail. Ne
mettez pas votre coupe-bordures en marche si certaines
pièces sont détachées ou endommagées.
MESURES DE SECURTIE POUR LES COUPE-BORDURES A ESSENCE ET LES DEBROUSAIL-
LEUSES
DANGER
Risque d‘incendie ! / Risque d‘explosion
Le carburant est hautement inflammable.
• L‘essence et les vapeurs d‘essence sont légère-
ment inflammables ou explosives.
• Ne travaillez jamais avec l‘appareil dans un
environnement avec risque d‘explosion,
contenant des liquides, gaz ou poussières
inflammables.
• Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proxi-
mité des matières légèrement inflammables.
• Défense de fumer, feu ouvert interdit.
• Conservez le carburant uniquement dans des
récipients adéquats. Ne stockez aucun carbu-
rant à proximité de l‘appareil.
Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de
flammes ou cigarettes allumées.
Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est inter-
dit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur
est en marche ou encore chaud.
Après l‘utilisation, laissez l‘appareil refroidir au moins 5
minutes avant de ravitailler en carburant.
Une certaine pression peut se former dans le réservoir.
Otez le couvercle d’abord lentement pour que la pression
puisse diminuer.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant
déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche.
Nettoyez l‘endroit souillé et évitez tout essai de mise en
marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas
évacuées.
Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir à
carburant et sur les conteneurs.
Démarrez l’appareil au moins à trois mètres de l’endroit où
vous l’avez rempli d’essence. Ne fumez pas pendant que
vous remplissez l’essence ou pendant l’utilisation, et veillez
à ce qu’aucune étincelle ou flamme ouverte ne puisse
atteindre la zone de travail.
Videz le réservoir de carburant exclusivement à l‘extérieur
Afin de réduire au maximum le danger d’incendie, le
moteur et le pot d’échappement doivent être exempts
d’herbe, de feuilles et de graisse excédentaire.
Remplacez le pot d’échappement et (le cas échéant) le
pare-étincelles s’ils ne sont plus aptes au fonctionnement.
FR
FRANÇAIS
MESURES DE SECURTIE POUR LES COUPE˝BORDURES A ESSENCE ET LES
DEBROUSAILLEUSES
Summary of Contents for IBF 31-4
Page 2: ...1 2 8 3 9 4 5 6 7 10...
Page 4: ...2 1 2 1...
Page 5: ...3 1 3 4 2x...
Page 6: ...4 A 2...
Page 7: ...5 2 30...
Page 8: ...6 2 4 mm 2 2 x 2 0 m 120 mm 2 4 1 3...
Page 9: ...7 B 2...
Page 10: ...8 2 1 2 3...
Page 11: ...9 3...
Page 12: ...10 4 10W 40 MAX 80 ml MIN...
Page 13: ...11 5 C C MAX 680 ml SUPER SUPER PLUS NORMAL...
Page 14: ...12 6 1 2 3 1 2 Choke ON I START 3 4 x C C...
Page 15: ...13 6 2 3 x Run START 3 4 5...
Page 16: ...14 6 STOP 6 7 OFF 0 1 2...
Page 17: ...15 7 1 2 3 1 2 3...
Page 18: ...16 8 0 5 mm 1 3 2 C C...
Page 19: ...17 9 START AUTO STOP 5 ml 2 3 x 1 3 2 C C C C...
Page 20: ...18 9 2 1 2 3 x 0 5 mm 4 5 6 Lithium Grease...
Page 51: ...50 IT ITALIANO...
Page 95: ...99 15 0 I 0 Off I On CE 112 0 dB A BG...
Page 96: ...100 3 16 15 BG...
Page 97: ...101 80 dB A 3 4 P BG...
Page 98: ...102 5 BG...
Page 99: ...103 BG...
Page 100: ...104 ex works BG...
Page 101: ...105 BG...
Page 126: ......