40
• Funzione di prova dei collegamenti • Connection test function
• Fonction de test du raccordement • Verbindungstestfunktion
•
Achèvement de la procédure
•
Completion of the procedure
•
Completamento della procedura
•
Afin d'obtenir des mesures correctes, le dispositif a
s choix suivants:
1. La tension à la borne V1 est connectée aux bornes de
courant S1 et S2 de I2
2. La tension sur la borne V3 est reliée aux bornes de
courant S2-S1 de I1, et le même courant est inversé
de 180°
3. La tension à la borneV2 est connectée aux bornes de
courant S1-S2 de I3
Se Si l'utilisateur a choisi “SAVE no”, il doit faire ce qui suit:
1. Échangez les s aux bornes S1-S2 de I2 et S2-S1 de I1
en inversant ces derniers
2. Échangez les câbles aux bornes V3 et V2
3.
d'usine (mot de passe 5555)
4. Pour la sécurité relancer la procédure de test
•
To obtain correct measurements, the device has made:
1. The voltage at terminal V1 is connected to the current
The voltage at terminal V3 is connected to the current
terminals S1 and S2 of I2
2.
terminals S1 and S2 of I1 and the current itself is
reversed by180°
3. Voltage at terminal V2 is connected to the current
terminals S1 and S2 of I3
If the user has chosen “SAVE no” proceed as follows:
1. Swap the wires to terminals S1-S2 of I2 and S2-S1
of I1 reversing the latter
2. S
Enter
wap the cables to terminals V3 and V2
3.
factory co
ration (password 5555)
4. For safety relaunch the test procedure
•
Um die korrekten Messungen zu erhalten, hat das Gerät
die folgenden Einstellungen vorgenommen:
1. Die Spannung an der Klemme V1 ist an den Strom
über die Klemmen S1-S2 von I2 angeschlossen worden
2. Die Spannung an der Klemme V3 ist an den Strom
über die Klemmen S1-S2 von I2 angeschlossen worden
und der Strom selbst ist um 180° verdreht.
3. Die Spannung an der Klemme V2 ist an den Strom
über die Klemmen S1-S2 von I3 angeschlossen worden
Wenn der Benutzer "SAVE no" gewählt hat, muss er wie
folgt vorgehen:
1. Vertauschen Sie die Kabel an den Klemmen
S1-S2 von I1 und S2-S1 von I2
2. Vertauschen Sie die Kabel an den Klemmen V3 und V2.
3. Geben Sie die werkseitige Konfiguration ein (Passwort 5555)
4. Sicherheitshalber, die Selbstdiagnose neu starten
•
Per ottenere delle misure corrette, il dispositivo ha
eseguito le seguenti scelte :
1. La tensione al morsetto V1 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I2
2. La tensione al morsetto V3 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I1 e la corrente stessa è
invertita di 180°
3. La tensione al morsetto V2 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I3
Se l’utilizzatore ha scelto “SAVE no” dovrà procedere
nel modo seguente:
1. Scambiare i cavi ai terminali S1-S2 di I1 ed S2-S1 di I2
invertendo quest’ultimi
2. Scambiare i cavi ai terminali V3 e V2.
3. Inserire la c
razione di fabbrica (password 5555)
4. Per sicurezza rilanciare l’autodiagnostica
•
Déplacement des courants dans les positions correctes
•
Shifting currents in the correct locations
•
Die Ströme in die richtigen Positionen bringen
•
Spostamento delle correnti nelle posizioni corrette
I
U
P Q S
E PF F
x 1
I
U
P Q S
E PF F
I
U
P Q S
E PF F
•
Vervollständigung des Verfahrens
x1
conferma /
Summary of Contents for NEMO 96 EA MFQ96021
Page 2: ...2 2...