background image

6

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

  ES 150 N - 110V 50Hz

 - Controllare il livello dell’olio del riduttore attraverso la spia, 

prima di ogni messa in opera. Rabboccare in caso di mancanza 
utilizzando l' apposito tappo posto nella parte superiore del ri-
duttore. Il cambio è previsto dopo circa 2000 ore di lavoro. Usare 
olio da ingranaggi viscosità ISO VG 460 a 40° C (SAE 90-140).

 - L’ olio esausto è rifi uto speciale, pertanto va smaltito a 

norma di legge.

7.5 IMPIANTO ELETTRICO

Controllare l’integrità della custodia isolante della pulsantiera provve-
dendo alla sua sostituzione, in caso di danneggiamento della tenuta, 
con ricambio originale IMER. Veri care che il cavetto d' acciaio che 
collega la pulsantiera al quadro elettrico sia più corto del cavo elettrico, 
in modo da non sollecitarlo.

8. SMONTAGGIO  ELEVATORE

Togliere qualsiasi carico dal gancio dell’elevatore.
Avvolgere completamente la fune metallica sul tamburo. Scollegare 
la presa di alimentazione elettrica. 
Togliere la copiglia sul perno di sostegno e s lare il telaio portante 
girevole.
Con il cavalletto, il carrello deve essere smontato dall’ elevatore 
quando è stato tolto dalle guide e prima di togliere la zavorra.

9. TRASPORTO E MESSA FUORI ESERCIZIO

- Non lasciare incustodito l’ elevatore installato senza aver tolto la  
linea di alimentazione elettrica e riavvolta la fune interamente sul 
tamburo.
Lasciando inattiva la macchina per lungo tempo è buona norma 
tenerla protetta dagli agenti atmosferici.
- Durante il trasporto proteggere dagli urti e dallo schiacciamento 
le varie parti della macchina che possono compromettere la sua 
funzionalità e resistenza meccanica.

10. ROTTAMAZIONE DELL'ELEVATORE

Per la rottamazione dell' elevatore, al termine della sua vita ope-
rativa, occorre seguire almeno le seguenti fasi:
a) scaricare l' olio utilizzando l' apposito tappo;
b) separare i vari componenti plastici ed elettrici (cavi, pulsan-
tiera, ecc.);
c) suddividere i componenti metallici per tipo di metallo (acciaio. 
allumunio, ecc.);
Una volta così suddiviso, smaltire i vari componenti utilizzando 
centri di raccolta autorizzati.

 - Non disperdere nell' ambiente, possono causare inci-

denti od inquinamento.

11. INCONVENIENTI  / CAUSE / RIMEDI

12.  IN CASO DI GUASTO DELLA MACCHINA CON CARICO 
SOSPESO

- Se possibile, rimuovere il carico accedendo dal livello in cui si trova, 
quindi togliere l’ elevatore e provvedere alla sua manutenzione.
- Altrimenti utilizzare un altro apparecchio di sollevamento (di portata 
suf ciente) posto più in alto, sospendere l’ apparecchio guasto sia 
nella zona del carico che vicino agli attacchi.
Sollevarlo lentamente in modo da liberarlo dagli attacchi, quindi 
calare tutto a terra.
- Non tentare di agire sul dado di regolazione del freno perchè 
sfuggirebbe.
- Non cercare di riparare il guasto intervenendo sulla macchina con 
carico sospeso.

13. LIVELLO DI RUMOROSITA’ ALL’ORECCHIO 
DELL’OPERATORE

Il livello Lp(A) indicato nella tabella DATI TECNICI corrisponde al livello 
equivalente ponderato di pressione sonora in scala A previsto dalla 
2006/42/CE. Tale livello è misurato a vuoto, alla testa dell’operatore 
in posizione di lavoro a 1,5 metri dall’apparecchio, considerando le 
diverse condizioni di lavoro.

INCONVENIENTI

CAUSE

RIMEDI

Premendo i 
pulsanti di 
azionamento
(salita o discesa) 
la macchina non 
funziona.

Il pulsante di 
emergenza è pre-
muto.

Disattivare
il pulsante 
ruotandolo.

Non arriva tensio-
ne alla macchina.

Controllare la 
linea.

La presa e la spina 
elettrica non sono 
ben collegate.

Ripristinare il 
corretto collega-
mento.

E' intervenuto 
l'interruttore di 
protezione  del 
quadro esterno di 
alimentazione.

Ripristinare il ma-
gnetotermico.

Funziona in 
discesa e non in 
salita.

Finecorsa salita 
guasto

Riparare.

Se l'inconve-
niente persiste.

Rivolgersi all'Assistenza IMER.

Summary of Contents for ES 150 N

Page 1: ...Via Salceto 55 53036 POGGIBONSI SI ITALY Tel 0577 97341 Fax 0577 983304 www imergroup com ES 150 N 1140909 110V 50Hz 3231719 10 2013 ELEVATORE Manuale uso manutenzione e ricambi HOIST Operating mainte...

Page 2: ...ERNO SOSTEGNO SUPPORT PIN 13 COPIGLIA SPLIT PIN Fig 1 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Portata max Max capacity kg 150 Velocit media di sollevamento Lifting speed m 1 19 Altezza max di lavoro Max working h...

Page 3: ...do di sopportare le sollecitazioni indicate in g 2 che si generano durante il funzionamento La forza di 300N perpendicolare a quella di 4000N Poich l ele vatore pu ruotare sui perni di sostegno tali f...

Page 4: ...per essere agganciato necessita di acces sori questi devono essere del tipo certificato ed omologato cinghie funi braghe ecc Dalla portata max deve essere sottratta il peso di questi accessori 6 Assic...

Page 5: ...PERIODICI DELLA FUNE Verificare visivamente lo stato della fune giornalmente od ogni qual volta si presentino sollecitazioni anomale attor cigliamenti forti incastri nelle spire piegature o sfregament...

Page 6: ...i a scaricare l olio utilizzando l apposito tappo b separare i vari componenti plastici ed elettrici cavi pulsan tiera ecc c suddividere i componenti metallici per tipo di metallo acciaio allumunio ec...

Page 7: ...uilding sites designed to suitably transfer the stresses to the building structures IMPORTANT The EC declaration of conformity enclosed with this manual is valid only if components manufactured exclus...

Page 8: ...n and lighting conditions must ensure perfect visibility of the load throughout travel 13 Ensure that all guards and safety devices are fitted 14 During use check that the rope unwinds correctly turn...

Page 9: ...a skilled maintenance engineer for adjustments if necessary CAUTION Before working on the brake ensure that the load is removed the electric power plug is disconnected and the motor is cool 7 3 1 Brak...

Page 10: ...at the hoist attachment point Lift the faulty hoist slowly off its tting then lower the entire as sembly to the ground Do not attempt to turn the brake adjustment nut as it would become uncontrollabl...

Page 11: ...ON S2 PULSANTE SALITA UPSTROKE BUTTON S3 PULSANTE DISCESA DOWNSTROKE BUTTON FS FINECORSA SALITA UPSTROKE LIMIT SWITCH X1 CONNETTORE MOTORE MOTOR CONNECTOR C CONDENSATORE CAPACITOR C1 CONDENSATORE CAPA...

Page 12: ...AND ROOF FRAMES PUNTELLO PER INTERNI HOIST FRAME FOR INTERMEDIARY FLOORS PARAPETTO PARAPET TRAVE BEAM POSIZIONE APPOGGIO SUPERIORE POSITIONING TOP ELEVATORE HOIST TRAVE POUTRE BEAM TR GER VIGA LIVELLA...

Page 13: ...COUNTER WEIGHT BALLAST CONTENEDOR DE CONTRAPESO CONTENTOR DE LASTROS ZAVORRA 2X100 kg COUNTER CAVALLETTO PORTATA MAX 200kg GANTRY HOIST MAX CAPACITY 200kg I valori delle sollecitazioni sugli appoggi...

Page 14: ...All orders for spare parts must indicate the following 1 Type of machine 2 Part number and position number of each part 3 Serial number and year of manufacture reported on the machine s identi cation...

Page 15: ...NUT M10 43 2222461 VITE SCREW M4X15 45 3231721 TARGA ELEVATORE RATING PLATE 46 3231738 PULSANTIERA CONTROL BOARD 47 3203739 SPINA A PARETE PLUG V110 48 2285315 CONDENSATORE CAPACITOR F 100 V 250 49 3...

Page 16: ...ES 150 N 110V 50Hz 17 IMER INTERNATIONAL S p A...

Reviews: