background image

4. Ingebruikname

4.1 Aansluiting van de CD-speler

Het uitvoeren resp. wijzigen van de aansluitingen
mag enkel gebeuren, wanneer de CD-speler uitge-
schakeld is.

Verbind de lijnuitgangen LINE OUT (18) links (L)

en rechts (R) aan de achterzijde van het toestel via
een afgeschermde kabel met de overeenkomstige
CD-ingang op de versterker of op het mengpaneel.
Plug vervolgens de netstekker in een stopcontact
(230 V~/50 Hz).

4.2 Afstandsbediening

Plaats twee 1,5 V-microbatterijen (AAA) van het-
zelfde type in het batterijvak van de bijgeleverde af-
standsbediening. Let hierbij op de juiste polariteit (zie
markeringen in het batterijvak). Indien de afstands-
bediening lange tijd niet gebruikt wordt, dan moeten
de batterijen er uitgenomen worden. Zo vermijdt u
dat uitlopende batterijen de afstandsbediening even-
tueel beschadigen.

5

Bediening

U kunt kiezen om de CD-speler via de toetsen op 
het frontpaneel (fig. 1) of via de afstandsbediening
(fig. 2) te bedienen. De toetsen (5) tot (13) op de af-
standsbediening hebben dezelfde functies als deze
op het frontpaneel van de CD-speler. Enkele functies
van het toestel (bv. vastleggen van een muziekfrag-
ment A–B, beluisteren van het begin van de tracks)
kunnen enkel via de betreffende toetsen op de af-
standsbediening geactiveerd worden.

Wanneer u de CD-speler op afstand bedient,

moet u de afstandsbediening steeds op de infrarood-
sensor (4) op het frontpaneel richten. Wanneer de
afstandsbediening slecht functioneert resp. het be-
reik ervan vermindert, zijn de batterijen waarschijnlijk
leeg. Vervang ze door nieuwe batterijen van het-
zelfde type (raadpleeg hiervoor hfdst. 4.2).

5.1 Een CD afspelen

1) Schakel de CD-speler in met behulp van de

POWER-schakelaar (1). Wanneer er geen CD ge-
laden is, verschijnt na een korte tijd de aanduiding
“disc” op het display (3). Druk op de OPEN/
CLOSE-toets (9) om de CD-lade te openen (2).
Op het display verschijnt de melding “OPEN”.

2) Leg een CD in de lade met het label naar boven

en sluit de lade met de OPEN/CLOSE-toets (9).
Indien u de CD correct in de lade hebt gelegd, ver-
schijnt na korte tijd het aantal tracks en de totale
speelduur van de CD op het digitale display. Het
aantal tracks wordt bovendien door een track-
kalender weergegeven. Heeft de CD meer dan 16
tracks, dan toont de trackkalender enkel de eerste
16 tracks.
[Indien de CD onmiddellijk nadat hij in de lade ge-
legd is, afgespeeld moet worden, dan kan de CD-
lade ook met de PLAY/PAUSE-toets (10) gesloten
worden: de CD-lade gaat dicht en de CD-speler
begint onmiddellijk de eerste track af te spelen.]

3) Druk op de PLAY/PAUSE-toets (10) om het af-

spelen van de eerste track te starten.

Wenst u een andere track af te spelen, selecteer
dan met behulp van de SKIP-toets 

(12) de

gewenste track: elke keer dat op de 

-toets

gedrukt wordt, springt de CD-speler naar de vol-
gende track. Via de cijfertoetsen (14) van de
afstandsbediening kan de track ook rechtstreeks
geselecteerd worden: druk op de cijfertoets die
met het nummer van de track overeenstemt. Bij
tracknummers boven 10 dient u eerst op de “+10”-
toets te drukken (indien nodig verschillende ke-
ren) en vervolgens op de betreffende cijfertoets
tussen 1 en 9. Druk op de PLAY/PAUSE-toets
(10) na de selectie van de track.

4) Tijdens het afspelen verschijnt het symbool 

op

het display. Met behulp van de PLAY/PAUSE-
toets (10) kan tussen weergave (PLAY) en pauze-
stand (PAUSE), een onderbreking van een 
muziekfragment, gewisseld worden. In de pauze-
stand wordt het symbool 

op het display weer-

gegeven.

3

Instalación

Se puede poner el CD directamente en una mesa
(en esta caso, debe ponerse en una superficie plana
u horizontal) o emplazarlo en un rack (482 mm/19").
Para la instalación en un rack 2 unidades de altura 
(= 89 mm) son necesarias; utilizar entonces los so-
portes de montaje entragados (ver esquema 4).

4

Utilización

4.1 Conexiones

Las conexiones deben efectuarse o modificarse so-
lamente con el aparato desconectado.

Conectar las salidas línea LINE OUT (18) iz-

quierda (L) y derecha (R) situadas en la parte trasera
con un cable audio blindado a la entrada CD corres-
pondiente del amplificador o de una mesa de mez-
clas. Conectar seguidamente el cable de red a la
sección 230 V~/50 Hz.

4.2 Mando a distancia

Insertar dos pilas R03 (AAA), 1,5 V, del mismo tipo
en el compartimiento batería respetando la polaridad
(referirse a las marcas en el compartimiento); si el
mando no se debe utilizar durante un largo periodo,
pensar a retirarlas, ya que podrían derramar y dañar
el mismo.

5

Funcionamiento

Hay la posibilidad de hacer funcionar el lector CD a
partir de las teclas delanteras (esquema 1) o bien
con el mando a distancia (esquema 2). Las teclas
(5)–(13) de este último corresponden en todo punto
a las teclas del aparato. Por contra, ciertas funciones
(por ejemplo, definición de una secuenca musical
A–B, lectura de primeras notas de un título) son
solamente accesibles con el mando a distancia.

Dirigir siempre el mando hacia el detector infra-

rojo (4); si no funciona correctamente o si la eficacia
disminuye, las baterías, probablemente utilizadas,
deben reemplazarse por baterías del mismo tipo (ver
capítulo 4.2).

5.1 Lectura de CD

1) Conectar el lector CD con el interruptor POWER

(1) Marcha/Paro: si no hay ningún CD insertado,
el visor (3) indica “disc” poco después; abrir la
puerta CD (2) pulsando la tecla OPEN/CLOSE
(9), el visor indica “OPEN”.

2) Insertar el CD, escritura hacia arriba. Pulsar la

tecla (9) para cerrar la puerta, poco tiempo des-
pués, el visor digital indica el número total de títu-
los y la duración del CD. El número total de títulos
también se detalla en un recapitulativo; si el CD
comporta más de 16 títulos, solamente los 16 pri-
meros se visualizan.
[Si se desea empezar la lectura del CD antes del
primer título, se puede cerrar la puerta pulsando la
tecla Lectura/Pausa (10): la puerta CD se cierra,
el aparato arranca con la lectura del primer título.]

3) Pulsar la tecla Lectura/Pausa (10) para arrancar

la lectura con el primer título.

Si se desea otro título, seleccionarlo con la tecla
SKIP

(12); a cada pulsación, se avanza un

título. Los números del mando a distancia (14)
permiten también seleccionar directamente un
título. Pulsar el número del mando correspon-
diente. Si el título lleva un número superior a 10,
pulsar la tecla “+10” (varias veces si es nece-
sario), después pulsar la tecla correspondiente a
cada cifra. Una vez la selección efectuada, pulsar
la tecla Lectura/Pausa (10).

4) En modo lectura, el visor indica 

. La tecla Lec-

tura/Pausa (10) permite escoger entre el modo
Lectura o el modo Pausa (interrupción de la pieza),
en el modo Pausa el visor indica entonces 

.

5) Durante la lectura del CD o en modo Pausa, se

puede seleccionar otro título: utilizar para hacerlo
las teclas SKIP (12) o las teclas numeradas (14): 

Selección de un título con las teclas SKIP: a cada
pulsación de la tecla 

, se avanza un título; si la

tecla 

se pulsa una vez, el aparato pasa al prin-

cipio del título en curso de lectura. Con más
pulsaciones de la tecla 

, se retrocede cada vez

un título. El salto de títulos (delante o detrás) cesa
cuando se llega al principio/final del CD.

Para la selección con las teclas (14), referirse al
punto 3).

6) La avanza/retorno de un título es posible con las

teclas SCAN (13) durante la lectura o en modo
Pausa; mantener la tecla 

pulsada, el lector

CD avanza, mantener la tecla 

pulsada,

retrocede. El avance/retorno concierne a varios
títulos, pero cesa cuando está apagado al princi-
pio/final del CD.

7) La función SPACE permite insertar automática-

mente una pausa de 4 segundos entre los títulos
del CD. Cuando se graba un CD, el magnetófono,
equipado de esta función búsqueda de títulos,
puede igualmente encontrar el principio gracias a
las pausas insertadas. Para activar/desactivar la
función SPACE, pulsar la tecla SPACE (15) del
mando a distancia.

8) Si se desea parar el CD prematuramente, pulsar

la tecla STOP (11).

9) Después de la utilización del lector, pensar en cer-

rar la puerta para proteger el sistema laser y evitar
que se ensucie o bien se llene de polvo después
parar el lector CD con la tecla Marcha/Paro (1).

5.1.1 Visualización de la duración de lectura y

número de título

Durante la selección/lectura de un título o en modo
pausa, el visor indica el número de título (track) en
modo digital; en modo Lectura o Pausa, el número
de título correspondiente parpadea en el recapitula-
tivo adicionalmente. (El recapitulativo solamente in-
dica los primeros 16 títulos de un CD.)

En la posición de base el visor indica en modo

Lectura o Pausa la duración transcurrida del título en
curso. Con más pulsaciones en la tecla TIME (6), se
pueden visualizar otras informaciones:
– primera pulsación

visualización de la duración restante del título en
curso (“REMAIN” se visualiza)

– segunda pulsación

visualización de la duración restante de todo el
CD o de una programación (ver capítulo 5.2)

– tercera pulsación

retorno a la posición de base (“REMAIN” se borra)

13

NL

B

E

Plaats de CD-speler niet naast bronnen die een
brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren
en motoren.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri-
kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld
worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Installatie

De CD-speler kan als vrijstaand model op een tafel
geplaatst worden of in een rack (482 mm/19") inge-
bouwd worden. Plaats de CD-speler bij gebruik als
tafelmodel op een vlakke en horizontale ondergrond.
Voor de montage van de CD-speler in een rack hebt
u twee rack-eenheden (= 89 mm) nodig. Schroef de
bijgeleverde montagebeugels volgens figuur 4 erop
vast.

Summary of Contents for 21.0700

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO CD SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD PLAYER STEREO CD 152 Best Nr 21 0700 ...

Page 2: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas in struções ficará ha...

Page 3: ...L R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 POWER ON OFF REPEAT 21 TRACK RANDOM PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY OPEN CLOSE MIN SEC TRACK PROGRAM TIME 1 BIT 4 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER Stage LineR 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM RANDOM REMAIN REMOTE SENSOR REPEAT 1ALL A B RANDOM PROGRAM MEMO RY INTRO SPACE 1 2 3 4 8 7 6 5 9 10 11 12 16 15 14 13 COMPACT DISC PLAYER CD 152 OPEN ...

Page 4: ...setzt werden 4 GB D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig 1 1 POWER switch 2 CD drawer 3 Multifunction display 4 Infrared sensor for the remote control 5 Button REPEAT for the repeat function 1st pressing of button to repeat the actual title 2nd pressing of button to repeat all tit...

Page 5: ...e made via the buttons at the front panel of the unit fig 1 or via the remote control fig 2 The buttons 5 13 on the remote control correspond to the respective buttons at the unit Some functions of the unit e g defining of a music sequence A B monitoring func tion of the title beginning can only be carried out via corresponding buttons on the remote control With operation of the unit via the remot...

Page 6: ...itel oder der gesamten CD 1 Zum Wiederholen eines einzelnen Titels die Taste REPEAT 5 einmal drücken Der gerade ange wählte oder gespielte Titel wird endlos wiederholt Im Display erscheint die Einblendung REPEAT 1 6 GB D A CH rities Then switch off the unit with the POWER switch 1 5 1 1 Display of playing time and title number While selecting resp playing a title as well as with activated pause th...

Page 7: ...on muß das Gerät auf Stopp ste hen Gegebenenfalls die Stopp Taste 11 drücken 2 Die Taste INTRO 17 auf der Fernbedienung drücken Das Gerät startet den Schnelldurchlauf 3 Zum Abschalten der Funktion eine beliebige Taste drücken 6 Technische Daten Frequenzbereich 20 20 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Kanaltrennung 80 dB Dynamikumfang 90 dB Störabstand 80 dB Gleichlaufschwankungen nicht meßbar quarz genau Ausg...

Page 8: ...rec tement utilisé ou réparé par une personne habilitée Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale fig 1 1 Interruttore on off POWER 2 Cassetto CD 3 Display multifunzione 4 Sensore a raggi infrarossi per il telecomando 5 Tasto REPEAT per la funzione di ripetizio...

Page 9: ...i infrarossi 4 sul fron tale del lettore Se il telecomando non funziona più oppure se richiede una distanza sempre minore si tratta probabilmente di batterie scariche In questo caso sostituirle con altre dello stesso tipo vedere cap 4 2 5 1 Riprodurre un CD 1 Accendere l apparecchio con l interruttore on off POWER 1 Se non è inserito nessun CD il dis play 3 dopo poco tempo indica disc Aprire il ca...

Page 10: ...ours A B 2 pressione del tasto TIME tempo restante dell intero disco o della sequenza programmata vedere cap 5 2 3 pressione del tasto TIME il display ritorno sull impostazione base la scritta REMAIN si spegne Se il lettore è in funzione di Stop al termine del CD o della sequenza programmata o dopo pressione del tasto Stop il display indica il numero globale dei titoli e la durata complessiva del ...

Page 11: ...ensions L x H x P 420 x 88 x 285 mm sans étriers de mon tage 2 unités Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé tasto si salta all inizio del prossimo titolo tenendo premuto il tasto si torna indietro all inizio del titolo attuale 4 La riproduzione in ordine casuale viene disattivata premendo il tasto STOP 11 il lettore si ferma oppure premendo di nuovo il t...

Page 12: ...nera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera esquema 1 1 Interruptor POWER Marcha Paro 2 Puerta CD 3 Visor multifunciones 4 Detector infrarojos para mando a distancia 5 Tecla REPEAT función repetición primera pulsación repetición del título en curso de lectura segunda pulsación repetición de todos los títu los del CD o repetición de una programació...

Page 13: ...erías probablemente utilizadas deben reemplazarse por baterías del mismo tipo ver capítulo 4 2 5 1 Lectura de CD 1 Conectar el lector CD con el interruptor POWER 1 Marcha Paro si no hay ningún CD insertado el visor 3 indica disc poco después abrir la puerta CD 2 pulsando la tecla OPEN CLOSE 9 el visor indica OPEN 2 Insertar el CD escritura hacia arriba Pulsar la tecla 9 para cerrar la puerta poco ...

Page 14: ...aantal tracks terugkeren Met behulp van de SCAN toetsen 13 kan de CD speler tijdens de weergave van een CD ver sneld vooruit of achteruit zoeken Deze functie eindigt telkens aan het einde resp het begin van de momenteel afgespeelde track 8 Na het afspelen van de geprogrammeerde reeks tracks schakelt de CD speler naar de stopstand Nu kunt u de CD speler naar normale weergave schakelen de volledige ...

Page 15: ...n herhaalt non stop het muziekfrag ment tussen punten A en B 3 Om deze functie te wissen dient u ofwel op de REPEAT toets 5 te drukken ofwel een derde keer op de toets A B 5 4 Tracks in willekeurige volgorde afspelen Met behulp van de RANDOM toets 8 wordt een toe valsgenerator geactiveerd d w z dat de tracks van de CD niet meer in de opgegeven maar in een volle dig willekeurige volgorde afgespeeld...

Page 16: ...se sempre um pano seco e macio e nunca produtos químicos ou água Se a unidade for posta fora de serviço definitiva mente entregue a num local próprio para recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade figur 1 1 Afbryder POWER 2 CD skuffe 3 Display med flere funktioner 4 Infrarød føler for fjernbet...

Page 17: ...a tecla Indica o tempo restante do CD ou da sequência de trechos programada ver cap 5 2 3a pressão na tecla Coloca novamente o mostrador no ajuste de fabrica desaparece a inserção REMAIN nyttes i længere tid bør batterierne fjernes for at undgå mulig skade på fjernbetjeningen som følge af eventuel batterilækage 5 Drift Betjening af CD afspilleren kan enten ske ved hjælp af knapperne på enhedens fo...

Page 18: ...s til en lydenhed vil optageenheder der er udstyret med en tilsvarende søgefunktion være i stand til at finde begyndelsen af de enkelte skæringer tak ket være de indlagte pauser For at aktivere de aktivere mellemrumfunktionen skal der trykkes på knappen SPACE 15 på fjernbetjeningen 8 Tryk på stopknappen 10 for at stoppe afspilning af CD en før alle skæringer er afspillet 9 Luk altid CD skuffen eft...

Page 19: ...illes ikke længere i den viste række følge men i vilkårlig rækkefølge 1 Tryk på knappen RANDOM Teksten RANDOM vises Hvis enheden er i statussen stop skal afspilning startes med knappen Play pause 10 CD af spilleren går frem til begyndelsen af den første vil kårligt valgte skæring Hvis enheden er i afspilningsstatus spilles først den aktuelle skæring og derefter en vilkårlig valgt skæring 2 Det er ...

Page 20: ...asi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etupaneeli kuva 1 1 Virtakytkin 2 Levykelkka 3 Monitoiminäyttö 4 Infrapunatunnistin kaukosäätimelle 5 REPEAT painike toistotoimintoja varten 1 Ensimmäinen painallus soivan kappaleen jatkuva toisto 2 Toinen painallus koko levyn tai ohjelmoidun kappalejärjestyksen jatku va toisto 3 Kolmas painallus jatkuva toisto kytkeytyy p...

Page 21: ...tel 5 2 3 ggr Återgår till fabriksinställningen och texten REMAIN försvinner i displayen On avspelning stannar efter avslutad spelning eller vid manuellt stopp visas total antal titlar och total speltid på CD n hyväksytty huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla kuivalla kan gaspalalla Älä käytä kemikaaleja tai vettä Poistettaessa laite...

Page 22: ... valitun kappaleen numero track Toisto sekä taukotilassa vilkkuu kappaleen numero myös kappa lekalenterissa Kalenterissa näkyy kuitenkin vain levyn 16 ensimmäistä kappaletta Tehdasasetuksena näkyy aikanäytöllä toisto ja taukotilassa kulloinkin soivan kappaleen jo soitettu aika Painettaessa TIME painiketta 6 saadaan aikanäytölle seuraavaa 1 TIME painikkeen painallus Soitettavan kappaleen jäljellä o...

Page 23: ...soi dessa pidettäessä painiketta painettuna siirrytään eteenpäin seuraavan kappaleen alkuun ja vastaavasti painikkeella siirrytään taak sepäin soivan kappaleen alkuun 4 Haluttaessa kytkeä toiminto pois päältä paina stop painiketta 11 jolloin laite pysähtyy tai RAN DOM painiketta toisen kerran tai vastaavasti jotain kauko ohjaimen numeronäppäimistä 14 jolloin soitto jatkuu normaalissa järjestyksess...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 02 98 01 ...

Reviews: