background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi-
sualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant (schéma 1)

Interrupteur POWER: Marche/Arrêt

Tiroir CD

Affichage multifonctions

Détecteur infrarouge pour la télécommande

Touche REPEAT: fonction répétition

première pression: répétition du titre en cours

de lecture

deuxième pression: répétition de tous les titres

du CD ou répétition d'une
programmation

troisième pression: déconnexion de la fonction

répétition

Touche TIME: commutation du mode d'affichage

position de base:

affichage du temps écoulé
du titre en cours de lecture

première pression; affichage de la durée restan-

te du titre en cours 

deuxième pression: affichage de la durée restan-

te de tout le CD ou d'une
programmation

troisième pression: retour à la position de base

Touche PROGRAM: composition d'une program-

mation (voir chapitre 5.2)

Touche RANDOM: activation du générateur aléa-

toire: lecture des titres dans un ordre aléatoire

Touche de commande d'ouverture/fermeture du

tiroir CD

10 Touche Lecture/Pause: sélection du mode de

fonctionnement : Lecture (affichage 

) ou Pause

(affichage )

11 Touche STOP: arrête de la lecture

12 Touches SKIP: sélection des titres

A chaque pression sur la touche 

, vous avan-

cez d'un titre; à chaque pression sur la touche 

, vous revenez au début du titre en cours. Par plu-
sieurs pressions sur la touche 

, vous reculez

toujours d'un titre. Le saut de titres (en avant ou
arrière) cesse immédiatement lorsqu’on atteint le
début ou la fin du CD.
Conseil: lorsque le générateur aléatoire est activé
(voir chap. 5.4), il n'est pas possible avec la tou-
che 

de revenir au titre précédent. Le lecteur

ne revient qu'au début du titre.

13 Touches SCAN: lecture avant/arrière

Lorsque la touche 

est maintenue enfoncée,

le lecteur va en avant, lorsque la touche 

est

enfoncée, il va en arrière. L'avance/retour con-
cerne plusieurs titres mais cesse lorsque le
début/fin du CD est atteinte.
Conseil: lorsque le générateur aléatoire est activé
et pour une série programmée, l'avance/retour
cesse à la fin/début du titre en cours (voir chapi-
tres 5.2 et 5.4).

1.2 Télécommande (schéma 2)

5 - 13 Touches correspondant aux touches du lec-

teur (voir chapitre 1.1 “Face avant”)

14

Touches numérotées pour la sélection directe
d'un titre

15

Touche SPACE: insertion automatique d'une
pause de 4 secondes entre les titres : lorsque
vous enregistrez un CD, le magnétophone,
équipé de cette fonction recherche de titres,
peut ainsi trouver le début du titre grâce aux
pauses insérées.

16

Touche A

B: permet de définir le point de dé-

part A et le point final B d’une séquence musi-
cale pouvant être répétée en boucle à l'infini

17

Touche INTRO: lecture des 10 premières se-
condes de chaque titre du CD

1.3 Face arrière (schéma 3)

18 Prises RCA de sortie LINE OUT pour brancher le

lecteur CD à un amplificateur ou une table de
mixage

19 Cordon secteur 230 V~/50 Hz

2

Conseils d'utilisation

Le CD-152 répond à la norme européenne 89/336/
CEE relatives à la compatibilité électromagnétique et
à la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.

L’appareil est alimenté par une tension dangereu-
se en 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'ap-
pareil car en cas de mauvaise manipulation vous
pourriez subir une décharge électrique mortelle.
En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à
la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

Attention! Lorsque le tiroir CD est ouvert, ne
regardez jamais à l'intérieur; un rayon laser pour-
rait engendrer des troubles de la vision.

L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur.

Protégez-le de la poussière, des vibrations, de la
lumière directe de soleil, de l'humidité et de la
chaleur (température autorisée de fonctionnement
0-40 °C)

Ne le faites pas fonctionner à proximité de sources
de ronflements, comme par exemple des transfor-
mateurs ou des moteurs.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement du secteur lorsque:
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-

teur apparaissent

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’état

de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien ha-
bilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correc-
tement utilisé ou réparé par une personne habilitée.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagi-
na 3. Così vedrete sempre gli elementi di co-
mando e i collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale (fig. 1)

Interruttore on/off POWER

Cassetto CD

Display multifunzione

Sensore a raggi infrarossi per il telecomando

Tasto REPEAT per la funzione di ripetizione

1. pressione del tasto: ripetizione del titolo attu-

ale

2. pressione del tasto: ripetizione di tutti i titoli

del CD oppure ripetizio-
ne di una sequenza pro-
grammata

3. pressione del tasto: disattivazione  della  fun-

zione di ripetizione

Tasto TIME per commutare l’indicazione del tem-

po sul display
posizione base:

tempo già passato del ti-
tolo attuale

1. pressione del tasto: tempo  restante  del  titolo

attuale

2. pressione del tasto: tempo restante dell’intero

disco o della sequenza
programmata

3. pressione del tasto: ritorno  sull’impostazione

base

Tasto PROGRAM per compilare una sequenza a

piacere (vedere cap. 5.2)

Tasto RANDOM per attivare il generatore ran-

dom: riproduzione dei titoli in ordine casuale

Tasto per aprire/chiudere il cassetto CD

10 Tasto Riproduzione/Pausa per attivare la riprodu-

zione (segno 

sul display) o la pausa (segno

sul display)

11 Tasto Stop per terminare la riproduzione

12 Tasti SKIP per selezionare singoli titoli:

Con ogni pressione sul tasto 

si salta al titolo

successivo. Premendo il tasto 

una volta, si

torna all’inizio del titolo corrente. Con ogni nuova
pressione del tasto 

si salta indietro di un titolo.

Il salto dei titoli (in avanti o indietro) è terminato
quando viene raggiunto l'inizio o la fine del CD.

N.B.: Se è attivato il generatore random (vedere
cap. 5.4), il tasto SKIP

non permette il salto al

titolo precedente. È possibile ritornare solo all'ini-
zio del titolo attuale.

13 Tasti SCAN per l'avanzamento e ritorno veloce:

Se si tiene premuto il tasto 

, il lettore gira in

avanti, con 

gira indietro. L'avanzamento/

ritorno veloce salta diversi titoli, ma si ferma
quando è raggiunto l'inizio o la fine del CD.

N.B.: Con sequenza dei titoli programmata e con
generatore random attivato (vedere capp. 5.2 e
5.4), l'avanzamento/ritorno si ferma alla fine/
all'inizio del titolo attuale.

1.2 Telecomando (fig. 2)

5 - 13 Tasti che corrispondono a quelli del lettore

CD (vedere cap. 1.1 “Pannello frontale”)

14

Tastierino numerico per selezionare un titolo

15

Tasto SPACE per l'inserimento automatico di
un intervallo di 4 secondi fra i titoli: in caso di
registrazione dal CD, il registratore equipag-
giato con la funzione di ricerca titoli, trova gli
inizi sulla base degli intervalli inseriti

16

Tasto A

B per definire una sequenza di

musica, fissando il punto di partenza A ed il
punto terminale B. La sequenza viene ripe-
tuta senza fine.

17

Tasto INTRO per riprodurre i primi 10 secondi
di ogni titolo del CD

1.3 Pannello posteriore (fig. 3)

18 Prese cinch d'uscita LINE OUT per il collega-

mento del lettore CD con un amplificatore o un
mixer.

19 Cavo rete 230 V~/50 Hz

2

Avvisi di sicurezza

Questo apparecchio è conforme alla direttiva EMC
89/336/CEE e alla direttiva 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.

Questo apparecchio funziona con tensione perico-
losa di rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo
interno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Attenzione! Non guardare dentro il vano cassetto
del CD mentre è aperto. I raggi laser potrebbero
danneggiare gli occhi.

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.

Proteggere l'apparecchio dalla polvere, da vibra-
zioni, dalla luce diretta del sole, dall'umidità e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa 0-40 °C).

Non far funzionare l’apparecchio vicino a sorgenti
di ronzii, come p. es. trasformatori o motori.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for 21.0700

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO CD SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD PLAYER STEREO CD 152 Best Nr 21 0700 ...

Page 2: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas in struções ficará ha...

Page 3: ...L R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 POWER ON OFF REPEAT 21 TRACK RANDOM PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY OPEN CLOSE MIN SEC TRACK PROGRAM TIME 1 BIT 4 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER Stage LineR 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM RANDOM REMAIN REMOTE SENSOR REPEAT 1ALL A B RANDOM PROGRAM MEMO RY INTRO SPACE 1 2 3 4 8 7 6 5 9 10 11 12 16 15 14 13 COMPACT DISC PLAYER CD 152 OPEN ...

Page 4: ...setzt werden 4 GB D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig 1 1 POWER switch 2 CD drawer 3 Multifunction display 4 Infrared sensor for the remote control 5 Button REPEAT for the repeat function 1st pressing of button to repeat the actual title 2nd pressing of button to repeat all tit...

Page 5: ...e made via the buttons at the front panel of the unit fig 1 or via the remote control fig 2 The buttons 5 13 on the remote control correspond to the respective buttons at the unit Some functions of the unit e g defining of a music sequence A B monitoring func tion of the title beginning can only be carried out via corresponding buttons on the remote control With operation of the unit via the remot...

Page 6: ...itel oder der gesamten CD 1 Zum Wiederholen eines einzelnen Titels die Taste REPEAT 5 einmal drücken Der gerade ange wählte oder gespielte Titel wird endlos wiederholt Im Display erscheint die Einblendung REPEAT 1 6 GB D A CH rities Then switch off the unit with the POWER switch 1 5 1 1 Display of playing time and title number While selecting resp playing a title as well as with activated pause th...

Page 7: ...on muß das Gerät auf Stopp ste hen Gegebenenfalls die Stopp Taste 11 drücken 2 Die Taste INTRO 17 auf der Fernbedienung drücken Das Gerät startet den Schnelldurchlauf 3 Zum Abschalten der Funktion eine beliebige Taste drücken 6 Technische Daten Frequenzbereich 20 20 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Kanaltrennung 80 dB Dynamikumfang 90 dB Störabstand 80 dB Gleichlaufschwankungen nicht meßbar quarz genau Ausg...

Page 8: ...rec tement utilisé ou réparé par une personne habilitée Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale fig 1 1 Interruttore on off POWER 2 Cassetto CD 3 Display multifunzione 4 Sensore a raggi infrarossi per il telecomando 5 Tasto REPEAT per la funzione di ripetizio...

Page 9: ...i infrarossi 4 sul fron tale del lettore Se il telecomando non funziona più oppure se richiede una distanza sempre minore si tratta probabilmente di batterie scariche In questo caso sostituirle con altre dello stesso tipo vedere cap 4 2 5 1 Riprodurre un CD 1 Accendere l apparecchio con l interruttore on off POWER 1 Se non è inserito nessun CD il dis play 3 dopo poco tempo indica disc Aprire il ca...

Page 10: ...ours A B 2 pressione del tasto TIME tempo restante dell intero disco o della sequenza programmata vedere cap 5 2 3 pressione del tasto TIME il display ritorno sull impostazione base la scritta REMAIN si spegne Se il lettore è in funzione di Stop al termine del CD o della sequenza programmata o dopo pressione del tasto Stop il display indica il numero globale dei titoli e la durata complessiva del ...

Page 11: ...ensions L x H x P 420 x 88 x 285 mm sans étriers de mon tage 2 unités Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé tasto si salta all inizio del prossimo titolo tenendo premuto il tasto si torna indietro all inizio del titolo attuale 4 La riproduzione in ordine casuale viene disattivata premendo il tasto STOP 11 il lettore si ferma oppure premendo di nuovo il t...

Page 12: ...nera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera esquema 1 1 Interruptor POWER Marcha Paro 2 Puerta CD 3 Visor multifunciones 4 Detector infrarojos para mando a distancia 5 Tecla REPEAT función repetición primera pulsación repetición del título en curso de lectura segunda pulsación repetición de todos los títu los del CD o repetición de una programació...

Page 13: ...erías probablemente utilizadas deben reemplazarse por baterías del mismo tipo ver capítulo 4 2 5 1 Lectura de CD 1 Conectar el lector CD con el interruptor POWER 1 Marcha Paro si no hay ningún CD insertado el visor 3 indica disc poco después abrir la puerta CD 2 pulsando la tecla OPEN CLOSE 9 el visor indica OPEN 2 Insertar el CD escritura hacia arriba Pulsar la tecla 9 para cerrar la puerta poco ...

Page 14: ...aantal tracks terugkeren Met behulp van de SCAN toetsen 13 kan de CD speler tijdens de weergave van een CD ver sneld vooruit of achteruit zoeken Deze functie eindigt telkens aan het einde resp het begin van de momenteel afgespeelde track 8 Na het afspelen van de geprogrammeerde reeks tracks schakelt de CD speler naar de stopstand Nu kunt u de CD speler naar normale weergave schakelen de volledige ...

Page 15: ...n herhaalt non stop het muziekfrag ment tussen punten A en B 3 Om deze functie te wissen dient u ofwel op de REPEAT toets 5 te drukken ofwel een derde keer op de toets A B 5 4 Tracks in willekeurige volgorde afspelen Met behulp van de RANDOM toets 8 wordt een toe valsgenerator geactiveerd d w z dat de tracks van de CD niet meer in de opgegeven maar in een volle dig willekeurige volgorde afgespeeld...

Page 16: ...se sempre um pano seco e macio e nunca produtos químicos ou água Se a unidade for posta fora de serviço definitiva mente entregue a num local próprio para recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade figur 1 1 Afbryder POWER 2 CD skuffe 3 Display med flere funktioner 4 Infrarød føler for fjernbet...

Page 17: ...a tecla Indica o tempo restante do CD ou da sequência de trechos programada ver cap 5 2 3a pressão na tecla Coloca novamente o mostrador no ajuste de fabrica desaparece a inserção REMAIN nyttes i længere tid bør batterierne fjernes for at undgå mulig skade på fjernbetjeningen som følge af eventuel batterilækage 5 Drift Betjening af CD afspilleren kan enten ske ved hjælp af knapperne på enhedens fo...

Page 18: ...s til en lydenhed vil optageenheder der er udstyret med en tilsvarende søgefunktion være i stand til at finde begyndelsen af de enkelte skæringer tak ket være de indlagte pauser For at aktivere de aktivere mellemrumfunktionen skal der trykkes på knappen SPACE 15 på fjernbetjeningen 8 Tryk på stopknappen 10 for at stoppe afspilning af CD en før alle skæringer er afspillet 9 Luk altid CD skuffen eft...

Page 19: ...illes ikke længere i den viste række følge men i vilkårlig rækkefølge 1 Tryk på knappen RANDOM Teksten RANDOM vises Hvis enheden er i statussen stop skal afspilning startes med knappen Play pause 10 CD af spilleren går frem til begyndelsen af den første vil kårligt valgte skæring Hvis enheden er i afspilningsstatus spilles først den aktuelle skæring og derefter en vilkårlig valgt skæring 2 Det er ...

Page 20: ...asi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etupaneeli kuva 1 1 Virtakytkin 2 Levykelkka 3 Monitoiminäyttö 4 Infrapunatunnistin kaukosäätimelle 5 REPEAT painike toistotoimintoja varten 1 Ensimmäinen painallus soivan kappaleen jatkuva toisto 2 Toinen painallus koko levyn tai ohjelmoidun kappalejärjestyksen jatku va toisto 3 Kolmas painallus jatkuva toisto kytkeytyy p...

Page 21: ...tel 5 2 3 ggr Återgår till fabriksinställningen och texten REMAIN försvinner i displayen On avspelning stannar efter avslutad spelning eller vid manuellt stopp visas total antal titlar och total speltid på CD n hyväksytty huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla kuivalla kan gaspalalla Älä käytä kemikaaleja tai vettä Poistettaessa laite...

Page 22: ... valitun kappaleen numero track Toisto sekä taukotilassa vilkkuu kappaleen numero myös kappa lekalenterissa Kalenterissa näkyy kuitenkin vain levyn 16 ensimmäistä kappaletta Tehdasasetuksena näkyy aikanäytöllä toisto ja taukotilassa kulloinkin soivan kappaleen jo soitettu aika Painettaessa TIME painiketta 6 saadaan aikanäytölle seuraavaa 1 TIME painikkeen painallus Soitettavan kappaleen jäljellä o...

Page 23: ...soi dessa pidettäessä painiketta painettuna siirrytään eteenpäin seuraavan kappaleen alkuun ja vastaavasti painikkeella siirrytään taak sepäin soivan kappaleen alkuun 4 Haluttaessa kytkeä toiminto pois päältä paina stop painiketta 11 jolloin laite pysähtyy tai RAN DOM painiketta toisen kerran tai vastaavasti jotain kauko ohjaimen numeronäppäimistä 14 jolloin soitto jatkuu normaalissa järjestyksess...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 02 98 01 ...

Reviews: