background image

19

Dès que les signaux de commande de lʼappareil
principal sont présents sur les appareils auxiliaires,
la LED rouge SLAVE (11) des appareils auxiliaires
brille.

5.4 Télécommande via LC-3

On peut gérer différentes fonctions via la télécom-
mande filaire LC-3, disponible en option.

1 Reliez la télécommande LC-3 à la prise

REMOTE CONTROL (6).

2) Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée

DMX INPUT (5). La LED jaune MASTER (8) doit
briller.

3) Via la sortie DMX OUTPUT (7), on peut relier

dʼautres LED-142RGB (

chapitre 5.3) pour

les gérer ensemble via la télécommande avec
lʼappareil principal.

4) Avec la touche STAND BY sur la télécommande,

on peut allumer et éteindre les faisceaux. La
LED de la touche STAND BY brille comme
témoin lorsque les faisceaux sont éteints.

5) Avec la touche MODE sur la télécommande,

sélectionnez le mode de fonctionnement :

1. Si la LED de la touche MODE ne brille pas, on

peut activer une des trois fonctions strobos -
cope en maintenant la touche FUNCTION de
la télécommande enfoncée :

stroboscope continu

stroboscope alternant entre lʼappareil prin-
cipal et les appareils auxiliaires

stroboscope géré par la musique
La gestion par la musique doit dans ce cas
être activée (

chapitre 5.1).

En maintenant à nouveau la touche FUNC-
TION enfoncée, la prochaine fonction  strobos -
cope est activée.

2. Si la LED de la touche MODE brille, on peut

sélectionner le programme Show (Sh 1 – 8)
avec la touche FUNCTION. Lʼaffichage (9)
indique le numéro sélectionné.

3. Si la LED de la touche MODE clignote, on

peut sélectionner avec la touche FUNCTION
la vitesse de rotation, en trois paliers. La ges-
tion par la musique est alors désactivée.

6

Utilisation via un contrôleur DMX

Pour une utilisation via un contrôleur avec proto-
cole DMX 512 (p. ex. DMX-1440 ou DMX-510USB
de “img Stage Line”), le LED-142RGB dispose de
trois canaux de commande DMX. Il peut également
être commuté sur le mode 1 canal si seuls les dif-

férents programmes Show doivent défiler. Vous
trouverez dans le chapitre 9.1 les fonctions et
valeurs DMX.

DMX est lʼabréviation de 

D

igital 

M

ultiple

x

et signifie une

gestion numérique de plusieurs appareils DMX via un câble
commun de commande.

6.1 Branchement DMX

Comme interface DMX, lʼappareil possède des
prises XLR 3 pôles avec la configuration suivante :

pin 1 = masse, 2 = DMX -, 3 = DMX +

Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour des flots importants de
données. Lʼemploi de câbles micro usuels avec blin-
dage et une section de 2 × 0,22 mm

2

au moins et la

capacité la plus faible possible nʼest recommandé
que pour des longueurs de câble de 100 m maximum.
Pour des longueurs de liaison à partir de 150 m, il
est recommandé dʼinsérer un amplificateur DMX de
signal (p. ex. SR-103DMX de “img Stage Line”).

1) Reliez lʼentrée DMX (5) à la sortie DMX du

contrôleur.

2) Reliez la sortie DMX (7) à lʼentrée DMX du jeu

de lumière suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du
prochain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que
tous les appareils contrôlés par DMX soient
reliés dans une chaîne.

3) Pour éviter toute interférence lors de la trans-

mission de signaux, il est recommandé, pour de
longs câbles ou pour une multitude dʼappareils
branchés les uns derrières les autres, de termi-
ner la sortie DMX du dernier appareil DMX de la
chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : re-
liez un bouchon correspondant (p. ex. DLT-123
de “img Stage Line”) à cette prise de sortie.

6.2 Réglage de lʼadresse de démarrage 

et du nombre de canaux DMX

Pour pouvoir utiliser le LE-142RGB avec un contrô-
leur, il faut régler lʼadresse de démarrage DMX
pour le premier canal DMX. Si p. ex. sur le contrô-
leur DMX lʼadresse 17 est prévue pour la gestion
du premier canal DMX, réglez lʼadresse de démar-
rage 17 sur le LED-142RGB. Les autres fonctions
du LED-142RGB sont automatiquement attribuées
aux adresses suivantes. Vous trouvez ci-dessous
un exemple avec lʼadresse de démarrage 17 :

Configuration des adresses DMX en utilisant l’adresse de démarrage 17

Nombre de

canaux DMX

adresses DMX

configurées

prochaine adresse 

de démarrage possible pour

l’appareil DMX suivant

1

17

18

3

17 – 19

20

CH

B

F

Summary of Contents for LED-142RGB

Page 1: ...UNIT DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED LED 142RGB Bestellnummer 38 5630 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BE...

Page 2: ...w programs nein no Blackout ja yes Slave Modus Slave mode ein on Display aus off Betriebsstunden Fixture hours Firmware Version Reset ein on Sound Modus Sound mode aus off normale Ansicht normal mode...

Page 3: ...g mycket gl dje med din nya img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framt...

Page 4: ...nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Ein satztemperaturbereich 0 40 C G Stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Ge f e z...

Page 5: ...h mehrere LED 142RGB miteinander verbinden 4 3 Grundeinstellungen Mit den Tasten MENU und ENTER 10 las sen sich ber ein Men siehe Seite 2 folgende Grundeinstellungen durchf hren Die Taste MENU so oft...

Page 6: ...iklautst rke oder den Abstand zwischen dem LED 142RGB und den Lautsprechern ver ndern 5 2 Show Programm w hlen Es stehen acht verschiedene Show Programme zur Verf gung 1 Zum W hlen eines Show Programm...

Page 7: ...DMX ist die Abk rzung f r Digital Multiplex und bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMX Ger ten ber eine gemeinsame Steuerleitung 6 1 DMX Anschluss Als DMX Schnittstelle besitzt das Ger t 3 poli...

Page 8: ...des Ger tes Die Auswahl mit der Taste ENTER best tigen und das Display zeigt die gew nschte Information an Zum Zur ckschalten auf den vorherigen Betriebs modus die Taste MENU eine Sekunde gedr ckt ha...

Page 9: ...4 024 031 Farbe 5 032 039 Farbe 6 040 047 Farbe 7 048 055 Farbe 8 056 063 Farbe 9 064 071 Farbe 10 072 079 Farbe 11 080 087 Farbe 12 088 095 Farbe 13 096 103 Farbe 14 104 111 Farbe 15 112 119 Farbe 1...

Page 10: ...ase G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C G Do not place any vessel fill...

Page 11: ...ution Never connect the unit to the mains volt age via a dimmer For a more convenient operation it is recom mended to connect the unit to a mains socket which is switched on and off via a light switch...

Page 12: ...e display starts flashing 3 Press the button or to activate or deactivate the music control 4 To memorize press the button ENTER The dis play shows 5 To exit the setting mode keep the button MENU pres...

Page 13: ...his case 6 Operation via DMX light controller For operation via a light controller with DMX 512 protocol e g DMX 1440 or DMX 510USB from img Stage Line the LED 142RGB is equipped with 3 DMX control ch...

Page 14: ...ware version operating system of the unit Press the button ENTER to confirm The display shows the desired information To return to the pre vious operating mode keep the button MENU pressed for one sec...

Page 15: ...032 039 colour 6 040 047 colour 7 048 055 colour 8 056 063 colour 9 064 071 colour 10 072 079 colour 11 080 087 colour 12 088 095 colour 13 096 103 colour 14 104 111 colour 15 112 119 colour 16 120 1...

Page 16: ...t type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e de l air et de la chaleur plage de temp rature de fonctionnement autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez pas poser d objet conten...

Page 17: ...ux plusieurs LED 142RGB 4 3 R glages de base Avec les touches MENU und ENTER 10 vous pouvez effectuer les r glages de base sui vants via un menu voir page 2 Appuyez sur la touche MENU autant de fois q...

Page 18: ...Remarque Si la gestion par la musique ne fonctionne pas de mani re optimale modifiez le volume de la musique ou la distance entre le LED 142RGB et les enceintes 5 2 S lection du programme Show Huit p...

Page 19: ...t d filer Vous trouverez dans le chapitre 9 1 les fonctions et valeurs DMX DMX est l abr viation de Digital Multiplex et signifie une gestion num rique de plusieurs appareils DMX via un c ble commun d...

Page 20: ...ficher la version firmware syst me d exploitation de l appareil Confirmez la s lection avec la touche ENTER et l affichage indique l information souhait e Pour revenir au mode de fonctionnement pr c d...

Page 21: ...Show 11 230 249 changement al atoire 250 255 Canal DMX Fonction Valeur DMX 1 dimmer stroboscope dimmer sombre clair 000 199 stroboscope lent rapide 200 247 aucun stroboscope 248 255 2 couleur couleur...

Page 22: ...amente anche i seguenti punti G Usare l apparecchio solo all interno di locali e pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego...

Page 23: ...ti MENU und ENTER 10 si pos sono eseguire tramite un men vedi pagina 2 le seguenti impostazioni base Premere il tasto MENU tante volte finch sul display 9 si vede la funzione richiesta Quindi premere...

Page 24: ...ella musica oppure la distanza fra il LED 142RGB e gli altoparlanti 5 2 Scegliere il programma show Sono disponibili otto programmi show differenti 1 Per scegliere un programma show premere il tasto M...

Page 25: ...MX tramite una linea comune di comando 6 1 Collegamento DMX Per il collegamento DMX sono presenti dei contatti XLR a 3 poli con la seguente piedinatura pin 1 massa 2 DMX 3 DMX Per il collegamento si d...

Page 26: ...azione richiesta Per ritor nare al modo precedente di funzionamento tener premuto per un secondo il tasto MENU oppure aspettare un minuto 7 3 Reset Nel caso di malfunzionamento dell apparecchio possib...

Page 27: ...229 Show 11 230 249 Cambio casuale 250 255 Canale DMX Funzione Valore DMX 1 Dimmer Stroboscopio Dimmer scuro luminoso 000 199 Stroboscopio lento veloce 200 247 nessuno stroboscopio 248 255 2 Colore Co...

Page 28: ...aso los consejos de seguridad siguientes Si informaciones adiciona les son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto ingl s de estas instrucciones Notas de Seguridad El...

Page 29: ...nie jest zasilane wysokim napi ciem 230 V Wszelkie naprawy nale y zleci przeszkolonemu personelowi Nie wolno umieszcza niczego w otworach wentylacyjnych Mo e to spowodowa pora enie pr dem elek tryczny...

Page 30: ...te toimii hengenvaarallisella j n nitteell J t huoltotoimet valtuutetun huoltoliik keen teht v ksi l peit tuuletusaukkoja Asian tuntematon k sittely saattaa aiheuttaa s hk iskun vaaran FIN L s igenom...

Page 31: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1274 99 01 09 2011...

Reviews: