background image

Interfaccia DMX (contatti XLR, 3 poli):

3

Ingresso DMX

4

Uscita DMX

pin 1 = massa, pin 2 = DMX-, pin 3 = DMX+

Connessione con funzionamento DMX

1. Collegare lʼingresso DMX con lʼuscita DMX

dellʼunità DMX di comando luce.

2. Collegare lʼuscita DMX con lʼingresso DMX

del successivo apparecchio comandato tra-
mite DMX e lʼuscita di questʼultimo con lʼin-
gresso dellʼapparecchio a valle ecc. finché
tutti gli apparecchi con comando DMX sono
collegati formando una catena.

3. Per escludere interferenze durante la tra-

smissione dei segnali, nel caso di cavi lunghi
o di un gran numero di apparecchi collegati in
serie, lʼuscita DMX dellʼultimo apparecchio
della catena dovrebbe essere terminata con
una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire
nella presa dʼuscita un terminatore adeguato
(p. es. DLT-123 di “img Stage Line”).

Connessione con funzionamento Master / Slave

Nel funzionamento master 

slave si possono

impiegare in modo sincrono più LITEBOX-10. In
questo caso, lʼapparecchio principale (master)
provvede al comando degli altri apparecchi 
(slaves). Collegare gli apparecchi in una catena
come per il funzionamento DMX (vedi sopra),
tuttavia, lʼingresso DMX del primo apparecchio
della catena rimane libero.

5

Interruttore BATTERY

CHARGE: ricarica della batteria in caso di col-

legamento con la rete

OFF: nessuna ricarica della batteria con colle-

gamento con la rete /
spegnere lʼapparecchio con funziona-
mento a batteria

ON:

accendere lʼapparecchio con funziona-
mento a batteria

6

Interruttore POWER

OFF: spegnere lʼapparecchio con funziona-

mento a rete

ON:

accendere lʼapparecchio con funziona-
mento a rete

7

Presa (con porta fusibile di rete) per il collega-
mento con una presa di rete (230 V~ / 50 Hz) per
mezzo del cavo in dotazione

8

Portafusibile della batteria ricaricabile

9

Spia BATTERY CHARGE INDICATOR, 
è accesa con collegamento con la rete
verde: nessuna ricarica,
rosso: ricarica della batteria

5 Funzionamento con 

la batteria ricaricabile

Lʼinterruttore POWER (6) rimane su “OFF”.

Per accendere lʼapparecchio, mettere lʼinterruttore
BATTERY (5) su “ON”. La durata della batteria
dipende dal modo di funzionamento, p. es. fino a
7 ore se tutti i LED sono accesi costantemente con
la massima luminosità, e fino a 16 ore con cambio
automatico dei colori. Per spegnere rimettere lʼin-
terruttore BATTERY in posizione “OFF”.

6 Funzionamento a rete /

Ricaricare la batteria

Collegare il cavo in dotazione con la presa (7) e
inserire la sua spina in una presa di rete (230 V~ /
50 Hz). Non appena apparecchio è collegato con 
la rete, si accende la spia BATTERY CHARGE
INDICATOR (9).

Per 

il funzionamento con la rete senza ricarica

della batteria

, spostare lʼinterruttore BATTERY (5)

su “OFF”. Per accendere lʼapparecchio, portare
lʼinterruttore POWER (6) su “ON” e per spegnerlo
riportarlo su “OFF”.

Per 

ricaricare la batteria

mettere lʼinterruttore

BATTERY (5) su “CHARGE”. Durante la ricarica
(ca. 5 h con la batteria completamente scarica) la
spia BATTERY CHARGE INDICATOR (9) si
accende di color rosso. Se si vuole usare lʼappa-
recchio durante la ricarica, accenderlo con lʼinter-
ruttore POWER (6) messo su “ON”. Tuttavia, in
questo caso la durata di ricarica aumenta. Al ter-
mine della ricarica, la spia BATTERY CHARGE
INDICATOR si accende di color verde. Dopo la
ricarica, riportare lʼinterruttore BATTERY nuova-
mente su “OFF”.

Nota:

Se si ricarica la batteria usando contemporanea-

mente lʼapparecchio, è possibile che con la batteria com-
pletamente scarica i LED si accendono ad intermittenza,
dato che allʼinizio della ricarica non è ancora disponibile
lʼintera potenza dʼesercizio.

Se lʼapparecchio non viene usato per un certo
periodo, conviene staccare la spina dalla presa di
rete. Se è collegato con la rete, lʼapparecchio con-
suma un poʼ di corrente anche se è spento.

Attenzione:

Lʼapparecchio non deve essere col-

legato con la rete per mezzo di un dimmer!

Per evitare il danneggiamento della batteria in
seguito a una scarica profonda, conviene ricari-
care il più presto possibile una batteria completa-
mente scarica. Non immagazzinare lʼapparecchio
con la batteria completamente scarica, e nel caso
di immagazzinaggio prolungato effettuare rego-
larmente delle ricariche.

20

I

Summary of Contents for LITEBOX-10

Page 1: ...ACCUMULATEUR PROIETTORE DMX A LED CON BATTERIA RICARICABILE LITEBOX 10 Bestellnummer 38 5970 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...D A CH GB Innan du sl r p enheten Vi nskar dig mycket gl dje med din nya img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felak...

Page 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Eine durchgeschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen G Wird das Ger...

Page 5: ...vorgang rot Akku wird geladen 5 Akkubetrieb Der Schalter POWER 6 verbleibt auf OFF Zum Einschalten des Ger ts den Schalter BAT TERY 5 auf ON stellen Die Akku Betriebszeit h ngt vom Betriebsmodus ab z...

Page 6: ...er die vier Tasten 2 bedient 1 Das Men mit der Taste MENU aufrufen 2 Den gew nschten Men punkt mit der Taste UP oder MENU oder DOWN anw hlen und mit der Taste ENTER aufrufen 3 Mit der Taste UP oder DO...

Page 7: ...en gr nen und gelben LEDs separat einstellen und damit der gew nschte Farbton einer Mischfarbe Die hier eingestellten Werte gelten nur f r das jeweilige Ger t So k nnen bei Master Slave Betrieb f r je...

Page 8: ...55 Grundhelligkeit der roten LEDs 0 100 2 0 255 Grundhelligkeit der gr nen LEDs 0 100 3 0 255 Grundhelligkeit der blauen LEDs 0 100 4 0 255 Grundhelligkeit der gelben LEDs 0 100 5 0 255 Gesamthelligke...

Page 9: ...mage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not safely mounted not correctly operated or not repaired in an expert way G Important for U K Customers...

Page 10: ...the BATTERY switch 5 to ON The operating time of the battery depends on the operating mode e g up to 7 hours when all LEDs constantly light up at maximum brightness and up to 16 hours with automatic...

Page 11: ...ents The menu is operated via the four buttons 2 1 Call the menu with the button MENU 2 Select the desired menu item with the button UP or MENU or DOWN and call it with the button ENTER 3 Select the d...

Page 12: ...een and yellow LEDs can separately be adjusted and thus the desired shade of colour of a mixed colour The values adjusted here only apply to the respective unit In case of master slave mode different...

Page 13: ...nstruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use 8 CHANNEL MODE Channel DMX value Function 1 0 255 basic brightness of the red LEDs 0 100 2 0 255 basic brightness...

Page 14: ...branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon sec teur en tirant la fiche G Tout fusible fondu doit imp rativement tre rem plac par un fusible de m me type G No...

Page 15: ...accumulateur en charge 5 Fonctionnement accumulateur L interrupteur POWER 6 reste sur OFF Pour allumer l appareil mettez l interrupteur BAT TERY 5 sur ON La dur e de fonctionnement sur accumulateur d...

Page 16: ...2 1 Appelez le menu avec la touche MENU 2 S lectionnez le point du menu voulu avec la touche UP ou MENU ou DOWN et appelez avec la touche ENTER 3 Avec la touche UP ou DOWN s lectionnez le r glage voul...

Page 17: ...par ment la luminosit des LEDs rouges bleus vertes et jaunes et ainsi la tonalit voulue d une couleur de mixage Les valeurs r gl es ne valent que pour un seul appareil Ainsi en mode master slave on p...

Page 18: ...ht de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction m me partielle des fins commerciales est interdite MODE 8 CANAUX Canal Valeur DMX Fonction 1 0 255 luminosit de base des LEDs rouges 0 100 2 0...

Page 19: ...o d uso improprio di montaggio non sicuro d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni con sequenziali a persone o...

Page 20: ...su OFF Per accendere l apparecchio mettere l interruttore BATTERY 5 su ON La durata della batteria dipende dal modo di funzionamento p es fino a 7 ore se tutti i LED sono accesi costantemente con la m...

Page 21: ...omandato tramite i quattro tasti 2 1 Chiamare il men con il tasto MENU 2 Scegliere la voce desiderata del men con il tasto UP o MENU o DOWN e chiamarla con il tasto ENTER 3 Con il tasto UP o DOWN sceg...

Page 22: ...la lumi nosit dei LED rossi blu verdi e gialli e quindi la tonalit cromatica di un colore miscelato I valori indicati qui sono validi solo per il relativo apparecchio Con il funzionamento master slav...

Page 23: ...ualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali vietata MODO A 8 CANALI Canale Valore DMX Funzione 1 0 255 Luminosit base dei LED rossi 0...

Page 24: ...empre un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo G No podr reclamarse garant a o responsabilidad alguna por cualquier da o personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines...

Page 25: ...uptor BAT TERY 5 en posici n ON El tiempo de funciona miento de la bater a depende del modo de funcio namiento p ej hasta 7 horas cuando todos los LEDs se iluminan constantemente y con el brillo m xim...

Page 26: ...cuatro botones 2 1 Abra el men con el bot n MENU 2 Seleccione el objeto del men con el bot n UP o MENU o DOWN y act velo con el bot n ENTER 3 Seleccione el ajuste que desee con el bot n UP o DOWN y co...

Page 27: ...e los LEDs rojos azules verdes y amarillos por separado y por lo tanto el matiz del color de un color mezclado Los valores que se ajus tan aqu s lo se aplican en el aparato concreto En el modo Master...

Page 28: ...o por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial para fines comerciales est prohibida MODO 8 CANALES Canal Valor DMX Funci n 1 0 255 Brillo b sico de los LEDs roj...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ds zo dat bij het gebruik voldoende ventilatie is gegarandeerd De afstand tot de belendende muren moet minstens 15 cm bedragen De ventilatieopeningen in de behuizing mogen in geen geval zijn afgedekt...

Page 31: ...czas pracy nale y zawsze zapewni swobodn cyrkulacj powietrza wok urz dzenia W przeciw nym razie mo e nast powa przegrzanie urz dze nia Minimalny dystans od najbli szej ciany musi wynosi minimum 15 cm...

Page 32: ...autoriseret personel omfattes eventuelle ska der ikke af garantien Opsaetning montering Plac r altid enheden s der er rigeligt med ventila tion omkring denne Minimumsafstand til v g er 15 cm Kabinette...

Page 33: ...en skada p person eller materiel Placering montering Placera enheten s att luften kan cirkulera fritt runt den och t pp inte till kylh len i chassiet Minsta avst nd till v ggar r 15 cm Reng ring Reng...

Page 34: ...masti k ytetty tai asennettu tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Asennus Asenna laite aina siten ett riitt v ilmankierto on varmistettu k yt n aikana J t v hint n 15 cm t...

Page 35: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1306 99 01 02 2012...

Reviews: