background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en
aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Niveau-LED’s voor de ingangen

Status-LED’s voor de instelregelaars van de

scheidingsfrequenties:
bij 3-weg-werking lichten beide LED’s op, 
bij 2-weg-werking licht slechts één LED op.

Mute-toetsen om de kanalen LOW, MID en HIGH

te dempen

LED’s voor de status-LED van de kanalen LOW,

MID en HIGH
rood: kanaal gedempt
geel: kanaal in werking

Mute-toets om het subwoofer-kanaal te dempen

LED’s voor de status-LED van het subwoofer-

kanaal
rood: kanaal gedempt
geel: kanaal in werking

POWER-LED

Niveauregelaars voor de ingangen

Instelregelaars voor de scheidingsfrequentie

LOW/MID

10 Instelregelaars voor de scheidingsfrequentie MID/

HIGH

11 Keuzeschakelaar voor de fase-instelling van de

kanalen LOW, MID en HIGH
niet ingedrukt: geen faseverdraaiing
ingedrukt:

faseverdraaiing van 180°

12 Niveauregelaars voor de uitgangen LOW, MID en

HIGH

13 Keuzeschakelaar voor de fase-instelling van het

subwoofer-kanaal
niet ingedrukt: geen faseverdraaiing
ingedrukt:

faseverdraaiing van 180°

14 Niveauregelaars voor de subwoofer-uitgang

15 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

16 Zekeringhouder

17 Aansluiting voor het netsnoer

18 Aansluiting voor gemeenschappelijke massa

19 Massaschakelaar voor scheiding van de signaal-

massa en de kastmassa om aardlussen te vermij-
den (FLOAT-stand)

20 Uitgang van het subwoofer-kanaal, gebalanceerd 

21 Toets voor de grensfrequentie van de subwoofer

niet ingedrukt:

80 Hz

ingedrukt:

120 Hz

22 Uitgangen voor kanaal 2 LOW, MID en HIGH,

gebalanceerd

23 Keuzeschakelaar voor kanaal 2

niet ingedrukt: 3-weg-werking
ingedrukt:

2-weg-werking

24 Uitgangen voor kanaal 1 LOW, MID en HIGH,

gebalanceerd

25 Keuzeschakelaar voor kanaal 1

niet ingedrukt: 3-weg-werking
ingedrukt:

2-weg-werking

26 Ingang kanaal 2, gebalanceerd

27 Ingang kanaal 1, gebalanceerd

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) van het toestel is levens-
gevaarlijk. Open het toestel niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektri-
sche schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C).

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

Met behulp van het elektronische scheidingsfilter
MCX-3210 kunnen stereo-installaties met actieve 
2-weg- of 3-weg-werking met of zonder bijkomende
subwoofer gerealiseerd worden. Het filter is speciaal
ontworpen voor professioneel gebruik op het po-
dium, in discotheken en voor PA-installaties. Door de
veelzijdige afregelmogelijkheden wordt steeds een
optimale aanpassing gerealiseerd voor de diverse
toepassingen.

De indeling in frequentiebereiken gebeurt met de

“Active State Variable”-filters, die voor een naadloze
overgang van het ene naar het andere frequentiebe-
reik zorgen. Alle in- en uitgangen zijn gebalanceerd
(XLR-jacks), maar kunnen ook ongebalanceerd aan-
gesloten worden.

Abrir este manual página 3 para visualizar las
conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Panel delantero

Diodos de los niveles de entrada

Diodos de estado de los ajustes de las frecuen-

cias de corte:
para un funcionamiento 3 vías, los dos diodos
están encendidos,
para un funcionamiento 2 vías, un solo diodo está
encendido.

Teclas MUTE: para conmutar los canales LOW,

MID y HIGH al estado mudo

Diodos de estado de los canales LOW, MID y

HIGH
diodo rojo:

canal mudo

diodo amarillo: canal en funcionamiento

Tecla MUTE: para conmutar el canal del sub-

woofer al estado mudo

Diodos de estado del canal del subwoofer:

diodo rojo:

canal mudo

diodo amarillo: canal en funcionamiento

Testigo de funcionamiento

Potenciómetros para los niveles de entradas

Potenciómetros de ajustes de la frecuencia de

corte LOW/MID (bajo/medio)

10 Potenciómetros de ajuste de la frecuencia de

corte MID/HIGH (medio/alto)

11 Conmutadores de la fase de los canales LOW,

MID, HIGH
no apretado:

ninguna rotación de la fase

apretado:

rotación de 180° de la fase

12 Ajustes de los niveles de las salidas LOW, MID y

HIGH

13 Conmutador de fase para el canal del subwoofer

no apretado:

ninguna rotación de la fase

apretado:

rotación de 180° de la fase

14 Ajuste del nivel de salida del subwoofer

15 Interruptor ON/OFF (Marcha/Paro)

1.2 Panel trasero

16 Soporte del fusible

17 Toma para el cable de alimentación

18 Toma para el punto común de puesta a la tierra

19 Interruptor Groundlift para separar la masa de

señal de la tierra (caja); se evita así todo bucle de
masa (posición FLOAT)

20 Salida del canal del subwoofer, simétrico

21 Tecla de selección de la frecuencia de corte del

subwoofer
no apretado:

80 Hz

apretado:

120 Hz

22 Salidas para el canal 2 LOW, MID, HIGH, simé-

trico

23 Selector del modo de funcionamiento del canal 2

no apretado:

funcionamiento en modo 3 vías

apretado:

funcionamiento en modo 2 vías

24 Salidas para el canal 1 LOW, MID, HIGH, simé-

trico

25 Selector del modo de funcionamiento del canal 1

no apretado:

funcionamiento en modo 3 vías

apretado:

funcionamiento en modo 2 vías

26 Entrada canal 2, simétrico

27 Entrada canal 1, simétrico

2

Consejos de utilización

El MCX-3210 cumple la norma europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y
la norma 73/23/CEE sobre los aparatos de baja ten-
sión.

El MCX-3210 está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No tocar nunca dentro el aparato
porque, en casa de mala manipulación, se podría
recibir una descarga eléctrica mortal. Llamar a un
especialista. Además, la apertura del aparato anu-
la todo tipo de garantía.

Respetar en todo caso los puntos siguientes:

Este aparato sólo se puede usar en interiores. Pro-
tegerlo de la humedad y del calor (temperatura
ambiente autorizado 0–40 °C).

No hacer funcionar el aparato y desconectarlo
inmediatamente de la red cuando :
1. el aparato o el cable de red tienen daños,
2. después una caída o un caso similar, se tiene

dudas sobre el estado del aparato,

3. disfunciones aparecen.
Llamar a un técnico especializado para efectuar
las reparaciones.

No desconectar el aparato estirando el cable de
red.

Para limpiar el aparato, utilizar un trapo seco y
blando, en ningún caso productos químicos o
agua.

Declinamos toda responsabilidad en caso de
daños si el aparato está utilizado por un uso dife-
rente de su concepción, si no está correctamente
conectado o utilizado o no está reparado por un
técnico especializado.

Cuando el aparato está definitivamente retirado
del circuito de distribución, se tiene que depositar
dentro una fábrica de reciclaje adaptada.

3

Posibilidades de utilización

El filtro activo MCX-3210 permite de efectuar
cadenas estéreo en funcionamiento 2 vías o 3 vías
con o sin subwoofer. Este filtro está especialmente
adaptado para una utilización de directo, en disco-
teca y en sonorización profesional. Los múltiples aju-
stes de este aparato permiten una diversidad de uti-
lizaciones importantes.

El parte de las frecuencias está efectuado con los

filtros “Active State Variable Filters” que implican fil-
tros de transiciones perfectos. El conjunto de las en-
tradas y de las salidas es simétrico, tomas XLR; es
posible de conectarlas en asimétrico.

10

E

NL

B

Summary of Contents for MCX-3210

Page 1: ...ROSSOVER FREQUENCY LOW MID HIGH dB 10 10 Hz 70 1k 100 300 450 800 Hz 910 8k 1 2k 3k 4k 6k dB 0 13 10 5 2 PHASE dB 0 13 10 5 2 PHASE dB 0 13 10 5 2 PHASE 20 20 20 MUTE MUTE MUTE OUTPUT LEVEL CHANNEL1 C...

Page 2: ...gine 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door...

Page 3: ...3 10 5 2 PHASE 20 20 20 MUTE MUTE MUTE ON POWER CHANNEL1 CHANNEL2 MONO SUB OUTPUT LEVEL NORM REV PHASE MUTE 10 5 2 0 dB 20 13 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 2 WAY MODE JUMPER...

Page 4: ...en aber auch asymmetrisch beschal tet werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level...

Page 5: ...way or 2 way operation with or without additional subwoofer The network has especially been designed for the professional use on stage in the disco and for PA applications Due to the versatile facili...

Page 6: ...Herstellers nderungen vorbehalten 2 way operation With 2 way operation in MODE 1 factory setting LEDs 2 above the controls 10 are off adjust the crossover frequency LOW HIGH with the con trols 9 The c...

Page 7: ...n parfaits L ensemble des en tr es et sorties est sym trique prises XLR il est galement possible de les brancher en asym trique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli...

Page 8: ...i funzionamento 1 Con il tasto 21 si imposta la frequenza di taglio per il subwoofer vedere di dati tecnici del sub woofer tasto non premuto 80 Hz tasto premuto 120 Hz 2 Con i tasti 23 25 si imposta i...

Page 9: ...ym trique Sorties 1 V 600 7 V max sym trique Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 11 VA Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 x 150 mm 1 U Poids 2 7 kg D apr s les d...

Page 10: ...XLR jacks maar kunnen ook ongebalanceerd aan gesloten worden Abrir este manual p gina 3 para visualizar las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Diodos de los niveles de entrada 2...

Page 11: ...niet op De regelaars 10 functione ren niet Stel bij 2 weg werking de scheidingsfrequentie LOW HIGH met de regelaars 10 in Modus 2 in 2 1 3 2 1 3 1 2 3 1 2 3 4 Instalaci n Este filtro tiene un tama o...

Page 12: ...gebalanceerd Uitgangen 1 V 600 max 7 V gebalanceerd Signaal Ruis verhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 11 VA Afmetingen B x H x D 482 x 44 x 150 mm 1 HE Gewicht 2 7 kg Opgemaakt volgens de geg...

Page 13: ...g til PA brug Det er p grund af de alsidige justeringsmuligheder muligt at l se de fleste opgaver p optimal vis Begr nsningen af frekvensomr det sker via Active State Variable Filtre som giver perfekt...

Page 14: ...2 3 2 St ll nskad funktion med knapparna 23 25 uttryckt 3 v gsfilter intryckt 2 v gsfilter D filtret anv nds som 2 v gs anv nds endast kanalerna LOW och HIGH den gula lysdioden 4 ovanf r MID r inte t...

Page 15: ...ver kanal kan kontrolleres og om n dvendigt reguleres ved at trykke p den til h rende knap PHASE 11 13 Hvis lyden for bedres n r der trykkes p knappen PHASE skal knappen forblive trykket ned i modsat...

Page 16: ...able suotimilla jotka takaavat t ydelliset siirtym taajudet Kaikki sis ntulot ja ulostulot ovat balansoidut XLR liittimet mutta niit voidaan k yt t my s balansoimattomina 4 Asennus Jakosuodin on suunn...

Page 17: ...4 0 dB asen toon 2 tie toiminnossa MID kanavan s timet eiv t ole toiminnassa Paina kaikkia MUTE 3 5 mykistyspainikkeita Kanavat mykistyv t ja punaiset LEDit palavat Kytke p lle kanava kerral laan vast...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 06 99 02...

Reviews: