background image

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i
złączy.

1

Elementy operacyjne i złącza

1

Włącznik POWER 

2

Gniazdo AC POWER IN do podłączania zasilacza 

3

Wejścia MIC (XLR, sym.) do podłączania mikrofo-
nów na kanały mono 1 i 2; z włączanym zasilaniem
phantom 48 V (

p 21)

4

Wejścia LINE (6,3 mm, sym.) do podłączania urzą-
dzeń z wyjściem liniowym (np. instrumentów
muzycznych, odtwarzaczy CD) na kanały mono 1 i
2 oraz kanały stereo 3/4 i 5/6

Uwaga:

W przypadku podłączania urządzeń mono na

kanały stereo, wykorzystywać tylko lewe gniazdo L
(MONO).

5

Regulatory GAIN do ustawiania wzmocnienia wej-
ściowego sygnałów na kanałach 1 i 2

6

Regulatory barwy (equalizer) dla kanałów 1 do 5/6:
HIGH = wysokie tony, MID = średnie tony, LOW =
niskie tony 

7

Regulatory AUX/EFF dla kanałów 1 do 5/6 do 
miksowania sygnałów do wysyłki AUX na efekt 
[sygnały są pobierane za regulatorami LEVEL (10)]

8

Diodowy wskaźnik przesterowania PEAK dla kana-
łów 1 i 2; jeżeli dioda świeci ciągle, należy zredu-
kować poziom sygnału regulatorem GAIN (5) i/lub
regulatorami barwy (6)

9

Regulatory PAN do ustawiania położenia sygnału
mono z kanałów 1 i 2 w zmiksowanym sygnale ste-
reo oraz regulatory BAL do ustawiania balansu
sygnałów stereo z kanałów 3/4 i 5/6

10

Regulatory LEVEL do miksowania sygnałów z
kanałów 1 do 5/6 do sygnału głównego master 

11

Wejście STEREO AUX RETURNS (6,3 mm, nie-
sym.); do podłączania wyjścia urządzenia efekto-
wego lub dodatkowego źródła sygnału z wyjściem
liniowym

Uwaga:

W przypadku podłączania urządzenia mono,

wykorzystywać tylko lewe gniazdo L (MONO).

12

Wyjście mono AUX SEND (6,3 mm, niesym.) dla
wysyłki AUX na efekt; do podłączania wejścia urzą-
dzenia efektowego 

13

Wyjście stereo master MAIN OUT (6,3 mm, nie-
sym.) do podłączania wzmacniacza 

14

Wejście stereo TAPE IN (gniazda phono) do podłą-
czania magnetofonu lub odtwarzacza CD 

15

Wyjście stereo REC OUT (gniazda phono) do pod-
łączania urządzenia rejestrującego 

16

Wyjście stereo CTRL R OUT (6,3 mm, niesym.) do
podłączania wzmacniacza systemu odsłuchowego 

17

Wyjście PHONES (6,3 mm) do podłączania słucha-
wek stereo (impedancja minimum 32 Ω)

18

Regulator AUX RETURN do miksowania sygnału z
wejścia STEREO AUX RETURNS (11) do sygnału
głównego master 

19

Regulator AUX SEND: do ustawiania poziomu syg-
nału wysyłanego na efekt przez wyjście AUX
SEND (12)

20

Regulator głośności HEADPHONES/CTRL R dla
sygnału odsłuchowego na wyjściach CTRL R OUT
(16) i PHONES (17)

21

Pr48 V PHANTOM POWER: jeżeli przycisk
jest wciśnięty, na wejściach mikrofonowych MIC (3)
dostępne jest zasilanie phantom 48 V 
Proszę zapoznać się z “UWAGAMI“ w rozdz. 4.1.1.

22

Przycisk TAPE TO CONTROL: jeżeli przycisk jest
wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE IN (14) zostanie
przełączony na wyjścia CTRL R OUT (16) i PHONES
(17) oraz pokazany na wskaźniku poziomu VU (26)

23

Przycisk TAPE TO MIX: jeżeli przycisk jest wciś-
nięty, sygnał z gniazd TAPE IN (14) zostanie prze-
łączony do sygnału głównego master 

24

Dioda +48 V: zapala się po włączeniu zasilania
phantom 48 V na wejściach MIC (3) [pr48 V
PHANTON POWER (21) wciśnięty]

25

Dioda POWER 

26

Diodowy wskaźnik poziomu VU: pokazuje poziom
sygnału głównego master lub, jeżeli przycisk TAPE
TO CONTROL (22) jest wciśnięty, poziom sygnału
wejściowego na gniazdach TAPE IN (14)

27

Regulator MAIN MIX dla sygnału głównego master
wysyłanego na wyjścia MAIN OUT (13), REC OUT
(15), CTRL R OUT (16) oraz PHONES (17)

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (mikser oraz zasilacz) spełniają wszystkie
wymagania norm UE, dlatego zostało oznaczone sym-
bolem .

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do pracy
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
działaniem wody, wysokiej wilgotności oraz wysokiej
temperatury (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).

G

Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych pojemni-
ków z cieczą np. szklanek.

G

Ciepło generowane podczas pracy urządzenia musi
zostać odprowadzone; dlatego należy zapewnić
dostateczną wentylację wokół urządzenia.

UWAGA

Zasilacz pracuje na niebezpiecznym
napięciu (230 V~). Wszelkie naprawy
serwisowe należy zlecić specjaliście.
Nieodpowiednia obsługa może spowo-
dować porażenie prądem elektrycznym.

24

PL

Summary of Contents for MMX-622

Page 1: ...AUDIO 4 CANAUX MIXER AUDIO A 4 CANALI MMX 622 Best Nr 20 2460 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ket glädje med din nya img Stage Line produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 29 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti ...

Page 3: ...3 PEAK 2 1 3 4 5 11 12 13 4 14 15 16 17 6 7 9 8 10 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 4 8 ...

Page 4: ...ur Aufnahme 16 Stereo Ausgang CTRL R OUT 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss des Verstärkers einer Moni toranlage 17 Ausgang PHONES 6 3 mm Klinke zumAnschluss eines Stereo Kopfhörers Mindestimpedanz 32 Ω 18 Regler AUX RETURN um das Signal des Ein gangs STEREO AUX RETURNS 11 auf die Sig nalsumme zu mischen 19 Regler AUX SEND bestimmt den Pegel mit dem das Ausgangssignal des Effektwegs auf den Aus gang...

Page 5: ...3 der Mono Kanäle 1 und 2 anschließen Für beide Mikrofoneingänge lässt sich zentral mit der Taste 48 V PHANTOM POWER 21 eine 48 V Phantom speisung einschalten erforderlich bei Kondensator mikrofonen die mit dieser Phantomspeisung arbeiten Zum Einschalten der Phantomspeisung die Taste drü cken Bei eingeschalteter Phantomspeisung leuchtet die Anzeige 48 V 24 4 1 2 Line Geräte Tonquellen mit Line Aus...

Page 6: ...lfestel lung es sind auch andere Vorgehensweisen möglich 1 Als Grundeinstellung vorerst a alle Regler GAIN 5 alle Klangregler 6 und alle Regler PAN und BAL 9 in die Mittelstellung drehen b die beiden Tasten TAPE TO CONTROL 22 und TAPE TO MIX 23 ausrasten c alle Regler AUX EFF 7 und alle Regler LEVEL 10 ganz nach links zurückdrehen d den Regler MAIN MIX 27 für die Gesamtlaut stärke bis auf ca 2 3 d...

Page 7: ...wegs das dem Effektge rät zugeführt wird einstellen 4 Das vom Effektgerät bearbeitete Signal mit dem Regler AUX RETURN 18 auf das Summensignal mischen Mit diesem Regler lässt sich die Effektin tensität für alle Kanäle gemeinsam erhöhen oder verringern 5 3 Abhören über Monitoranlage und Kopfhörer Mit der Taste TAPE TO CONTROL 22 das Abhörsig nal für die Monitoranlage am Ausgang CTRL R OUT 16 und de...

Page 8: ... a recorder 16 Stereo output CTRL R OUT 6 3 mm jacks unbal for connecting the amplifier of a monitor system 17 Output PHONES 6 3 mm jack for connecting stereo headphones minimum impedance 32 Ω 18 AUX RETURN control for mixing the signal of the input STEREO AUX RETURNS 11 to the master signal 19 AUX SEND control will define the level at which the output signal of the effect way is sent to the out p...

Page 9: ...ts or to changing any exist ing connections always set the master control MAIN MIX 27 for the overall volume to the left stop 4 1 Audio sources As it will not be possible to switch over between the inputs in the mono channels 1 and 2 either use the input MIC 3 or the input LINE 4 for these channels never use both inputs at the same time 4 1 1 Microphones Connect microphones to the balanced XLR jac...

Page 10: ...et all GAIN controls 5 all equalizer controls 6 and all PAN controls and BAL controls 9 to mid position b Disengage the two buttons TAPE TO CONTROL 22 and TAPE TO MIX 23 c Set all AUX EFF controls 7 and all LEVEL con trols 10 to the left stop d Set the control MAIN MIX 27 for the overall vol ume to approx 2 3 of its maximum 2 For optimum level control of channel 1 feed an audio signal to the chann...

Page 11: ...nal This control allows to increase or decrease the effect intensity jointly for all channels 5 3 Monitoring via monitor system and headphones With the button TAPE TO CONTROL 22 select the monitor signal for the monitor system at the output CTRL R OUT 16 and the headphones at the output PHONES 17 When the button is not pressed the master signal adjusted with the control MAIN MIX 27 will be mon ito...

Page 12: ...lʼenregistrement 16 Sortie stéréo CTRL R OUT jack 6 35 asym pour brancher lʼamplificateur dʼune installation moniteur 17 Sortie PHONES jack 6 35 pour brancher un casque stéréo impédance minimale 32 Ω 18 Potentiomètre de réglage AUX RETURN pour mixer le signal de lʼentrée STEREO AUX RETURNS 11 sur le signal master 19 Potentiomètre de réglage AUX SEND détermine le niveau avec lequel le signal de sor...

Page 13: ...la mesure où on ne peut pas commuter entre les entrées dans les canaux mono 1 et 2 on peut utiliser pour ces canaux soit lʼentrée MIC 3 soit lʼentrée LINE 4 mais pas les deux simultanément 4 1 1 Microphones Reliez les microphones aux prises XLR symétriques MIC 3 des canaux mono 1 et 2 Pour les deux entrées micro on peut allumer une alimentation fantôme 48 V de manière centrale avec la touche 48 V ...

Page 14: ...ssible de procéder différem ment 1 Tout dʼabord les réglages de base a Tournez tous les réglages GAIN 5 tous les réglages de lʼégaliseur 6 et tous les réglages PAN et BAL 9 sur la position médiane b Désenclenchez les deux touches TAPE TO CONTROL 22 et TAPE TO MIX 23 c Tournez tous les réglages AUX EFF 7 et LEVEL 10 entièrement vers la gauche d Tournez le réglage MAIN MIX 27 pour le volume général ...

Page 15: ... de la voie dʼeffet dirigé vers lʼappareil à effets 4 Mixez le signal travaillé par lʼappareil à effets sur le signal master avec le réglage AUX RETURN 18 Avec ce réglage il est possible dʼaugmenter ou de diminuer ensemble pour tous les canaux lʼintensité de lʼeffet 5 3 Ecoute via une installation moniteur et un casque Avec la touche TAPE TO CONTROL 22 sélectionnez le signal dʼécoute pour lʼinstal...

Page 16: ...i riproduzione come p es di un let tore CD 15 Uscita stereo REC OUT RCA per il collegamento di un registratore per la registrazione 16 Uscita stereo CTRL R OUT jack 6 3 mm asimm per il collegamento dellʼamplificatore di un impianto di monitoraggio 17 Uscita PHONES jack 6 3 mm per il collegamento di una cuffia stereo impedenza minima 32 Ω 18 Regolatore AUX RETURN per miscelare il segnale dellʼingre...

Page 17: ...un ingresso allʼaltro usare con questi canali o lʼin gresso MIC 3 oppure lʼingresso LINE 4 mai entrambi contemporaneamente 4 1 1 Microfoni Collegare i microfoni con le prese simmetriche XLR MIC 3 dei canali mono 1 e 2 Per entrambi gli ingressi per microfoni con il tasto 48 V PHANTOM POWER 21 è possibile lʼattivazione centrale di unʼalimenta zione phantom 48 V richiesta per microfoni a conden sator...

Page 18: ...uma un poʼ di corrente 5 2 Miscelare le sorgenti audio I seguenti passo vogliono essere solo un aiuto in quanto sono possibili anche altri modi di procedere 1 Per prima cosa come impostazione base a Portare i regolatori GAIN 5 dei toni 6 nonché tutti i regolatori PAN e BAL 9 in posizione cen trale b sbloccare i due tasti TAPE TO CONTROL 22 e TAPE TO MIX 23 c girare completamente a sinistra tutti i...

Page 19: ...re il segnale elaborato dallʼunità per effetti sul segnale delle somme servendosi del regolatore AUX RETURN 18 Con questo regolatore è possi bile aumentare o ridurre lʼintensità dellʼeffetto per tutti i canali insieme 5 3 Ascolto tramite un impianto di monitoraggio e una cuffia Con il tasto TAPE TO CONTROL 22 scegliere il segnale da ascoltare per lʼimpianto di monitoraggio allʼuscita CRTL R OUT 16...

Page 20: ...ra la reproducción u otro reproductor como lector CD 15 Salida estéreo REC OUT tomas RCA para conec tar un grabador para la grabación 16 Salida estéreo CTRL R OUT jacks 6 3 mm asim para conectar el amplificador de un sistema de monitorización 17 Salida PHONES jack 6 3 mm para conectar auri culares estéreo impedancia mínima 32 Ω 18 Control AUX RETURN para mezclar la señal de la entrada STEREO AUX R...

Page 21: ...o Puesto que no será posible conmutar entre las entra das de los canales mono 1 y 2 utilice la entrada MIC 3 o bien la entrada LINE 4 para estos canales no utilice nunca ambas entradas al mismo tiempo 4 1 1 Micrófonos Conecte micrófonos a las tomas XLR simétricas MIC 3 de los canales mono 1 y 2 Para ambas entradas de micrófono una alimentación central phantom 48 V necesaria para micrófonos capacit...

Page 22: ...entes son sólo una simple ayuda hay otros procedimientos posibles 1 Primero haga los ajustes básicos a Coloque todos los controles GAIN 5 todos los controles de ecualización 6 y todos los contro les PAN y BAL 9 en posición intermedia b Desconecte los dos botones TAPE TO CON TROL 22 y TAPE TO MIX 23 c Coloque todos los controles AUX EFF 7 y todos los controles LEVEL 10 en el tope izquierdo d Coloqu...

Page 23: ... SEND 19 ajuste el nivel para la señal de salida de la vía de efectos que se envía al aparato de efectos 4 Con el control AUX RETURN 18 mezcle la señal procesada por el aparato de efectos en la señal Master Este control permite aumentar o disminuir la intensidad conjuntamente para todos los canales 5 3 Monitorización a través de un sistema de monitorización y unos auriculares Con el botón TAPE TO ...

Page 24: ... 6 3 mm niesym do podłączania wzmacniacza systemu odsłuchowego 17 Wyjście PHONES 6 3 mm do podłączania słucha wek stereo impedancja minimum 32 Ω 18 Regulator AUX RETURN do miksowania sygnału z wejścia STEREO AUX RETURNS 11 do sygnału głównego master 19 Regulator AUX SEND do ustawiania poziomu syg nału wysyłanego na efekt przez wyjście AUX SEND 12 20 Regulator głośności HEADPHONES CTRL R dla sygnał...

Page 25: ... cześnie obu rodzajów wejść 4 1 1 Mikrofony Podłączyć mikrofony do symetrycznych gniazd XLR MIC 3 na kanałach mono 1 i 2 Dla obu wejść mikro fonowych możliwe jest globalne włączenie zasilania phantom 48 V wymaganego w przypadku mikrofonów pojemnościowych za pomocą przycisku 48 V PHAN TOM POWER 21 Aby włączyć zasilanie phantom należy wcisnąć przycisk Włączenie zasilania phantom sygnalizowane jest z...

Page 26: ...żliwa 1 W pierwszej kolejności dokonać podstawowych ustawień a Ustawić regulator GAIN 5 regulatory barwy 6 oraz regulatory PAN i BAL 9 w pozycję środ kową b Zwolnić dwa przyciski TAPE TO CONTROL 22 i TAPE TO MIX 23 c Skręcić wszystkie regulatory AUX EFF 7 i LEVEL 10 maksymalnie w lewo d Ustawić regulator MAIN MIX 27 na około 2 3 zakresu 2 W celu optymalnego ustawienia regulatora dla kanału 1 podać...

Page 27: ...rzetworzony w urządzeniu efektowym do sygnału głównego master Regulator ten pozwala zwiększać lub zmniejszać intensywność efektu dla wszystkich kanałów jednocześnie 5 3 Monitorowanie sygnału za pomocą sys temu odsłuchowego i słuchawek Za pomocą przycisku TAPE TO CONTROL 22 wybrać sygnał wysyłany do systemu odsłuchowego poprzez wyjście CTRL R OUT 16 oraz na słuchawki poprzez wyjście PHONES 17 Jeżel...

Page 28: ...HUWING De netspanning 230 V van de netadapter is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken 4 kanals lydmixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne mixer og strømforsyni...

Page 29: ...turval lisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Nämä laiteet mikseri ja virtalähde täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat G Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisä tiloissa Suojaa laite kosteude...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0881 99 01 08 2008 ...

Reviews: