background image

5

Obsługa

Przed włączeniem urządzenia należy ustawić regu-
latory  kanałów  wyjściowych  ZONE,  MASTER  i
BOOTH  (24,  25,  26)  w  pozycji  minimalnej,  aby
zapobiec występowania trzasków spowodowanych
włączaniem.  Włączyć  mikser  przy  pomocy  włącz-
nika  zasilania  POWER  (8).  Zaświeci  się  dioda
wskaźnika znajdująca się powyżej włącznika.

Po  zakończeniu  pracy  wyłączyć urządzenie  za
pomocą wyłącznika POWER.

5.1

Podstawowa regulacja

5.1.1

Wejścia kanałów stereo 1 do 4

Ustawić wszystkie regulatory wzmocnienia sygnału
wejściowego  (1),  wszystkie  regulatory  barwy  (17)
oraz regulatory równowagi (5) w pozycji środkowej.
Następnie  ustawić  przełączniki  wyboru  miksowa-
nego kanału C.F. ASSIGN A i B (18 i 20) w pozyc-
jach “0”.

Regulator poziomu kanału:

1

) Za  pomocą  przełącznika  selektora  źródła

dźwięku kanału (2) ustawić odpowiednie źródło
dźwięku.

2

) Włączyć sygnał źródłowy (np.: utwór muzyczny).

3

) Ustawić  regulator  poziomu  kanału  (4)  w  okoli-

cach 

2

/

3

wartości maksymalnej.

4

) W celu odsłuchu sygnału za pomocą głośników

podłączonych  do  systemu  audio  należy  zwię-
kszyć  poziom  sygnału  odpowiednim  regulato-
rem sygnału wyjściowego (24, 25, 26). [Sygnał
może  być  również  monitorowany  za  pomocą
słuchawek – patrz rozdz. 5.4.]

5

) Na  podstawie  wskazań  wskaźnika  poziomu  (3)

ustawić poziom sygnału wejściowego w optym-
alnej  wartości  za  pomocą  regulatorów  wzmoc-
nienia kanałów wejściowych (1) tak, aby wartości
w  zakresie  0 dB  wskazywały  sygnały  średnie.
Jeżeli zapalają się czerwone diody syg-nałowe w
zakresie 

+

9 dB  oznacza  to,  że  kanał  jest  prze-

sterowany. W razie potrzeby należy ustawić regu-
lator w pozycji MIN, lub MAX.

6

) Ustawić  odpowiednią  barwę  dźwięku  za  po-

mocą  regulatorów  korektora  kanałowego  (17).
Za  pomocą  regulatorów  można  zwiększać  po-
ziom  tonów  wysokich  (HIGH),  średnich  (MID)
oraz niskich (LOW) do 

+

15 dB, lub zmniejszać do

-

30 dB. Jeżeli regulatory ustawione są w pozycji

środkowej poziom sygnału nie jest korygowany.

Po  dokonaniu  korekty  barwy  należy  ponow-

nie  wyregulować  poziom  wzmocnienia  sygnału
wejściowego.

5.1.2

Kanały mikrofonowe

Przed  dokonywaniem  regulacji  kanału  mikrofono-
wego  należy  ustawić  regulator  wzmocnienia  syg-
nału  wejściowego  (11)  oraz  regulatory  barwy  ka-
nału  (12)  w  pozycjach  środkowych,  oraz  ustawić
przełącznik PAD (10) kanału w pozycji górnej.

1

) Aby włączyć dany mikrofon należy wcisnąć od-

powiedni  przycisk  MIC  ON  (14)  [zaświeci  się
nad nim dioda wskaźnika].

2

) Zwiększyć poziom za pomocą regulatora kanału

LEVEL  (13)  oraz  regulatora  MASTER  (25)  w
wartości około 

2

/

3

maksimum.

3

) Mówiąc do mikrofonu wyregulować poziom syg-

nału  za  pomocą  regulatora  kanałowego  (11)
tak,  aby  wskaźnik  (6)  pokazywał  poziom  syg-
nału w zakresie 0 dB (w razie potrzeby regulator
można ustawiać w pozycji minimalnej, lub mak-
symalnej).

W  momencie  sprzęgnięcia  (głośnego  gwiz-

du), lub jeżeli poziom sygnału wejściowego jest
zbyt  wysoki  nawet  przy  regulatorze  wzmocnie-
nia  ustawionym  w  pozycji  minimalnej  należy
ustawić  przełącznik  PAD  (10)  w  pozycji  dolnej:

Poziom  kanału  wejściowego  zostanie  zmniej-
szony o 15 dB.

4

) Ustawić barwę dźwięku za pomocą dwupasmo-

wego  korektora  kanałowego  (12):  wysokie
(HIGH),  średnich  (MID) i  niskie  (LOW)  częstot-
liwości  mogą  być  wyciszane,  lub  zwiększane  o

±

12 dB. Czasami po regulacji barwy dźwięku ist-

nieje potrzeba ponownej regulacji poziomu syg-
nału wejściowego.

5

) W celu zwiększenia poziomu zrozumienia zapo-

wiedzi  podczas  odtwarzania  sygnału  wyjścio-
wego istnieje możliwość włączenia funkcji talko-
ver  dla  mikrofonu  DJ’a  za  pomocą  przycisku
AUTO  TALK  (15):  Jeżeli  przycisk  jest  wciśnięty
(ponad nim zapala się dioda), sygnał kanałów 1
do 4 jest automatycznie wyciszany o 16 dB pod-
czas  zapowiedzi.  Aby  wyłączyć  tą  funkcję,
należy zwolnić przycisk.

5.1.3

Kanały wyjściowe

Sygnał  wyjściowy  występuje  na  regulowanych
gniazdach  wyjściowych  MASTER  (30),  BOOTH
(31)  i  ZONE  (32)  oraz  na  gniazdach  wyjścia  do
urządzenia rejestrującego REC (33) – brak indywi-
dualnej regulacji poziomu.

1

) Wskaźnik  (6)  obrazuje  poziom  sygnału  na

wyjściach  MASTER.  Na  podstawie  wskaźnika
poziomu ustawić optymalną wartość sygnału za
pomocą regulatora MASTER (25). Poziom opty-
malny  osiągany  jest  zazwyczaj  wtedy,  kiedy
wskazania  znajdują  się  w  zakresie  0 dB.  Mimo
to,  jeżeli  sygnał  wyjściowy  jest  nieodpowiedni
dla  kolejnego,  dołączonego  urządzenia  należy
go zmniejszyć, lub zwiększyć.

2

) Ustawić  odpowiedni  poziom  sygnału  wyjścio-

wego BOOTH za pomocą regulatora BOOTH (26).

3

) Ustawić  odpowiedni  poziom  sygnału  wyjścio-

wego ZONE za pomocą regulatora ZONE (24).

4

) Ustawić równowagę sygnału na wszystkich wyj-

ściach za pomocą regulatora równowagi BAL (5).

5

) Sygnał do urządzenia rejestrującego REC może

być  monitorowany  za  pomocą  słuchawek  –

Uwaga! Nigdy nie należy ustawiać bardzo wyso-
kiego  poziomu  głośności.  Ciągły  hałas  może
zniszczyć  słuch!  Ludzkie  ucho  adaptuje  się  do
głośnych dźwięków, które po pewnym czasie nie
wydają  się  być  tak  dokuczliwe.  Nie  należy
zwiększać poziomu głośności po tym, jak ucho się
do niego przyzwyczai.

patrz rozdz. 5.4. Sygnał jest niezależny od regu-
latorów MASTER, BOOTH, ani ZONE.

5.2

Miksowanie pomiędzy dwoma kanałami

Crossfader (19) pozwala na miksowanie pomiędzy
dwoma z czterech kanałami stereo.

1

) Wybrać dwa kanały do miksowania: w tym celu

należy posłużyć się przełącznikami C.F. ASSIGN
A i B (18 i 20).

2

) W  tym  momencie  możliwe  będzie  miksowanie

dwóch wybranych kanałów:
crossfader ustawiony maksymalnie w lewo:

zgłośnienie  kanału  przypisanego  do  lewej
strony crossfadera
wyciszenie  kanału  przypisanego  do  prawej
strony crossfadera

crossfader ustawiony maksymalnie w prawo:

zgłośnienie  kanału  przypisanego  do  prawej
strony crossfadera
wyciszenie  kanału  przypisanego  do  lewej
strony crossfadera

5.3

Miksowanie źródeł audio

1

) Ustawić dwa przełączniki C.F. ASSIGN A i B (18 i

20) w pozycji ”0”.

2

) Za  pomocą  regulatorów  (4,  13)  kanałów  wej-

ściowych  wyregulować  odpowiednio  wzajemny
poziom  sygnałów  źródłowych:  Ustawić  źródła
tak,  żeby  grały  tak  samo  przy  najwyższych  po-
ziomach dźwięku (patrz rozdz. 5.1.1 i 5.1.2) oraz
zmniejszyć poziomy pozostałych źródeł dźwięku.

Jeżeli  kanał  stereo  nie  jest  używany,  należy

ustawić  w  pozycji  minimalnej.  Jeżeli  mikrofon
nie  jest  wykorzystywany,  zwolnić  przycisk  MIC
ON (14).

5.4

Odsłuch za pomocą słuchawek

Funkcja PFL (prefader listening) pozwala na moni-
torowanie  z  kanałów  wejściowych  stereo  1  do  4
oraz  kanału  mikrofonu  MIC  1  za  pomocą  słucha-
wek  podłączonych  do  gniazda 

(27)  nawet

wtedy,  kiedy  odpowiednie  regulatory  (4  lub  13)
ustawione są w pozycji minimalnej, lub jeżeli kanał
został  wyciszony  za  pomocą  crossfadera  (19).
Dzięki  temu  można  np.:  zlokalizować  odpowiedni
utwór  na  płycie  CD,  lub  wybrać  odpowiedni  czas
do przełączenia źródła za pomocą fadera.

Alternatywnie 

możliwe 

jest 

odsłuchiwanie

sygnałów  wyjściowych  przed  regulatorami  ZONE,
MASTER i BOOTH (24, 25, 26).

1

) W  celu  odsłuchu  kanałów  wejściowych,  należy

wcisnąć  przycisk  PFL  (16  lub  21)  odpowied-
niego  kanału  (powyżej  włącznika  zaświeci  się
dioda) oraz przełącznik PHONES (23) w pozycji
lewej (PFL).

Dla  kanałów  stereo  1  do  4  poziom  sygnału

obrazowany jest za pomocą wyświetlacza (3).

2

) W  celu  odsłuchu  sygnału  wyjściowego,  należy

ustawić  przełącznik  PHONES  w  pozycji  prawej
(PGM).

3

) Ustawić  odpowiedni  poziom  głośności  za

pomocą regulatora LEVEL (22).

6 Dane Techniczne

Wejścia

Mikrofonowe, mono: . . . . . . 1,5 mV
Gramofonowe, stereo: . . . . . 3 mV
Line/CD, stereo  . . . . . . . . . 150 mV

Wyjścia

Master, Booth, Zone, stereo: 1 V/600

Rejestrujące (Rec), stereo . . 0,5 V/600

Słuchawkowe:  . . . . . . . . . . 8

min.

Zakres częstotliwości:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Współczynnik S/N: . . . . . . . . . 61 dB, nieważony
Regulator barwy/mikrofony

2 x niskie częstotliwości:  . . .

±

12 dB/50 Hz

2 x średnie częstotliwości:  . .

±

12 dB/10 kHz

2 x wysokie częstotliwości:  .

±

12 dB/10 kHz

Korektor/wyjście kanałów 1 do 4

4 x niskie częstotliwości:  . . .

+

15 dB, -30 dB/50 Hz

4 x średnie częstotliwości:  . .

+

15 dB, -30 dB/1 kHz

4 x wysokie częstotliwości:  .

+

15 dB, -30 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . . . wyciszenie o 16 dB
Podłączenie oświetlenia:  . . . . . 12 V/5 W maks., BNC
Dopuszczalny zakres tempe-
raturyotoczenia pracy:  . . . . . . 0 – 40

°

C

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz/20 VA

Rozmiary: . . . . . . . . . . . . . . . . 482 x 105 x 177 mm, 

4 przestrzenie montażowe

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Połączenia audio

Mikrofonowe (panel przedni): 2 x combo XLR/jack 6,3 mm

(symetryczne)

Mikrofonowe (ściana tylna):  . 2 x 6,3 mm jack (symetryczne)
Wejścia gramofonowe:  . . . . 2 x jack, lewy/prawy (niesym.)
Wejścia line/CD:  . . . . . . . . 6 x jack, lewy/prawy (niesym.)
Wyjścia główne (Master):  . . 1 x XLR, lewy/prawy (symetry.)

1 x jack, lewy/prawy (niesym.)

Wyjścia BOOTH/ZONE/REC.: 1 x jack, lewy/prawy 
Wyjście słuchawkowe:  . . . . 1 x jack 6,3 mm

Zgodnie z danymi producenta.
Może ulec zmianie.

17

PL

Instrukcje  obsługi  są  chronione  prawem  Copyright  for  MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH  &  Co.  KG. 

Przetwarzanie całości lub części dla osobistych finansowych korzyści jest zabronion.

Summary of Contents for MPX-44

Page 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 44 Best Nr 20 2060 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Page 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Page 3: ...T CUT CUT CUT CUT CUT LOW LOW LOW LOW 4 CHANNEL PRO SOUND MIXER 0 0 0 0 CUT 30 1 5 1 5 30 1 5 1 5 30 CUT CUT 30 CUT PFL PFL PFL PFL MPX 44 C C F ASSIGN B CROSSFADER 10 0 PGM MASTER 10 0 PHONES MIX C F...

Page 4: ...Mi krofoneing ngen 9 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Gain contro...

Page 5: ...directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it a...

Page 6: ...empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Laut st rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 5 Operation Prior to switching on set the output controls ZONE MASTER and BO...

Page 7: ...sfader 19 allows crossfading between two of the stereo channels 1 to 4 1 Select the two channels with the assignment switches Use the switch C F ASSIGN A 18 to select the channel to be switched to the...

Page 8: ...ond canal micro MIC 1 A la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 9 sur la face avant Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i...

Page 9: ...dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipu lation vous pouvez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de la table de mixage rend tout droit...

Page 10: ...r oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento Prima dell accensione portare i regolatori ZONE MASTER e BOOTH...

Page 11: ...solvenze fra due dei canali stereo 1 4 1 Selezionare i due canali con i selettori di asse gnazione con il selettore C F ASSIGN A 18 si sceglie il canale da portare sul lato sinistro del crossfader e c...

Page 12: ...IC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 9 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y...

Page 13: ...y seguridad Esta mesa de mezcla cumple con la directiva euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagn tica y con la directiva relacionada con los aparatos de baja tensi n 73 23 CEE...

Page 14: ...volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Utilizaci n Antes de conectar la mesa de mezcla ponga los reglajes de salida ZONE MASTER y BOOTH 24 25 26 en el m nimo para evitar todo ruido...

Page 15: ...sible efectuar un fun dido entre dos de los canales est reo 1 4 1 Seleccione los dos canales con los interruptores de atribuci n con el interruptor C F ASSIGN A 18 seleccione el canal que debe conmuta...

Page 16: ...a alternatywne do gniazd 9 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa ni...

Page 17: ...onego urz dzenia nale y go zmniejszy lub zwi kszy 2 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego BOOTH za pomoc regulatora BOOTH 26 3 Ustawi odpowiedni poziom sygna u wyj cio wego ZONE za pomoc regul...

Page 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0202 99 01 03 2004...

Reviews: