background image

Boîtier de projecteur PAR

Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.

1 Possibilités dʼutilisation
Avec une lampe halogène réflecteur insérée, ce boîtier de
projecteur est adapté pour des applications dʼéclairage
dans le domaine privé et professionnel (par exemple
lumière de décoration). Un filtre de couleur (non livré) per-
met également un éclairage avec une lumière de couleur.

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Ce boîtier de projecteur répond à toutes les directives
nécessaires de lʼU nion Européenne et porte donc le sym-
bole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Le projecteur nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau,
des éclaboussures et dʼune humidité élevée de lʼair.

G

Pendant le fonctionnement, le projecteur est très
chaud. Avant de le toucher, laissez-le refroidir quelques
minutes après le fonctionnement.

G

Nʼobturez pas les ouïes de ventila tion du boîtier et lais-
sez une dis tance de 1 m minimum avec lʼobjet à éclairer.
Veillez à ce que la dis tance avec des produits facilement
inflammables ou sensibles à la chaleur soit suffisante.

G

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immé-
diatement lorsque : 
1. des dommages sur lʼappareil ou sur le cordon sec-

teur apparaissent.

2. après une chute ou accident similaire, vous avez un

doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés
par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé doit être remplacé
uniquement par un technicien habilité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon
secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le projecteur
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas installé selon les instructions ou
nʼest pas réparé par une personne qualifiée ; de même,
la garantie deviendrait caduque.

3 Placement de la lampe
Le boîtier est livré sans lampe. Seule une lampe telle que
décrite dans les caractéristiques techniques du chapitre 6
doit être utilisée !

Dans la mesure où la lampe est très chaude pendant le
fonctionnement, laissez refroidir le projecteur 5 minutes
au moins avant de remplacer la lampe.

1) Pliez légèrement vers lʼextérieur une des trois pinces

qui maintiennent le couvercle du boîtier (3) sur la par-
tie avant du boîtier et retirez le couvercle.

2) Placez la lampe dans la douille sur la face intérieure du

couvercle du boîtier.

3) Remontez les éléments du boîtier.

4 Positionnement du filtre de couleur
1) Poussez le filtre de couleur (non livré) dans le cadre

pour filtre livré (4).

2) Pliez légèrement vers lʼarrière la pince supérieure (1)

du support du cadre de telle sorte que le cadre du filtre
puisse glisser dans le support.

3) Fixez la corde de sécurité (5) du cadre du filtre sur le

connexion à vis (6) à laquelle la corde de sécurité du
couvercle du boîtier est également fixée.

5 Installation
Montez le projecteur à lʼendroit voulu (p. ex. sur un pied)
avec lʼétrier. Desserrez un peu les vis de réglages (2) sur
lʼétrier, inclinez comme souhaité le projecteur puis revis-
sez les vis.

Pour allumer le projecteur, reliez la fiche du cordon sec-
teur (7) à une prise secteur 230 V~/50 Hz.

6 Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . 230 V~/50 Hz

Lampe :  . . . . . . . . . . lampe halogène à réflecteur,

230 V~/50 W max., 
culot GU 10 ou GZ 10

Dimensions

Boîtier :  . . . . . . . .

70 mm × 145 mm

Cordon secteur :  . 0,3 m

Poids :  . . . . . . . . . . . 280 g

Tout droit de modification réservé.

AVERTISSEMENT: Lʼappareil doit être monté
de manière professionnelle et sûre. Si lʼap-
pareil est installé à un endroit sous lequel
des personnes peuvent se trouver, il doit en
plus être assuré (p. ex. par une élingue de
sécurité. Fixez-la de telle sorte que la chute
de lʼappareil ne puisse pas être supérieure à
20 cm.)

AVERTISSEMENT :
Retirez impérativement la prise du secteur
avant de placer la lampe ou de la retirer !

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à son
élimination non polluante.

AVERTISSEMENT : Le projecteur est ali-
menté par une tension dangereuse. Ne
faites jamais de manipulation qui ne serait
pas décrite dans la présente notice et ne
faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, il y a risque de décharge électrique.

Contenitore per faretti PAR

Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼuso e di conservarle per un uso futuro.

1 Possibilità dʼimpiego
Con una lampadina alogena con riflettore, questo conte-
nitore per faretti è indicato per lʼilluminazione nel settore
privato e professionale (p. es. come luce decorativa). Con
un filtro cromatico (non in dotazione) è possibile anche
unʼilluminazione con luce colorata.

2 Avvertenze di sicurezza
Il contenitore per faretti è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla

.

Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti:

G

Usare il faretto solo allʼinterno di locali. Proteggerlo dal-
lʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua nonché da
alta umidità dellʼaria.

G

Durante il funzionamento, il faretto si riscalda moltis-
simo. Dopo lʼuso, farlo raffreddarsi prima di toccarlo.

G

Non coprire le fessure di aerazione del contenitore e
mantenere una distanza minima di 1 m dallʼoggetto irra-
diato. Mantenere una distanza sufficiente da materiali
facilmente infiammabili o sensibili al calore.

G

Non mettere in funzione il faretto e staccare subito la
spina rete se:
1. il faretto o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina com-
petente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito solo
da un laboratorio qualificato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il
cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acquao prodotti chimici.

G

Nel caso dʼuso improprio, di installazione scorretta o di
riparazione non a regola dʼarte del faretto, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.

3 Inserire la lampadina

Il contenitore per faretti viene consegnato senza lampa-
dina. Si deve usare solo una lampadina con i dati tecnici
come indicati nel capitolo 6!

Dato che la lampadina si riscalda moltissimo durante
lʼuso, prima di una sostituzione aspettare non meno di 
5 minuti perché il faretto possa raf fred darsi.

1) Piegare leggermente verso lʼesterno una delle tre

molle che fissano il coperchio (3) alla parte anteriore
del contenitore, e staccare il coperchio.

2) Inserire la lampadina nel portalampada allʼinterno del

coperchio.

3) Rimettere insieme le parti del contenitore.

4 Montare un filtro cromatico

1) Spingere il filtro cromatico (non in dotazione) nel telaio

(4) in dotazione.

2) Piegare leggermente indietro la molla superiore (1) del

supporto del telaio in modo che il telaio possa essere
inserito nel supporto.

3) Fissare la fune di sicurezza (5) del telaio allʼattacco a

vite (6) dove è fissato anche la fune di sicurezza del
coperchio.

5 Installazione

Montare il faretto con la sua staffa in un posto adatto
(p. es. stativo). Allentare leggermente le viti di bloccaggio
(2) sulla staffa, inclinare il faretto secondo desiderio e
stringere di nuovo le viti.

Per accendere il faretto inserire la spina del cavo (7) in
una presa di rete (230 V~/50 Hz).

6 Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . 230 V~/50 Hz

Lampadina:  . . . . . . . lampadina alogena con riflettore, 

230 V~/max. 50 W, 
zoccolo GU 10 o GZ 10

Dimensioni

Contenitore: . . . . .

70 mm × 145 mm

Cavo rete:  . . . . . . 0,3 m

Peso:  . . . . . . . . . . . . 280 g

Con riserva di modifiche tecniche.

AVVERTIMENTO: Il proiettore deve essere
montato a regola dʼarte e in modo sicuro. Se
viene montato in un punto sotto il quale si
possono trattenere delle persone, occorre
prevedere un sistema di sicurezza supple-
mentare (p. es. per mezzo di una fune di trat-
tenuta sulla staffa di montaggio; fissare la
fune in modo tale che la caduta dellʼapparec-
chio non può superare i 20 cm).

AVVERTIMENTO:
Prima di inserire o to 

glie re una lampadina

staccare assolutamente la spina di rete!

Se si desidera eliminare il contenitore per faretti
definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼisti tuzione locale per il riciclaggio.

AVVERTIMENTO: Il faretto funziona con
pericolosa tensione di rete. Non intervenire
mai al suo interno al di fuori delle operazioni
descritte nelle presenti istruzioni e non inse-
rire niente nelle fessure di aerazione! Esiste
il pericolo di una scarica elettrica.

I

F

B

CH

1

4

3

2

5

6

7

Reviews: