background image

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten

1

Funktioner och anslutningar

1.1 Front panel

Inkanal 1 (kanalerna 2 till 6 är identiska)

Master sektion

Funktionsindikator

Strömbrytare

LED för visning av “mute” funktionen; tänds då

en inkanal dämpas

Kontroll för inkanalen

Övre ratten = inställning av nivån (LEVEL)
Undre ratten = inställning av balansen (BAL)

Omkopplare MUTE/REL för “mute” funktionen:

Om knappen MUTE ALL (9) inte är intryckt, däm-
pas inkanalen då knappen REL/MUTE trycks in.

Om knappen MUTE ALL (9) är intryckt (dämp-
ning av alla inkanaler), inkanalen kopplas in igen
då knappen MUTE/REL trycks in.

LED “CLIP” för överstyrningsindikering; tänds

om inkanalen överstyrs

Stereo LED VU meter; beroende på position av

omkopplaren (8) visar VU metern nivån på
masterkanalen OUT 1 eller nivån på masterka-
nalen OUT 2

Omkopplare för lysdioddisplayen (7)

Då knappen är uttryckt:

Dioderna visar nivån för masterkanal OUT 1.

Då knappen är intryckt:

Dioderna visar nivån för masterkanal OUT 2.

Omkopplare MUTE ALL för att dämpa samtliga

inkanaler

10 EQ för mastersignalen

LOW = baskontroll
MID

= mellanregisterkontroll

HIGH = diskantkontroll

11 Volymkontroll för hörlurar anslutna till uttaget

PHONES (12)

12 6,3 mm telejack för anslutning av stereo hörlurar

(impedans 

8

)

13 Masterkontroller för de 2 masterkanalerna OUT 1

och OUT 2

1.2 Bakre panelen

Inkanal 1 (kanalerna 2 till 6 är identiska):

Anslutning för enheter med line nivå utgång
(t. ex. CD-spelare, effektenhet, bandspelare)

Master sektion:

Anslutning av förstärkare eller tilläggsenheter
med line nivå ingång (t. ex. ljudinspelningsenhet
eller en andra mixer)

14 Elsladd för anslutning mixern till elnätet (230 V~/

50 Hz)

15 Mono utgång (1 x 6,3 mm telejack) för master-

kanal OUT 1

16 Stereo utgångar (1 x 6,3 mm telejack, 1 x RCA)

för masterkanal OUT 1

17 Stereo utgång (1 x RCA) för masterkanal OUT 2

18 Mono line ingång (1 x 6,3 mm telejack) för inka-

nalen

19 Stereo line ingång (1 x RCA) för inkanalen

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen-
de elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Använd inte enheten eller ta omedelbart kon-
takten ur elurtaget om något av följande fel upp-
står:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.

En skadad elsladd skall bytas av auktoriserad
verkstad, eller hos tillverkaren.

Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

Om enheten används på annat sätt än som avses,
om den inte kopplas in ordentligt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gäll. I dessa fall tas
inget ansvar för uppkommen skada på person
eller materiel.

Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.

OBS! Enheten använder livsfarligt hög spänning

internt (230 V~). For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad.
Alla garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i enheten.

13

S

DK

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

1.1 Forplade

Indgangskanal 1 (kanal 2 – 6 er identiske hermed)

Master-sektion

Driftindikation

Hovedafbryderen POWER

Lysdiode for indikation af, at dæmpningsfunktio-

nen er aktiveret; lyser, når signalet på indgangs-
kanalen er dæmpet

Kontrol for indgangskanalen

øverste kontrolknap = niveaujustering (LEVEL)
nederste kontrolknap = balancejustering (BAL)

Omskifteren MUTE/REL for dæmpningsfunktio-

nen:

Hvis omskifteren MUTE ALL (9) ikke er trykket
ned, dæmpes signalet på indgangskanalen, når
der trykkes på knappen MUTE/REL.

Hvis omskifteren MUTE ALL (9) er trykket ned
(dæmpning af signalerne på samtlige indgangs-
kanaler), aktiveres indgangskanalen igen, når
der trykkes på knappen MUTE/REL.

Lysdioden CLIP for indikation af overstyring;

lyser, hvis indgangskanalen er overstyret

Lysdiodedisplay for stereo niveauindikation; lys-

dioden indikerer, afhængigt af indstillingen for
omskifter (8), niveauet for master-kanalen OUT
1 eller niveauet for master-kanalen OUT 2

Omskifter for lysdiodedisplayet for niveauindika-

tion (7)

Når omskifteren ikke er trykket ned:

Lysdioderne indikerer niveauet for master-
kanalen OUT 1

Når omskifteren er trykket ned:

Lysdioderne indikerer niveauet for master-
kanalen OUT 2

Omskifteren MUTE ALL for dæmpning af signa-

let på samtlige indgangskanaler

10 Equalizer for master-signalet:

LOW = baskontrol
MID

= mellemtonekontrol

HIGH = diskantkontrol

11 Niveaukontrol for de hovedtelefoner, der er til-

sluttet bøsningen PHONES (12)

12 6,3 mm bøsning for tilslutning af stereo hovedte-

lefoner (impedans 

8

)

13 Master-kontroller for de to master-kanaler OUT 1

og OUT 2

1.2 Bagplade

Indgangskanal 1 (kanal 2 – 6 er identiske hermed):

Bruges for tilslutning af enheder, som har en
udgang med linieniveau (f. eks. en CD-afspiller, en
effektenhed eller en båndoptager)

Master-sektion:

Bruges for tilslutning af forstærkere eller andre
efterfølgende enheder, som har en indgang med
linieniveau (f. eks. en optageenhed eller endnu
en mixer)

14 Netkabel for tilslutning til netspænding (230 V~/

50 Hz)

15 Monoudgang (1 x 6,3 mm bøsning) for master-

kanalen OUT 1

16 Stereoudgange (1 x 6,3 mm bøsning, 1 x phono-

bøsning) for master-kanalen OUT 1

17 Stereoudgang (1 x phonobøsning) for master-

kanalen OUT 2

18 Mono linieindgang (1 x 6,3 mm bøsning) for ind-

gangskanalen

19 Stereo linieindgang (1 x phonobøsning) for ind-

gangskanalen

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Vær altid opmærksom på følgende: 

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed
og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænding

(230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad
servicering til autoriseret personel.
Desuden bortfalder enhver reklama-
tionsret, hvis enheden har været åbnet.

Summary of Contents for ULM-164/SW B

Page 1: ...ISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH LEVEL BAL BAL BAL BAL BAL LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 POWER 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES PRO ...

Page 2: ... Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 13 15 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Om du för...

Page 3: ... PHONES PRO 6 CHANNEL UNIVERSAL LINE MIXER ULM 164 SW dB dB dB LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES dB dB dB MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL 1 CH 3 4 5 10 11 12 13 7 8 9 1 2 CH 6 CH 6 R L CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 MONO IN OUTPUT R L STEREO IN OUT1 OUT2 MONO OUT R L OUT1 MONO IN STEREO IN MONO IN STEREO IN MO...

Page 4: ...am Gerät vor Durch unsachge mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel A Input channel 1 channels 2 to 6 are identical B Master section 1 Operating ind...

Page 5: ...n Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug w...

Page 6: ...a the lower knobs of the input channel controls 4 2 Control the desired sound for the master signal by means of the 3 way equalizer 10 of the master section Treble midrange and bass can be attenuated or boosted by up to 12 dB 3 The overall level of all input channels can even be monitored ahead of the master controls 13 via headphones connected to the jack PHONES 12 Adjust the desired headphone vo...

Page 7: ... électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale A Canale d ingresso 1 i canali 2 6 sono identici B Sezione master 1 Spia di funzionamento 2 Interruttore on off POWER 3 Spia ...

Page 8: ...é pour contribuer à son élimination non polluante 3 Possibilità d impiego Con questo mixer a 6 canali si possono miscelare su due canali master degli apparecchi stereo e mono con livello Line p es lettori CD registratori a cas sette unità per effetti Pertanto il mixer è adatto per sonorizzazioni generali negli impieghi professionali Il mixer è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 ma se n...

Page 9: ... 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 48 x 175 mm 1 U Poids 2 3 kg Tout droit de modification réservé 4 Impostare il livello globale disponibile alle uscite uscite 15 e 16 per il canale master OUT 1 uscita 17 per il canale master OUT 2 serven dosi dei regolatori master per i due canali master Regolare ogni canale master separatamente con la catena di led 7 Per fare ciò con il com mutatore 8 commutare ...

Page 10: ... het eigenhan dig openen van het toestel Abrir el presente manual en la página 3 para poder visualizar todos los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera A Canal de entrada 1 canales 2 a 6 son idénticos B Sección Master 1 Testigo de funcionamiento 2 Interruptor POWER Marcha Paro 3 Diodo para indicar la función muting se ilumina cuando el canal de entrada está conmutado a...

Page 11: ... de garantía 3 Posibilidades de utilización Este mezclador de 6 canales permite mezclar apa ratos estéreo y mono de nivel Line por ejemplo lec tor CD magnetófono aparato de efectos especia les sobre dos canales Master Es ideal para una utilización profesional PA Está concebido especialmente para la instalación en rack 482 mm 19 Es posible también ponerlo encima de una mesa Para la instalación en u...

Page 12: ...señales mono su repartición sobre la base estéreo 2 Ajustar la tonalidad para la suma de señales mediante el ecualizador 10 3 vías de la sección Master Los agudos HIGH medios MID y gra ves LOW pueden aumentarse o disminuirse hasta 12 dB 3 Es posible de efectuar una pre escucha de la su ma de señales antes de los reglajes Master 13 vía un auricular conectado a la toma PHONES 12 Utilizar el potenció...

Page 13: ...6 er identiske hermed B Master sektion 1 Driftindikation 2 Hovedafbryderen POWER 3 Lysdiode for indikation af at dæmpningsfunktio nen er aktiveret lyser når signalet på indgangs kanalen er dæmpet 4 Kontrol for indgangskanalen øverste kontrolknap niveaujustering LEVEL nederste kontrolknap balancejustering BAL 5 Omskifteren MUTE REL for dæmpningsfunktio nen Hvis omskifteren MUTE ALL 9 ikke er trykke...

Page 14: ...ets og hovedtelefonens lyd niveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 3 Användningsområden Med denna 6 kanaliga mixer kan stereo och mono enheter med line nivå t ex CD spelare bandspe lare effektenheter mixas till 2 maste...

Page 15: ...o 2 V 2 x master OUT 1 stereo 1 V 1 x master OUT 2 stereo 1 V 1 x hovedtelefon stereo 8 Ω Generel information Frekvensområde 20 20 000 Hz THD 0 05 Signal støj forhold 69 dB uvejet Equalizer 1 x bass 12 dB 80 Hz 1 x mid 12 dB 1 kHz 1 x treble 12 dB 10 kHz Omgivelsestemperatur 0 40 C Strømforsyning 230 V 50 Hz Strømforbrug 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 48 x 175 mm 1 unit 1 U Vægt 2 3 kg Ret til ...

Page 16: ... soittimet nauhurit ja efektilaitteet kahteen masterkanavaan Laite on yleisiin ammattimaisiin PA laitteistoihin sopiva Mikseri on suunniteltu erityisesti laitetelineeseen 482 mm 19 asennettavaksi Laitetta voidaan käyt tää myös pöytätason päällä tarvittaessa Laiteteline asennukseen tarvitaan yksi laitetila 1 RS 44 45 mm 4 Laitteen kytkeminen Ennen kytkentöjen tekemistä tai olemassa olevien liitäntö...

Page 17: ... päälle ja LED i 3 sammuu 5 3 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistäminen 1 Kaikkien sisääntulokanavien mykistämistä varten paina MUTE ALL 9 painiketta Tässä tapauk sessa painikkeet MUTE REL 5 eivät saa olla painettuina Mykistys ilmaistaan LED eillä 3 jotka syttyvät joka kanavan kohdalla 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistyksen lopetta miseksi vapauta painike MUTE ALL 9 Kanavat kytkeytyvät jälleen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0388 99 01 02 2005 ...

Reviews: