background image

3

Funktioner

Det er med denne 6-kanals mixer muligt at mixe sig-
nalet fra stereo- og monoenheder med linieniveau
(f. eks. CD-afspillere, båndoptagere eller effekten-
heder) til to master-kanaler. Enheden er derfor
velegnet til løsning af generelle professionelle PA
opgaver.

Mixeren er specielt konstrueret for montering i et

rack (482 mm/19"), men kan desuden om nødven-
digt benyttes som en fritstående enhed. For monte-
ring i rack kræves en ledig højde på 1 unit (1 U) =
44,45 mm.

4

Tilslutning af enheden

Før der tilsluttes enheder resp. før eksisterende til-
slutninger ændres, skal der slukkes for mixeren.

1) Tilslut lydkilderne med linieniveau (f. eks. en CD-

afspiller, en effektenhed eller en båndoptager) til
de respektive bøsninger for de seks indgangska-
naler:
– Monoenheder skal tilsluttes 6,3 mm bøsnin-

gerne (18)

– Stereoenheder skal tilsluttes phonobøsnin-

gerne (19):
bøsningen L = venstre kanal; 
bøsningen R = højre kanal

2) Tilslut forstærkerne eller andre efterfølgende

enheder, som har en indgang med linieniveau
(f. eks. endnu en mixer eller en optageenhed) til
de respektive udgangsbøsninger:
– Master-signalet for master-kanalen OUT 1 kan

hentes på monoudgangen MONO OUT (15)
og på de to stereoudgange OUT 1 (16)

– Master-signalet for master-kanalen OUT 2 kan

hentes på stereoudgangen OUT 2 (17)

3) Det er muligt at aflytte det samlede niveau for alle

indgangskanaler før master-kontrollerne (13) via
stereo hovedtelefoner. Tilslut hovedtelefonerne
(impedans 

8

) til bøsningen PHONES (12).

4) Tilslut til sidst netkablets stik (14) til en stikkontakt

(230 V~/50 Hz).

5

Drift

Før der tændes for mixeren, bør master-kontrollerne
(13) sættes til minimum for at undgå et kraftigt
smæld i højttalerne. Tænd herefter for mixeren med
hovedafbryderen POWER (2). Lysdioden (1) over
hovedafbryderen lyser som indikation på, at enhe-
den er klar til drift. Tænd herefter for de tilsluttede
enheder.

5.1 Grundlæggende indstilling af indgangs-

kanalerne

For at opnå optimal niveauregulering for de enhe-
der, der er tilsluttet indgangskanalerne, bør balance-
og equalizerkontrollerne sættes til neutral position.
Sæt de nederste knapper for indgangskanalernes
kontroller (4) og equalizerkontrollerne (10) for mas-
ter-sektionen til midterposition.

1) Det samlede niveau på udgangene reguleres ved

hjælp af master-kontrollerne (13): kontrollen
OUT 1 bruges for regulering af udgangsniveauet
på monoudgangen MONO OUT (15) og stereo-
udgangen OUT 1 (16); kontrollen OUT 2 bruges
for regulering af udgangsniveauet på stereo-
udgangen OUT 2 (17).

Sæt kontrollen for den master-kanal, der bru-

ges til grundlæggende niveauregulering, til cirka

2

/

3

af det maksimale niveau.

2) Justér ved hjælp af omskifter (8) lysdiodedisplay-

ets visning (7), så det indikerer niveauet for den
master-kanal, der bruges til grundlæggende
justering af niveauet for indgangskanalerne:

Når omskifteren ikke er trykket ned:

Niveauet for master-kanalen OUT 1 vises

Når omskifteren er trykket ned:

Niveauet for master-kanalen OUT 2 vises

3) For at justere niveauet for en indgangskanal skal

de øvrige indgangskanaler fades ud [sæt de
øverste knapper på indgangskanalernes kontrol-
ler (4) til minimum] eller dæmpes (se afsnit 5.3
“Dæmpning”).

4) Send et lydsignal (en testtone eller et musik-

stykke) til den respektive indgangskanal.

5) Indstil niveauet for kanalen ved hjælp af den øver-

ste knap på indgangskanalens kontrol (4). Lysdi-
oden CLIP (6) for indikation af overstyring bør ikke
lyse, eller bør kun lyse kortvarigt under de kraftig-
ste musikpassager. Hvis lysdioden lyser kontinu-
erligt, skal indgangsniveauet reduceres; skru ned
for den øverste kontrolknap for at gøre dette.

Det optimale niveau opnås, når niveaudis-

playets lysdioder 0 dB lyser under kraftige musik-
passager. De røde lysdioder på lysdiodedisplayet
for niveauindikation lyser, hvis der forekommer
overstyring.

6) Foretag niveauregulering for hver kanal som be-

skrevet herover.

5.2 Mix af lydkilderne

1) Justér det ønskede indbyrdes volumenforhold

mellem lydkilderne ved hjælp af de øverste knap-
per på indgangskanalernes kontroller (4). Hvis en
kanal ikke benyttes, skal den øverste kontrolknap
for kanalen sættes til minimum.

Justér ved hjælp af de nederste knapper på

indgangskanalernes kontroller (4) den ønskede
balance for stereosignalet resp. fordelingen af
signalet i stereobilledet, når der er tale om mono-
signaler.

2) Indstil den ønskede lydkarakteristik for master-

signalet ved hjælp af 3-vejs equalizeren (10) for
master-sektionen. Det er muligt at hæve eller
sænke diskant (HIGH), mellemtone (MID) og bas
(LOW) med op til ±12 dB.

Advarsel! Der bør aldrig skrues meget højt op for

lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau. Et permanent højt lydniveau
kan skade menneskers hørelse! Det
menneskelige øre vænner sig til et højt
lydniveau, og efter nogen tid opfattes
dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.

3

Användningsområden

Med denna 6-kanaliga mixer kan stereo och mono
enheter med line nivå (t. ex. CD-spelare, bandspe-
lare, effektenheter) mixas till 2 masterkanaler. Enhe-
ter är därmed lämpad för allmänna professionella
applikationer.

Mixern är speciellt utvecklad för montering i

rack (482 mm/19") men kan även användas som -
bordsmodell. Montering i rack kräver 1 rackhöjd
(= 44,45 mm).

4

Anslutning av enheten

Stäng alltid av mixern innan några anslutningar eller
omkopplingar görs.

1) Anslut line ljudkällorna (t. ex. CD-spelare, band-

spelare, effektenheter) till resp. anslutningarna
för de 6 inkanalerna:
– Mono enheter till 6,3 mm telejack anslutnin-

garna (18)

– Stereo enheter till RCA anslutningarna (19)

L = vänster kanal;
R = höger kanal

2) Anslut förstärkare eller annan kringutrustning

med line nivå ingång (tex. ljudinspelningsenhet
eller en andra mixer) till resp. utgångarna:
– Signalen på masterkanalen OUT 1 finns på

mono utgången MONO OUT (15) och på de 2
stereo utgångarna OUT 1 (16).

– Signalen på masterkanalen OUT 2 finns på

stereo utgången OUT 2 (17).

3) Den totala nivån från alla inkanalerna före

masterkontrollerna (13) kan avlyssnas via stereo
hörlurar. Anslut hörlurar med imp. 

8

till uttaget

PHONES (12).

4) Anslut till sist elsladden (14) till elnätet (230 V~/

50 Hz).

5

Manövrering

Före påslag, ställ masterkontrollerna till 0-position
för att undvika kraftiga oljud vid påslag. Slå därefter
på mixern med strömbrytaren POWER (2). Lys-
dioden (1) ovanför strömbrytaren tänds. Slå därefter
på övriga enheter som är anslutna till mixern.

5.1 Grundläggande inställningar på inkana-

lerna

För optimal nivåinställning av enheterna som anslu-
tits till inkanalerna bör kontrollerna balans och EQ
ställas in neutralt: Ställ de nedre rattarna på inkanal
kontrollerna (4) och EQ-kontrollerna (10) på master
sektion i mittenläget.

1) Den totala nivån som finns på utgångarna ställs in

med masterkontrollerna (13): Kontrollen OUT 1 för
utnivån på monoutgången MONO OUT (15) och
stereoutgångarna OUT 1 (16); kontrollen OUT 2
för utnivån på stereoutgången OUT 2 (17).

Ställ regeln på den masterkanal som används

av inkanalerna till 

2

/

3

av sin längd.

2) Koppla med väljaren (8) om VU-metern (7) för

den masterkanal som används för inkanalerna:

Knappen inte intryckt:

Nivån på masterkanalen OUT 1 visas.

Knappen intryckt:

Nivån på masterkanalen OUT 2 visas.

3) För att ställa in en kanal, dra ned ljudet på alla

andra kanaler [vrid tillbaks de övre rattarna på
kanal kontrollerna (4) till minimum] eller dämpa
kanalerna [se kapitel 5.3 “Dämpning av kana-
lerna (Mutefunktion)”].

4) Led ljudsignaler (testsignaler eller musiksignaler)

till resp. inkanal.

5) Ställ nivån för kanalen med den övre ratten på

kanal kontrollen (4). Överstyrningslampan CLIP
(6) för kanalen skall inte tändas eller endast blinka
kortvarigt vid de kraftigaste partierna i musiken.
Om det lyser konstant måste nivån reduceras
genom att vrida tillbaka den övre kontroll ratten.

Optimal inställning är då dioderna 0 dB på VU

meteren lyser vid de kraftigaste partierna i musi-
ken. De röda dioderna visar att signalen är för
kraftig (överstyrd).

6) Ställ in nivån för de andra kanalerna som beskri-

vits ovan.

5.2 Mixning av ljudkällorna

1) Ställ in önskad volymförhållanden mellan de olika

ljudkällorna med hjälp av de övre rattarna på
inkanal kontrollerna (4). Om någon kanal inte
används, vrid tillbaks resp. ratt till 0-position.

Ställ in önskad balans för stereosignalerna

resp. vid monosignal placeringen i stereoled med
de nedre rattarna på inkanal kontrollerna (4).

2) Ställ in önskad karaktär på ljudet för mastersig-

nalen med 3-vägs EQ:n (10) i masterdelen. Bas
(LOW), mellan (MID) och diskant (HIGH) kan
ökas eller minskas med upp till ±12 dB.

3) Den totala ljudnivån kan avlyssnas före master-

reglarnas (13) påverkan via hörlurar som ansluts
till uttaget PHONES (12). Ställ in önskad ljudnivå
för hörlurar med kontrollen LEVEL (11).

4) Ställ in önskad totalnivå som finns på utgångarna

med masterkontrollerna för de 2 masterkana-
lerna [utgångar (15) och (16) för masterkanal
OUT 1, utgången (17) för masterkanal OUT 2].

Kontrollera varje masterkanal separat med

hjälp av VU-metern (7). Koppla om VU-metern
för varje masterkanal med omkopplaren (8) [se
kapitel 5.1, punkt 2)]. De 0-dB dioderna på
nivåmätaren skall lysa vid de högsta passagerna

OBS! Justera aldrig ljudsystemet och hörlurarna

till en väldigt hög ljudnivå. Permanent höga
volymer kan ge upphov till hörselskador!
Örat vänjer sig vid höga volymer vilken efter
ett tag inte längre verkar så hög. Därför bör
man ej ytterligare höja volymen efter att
man vant sig.

14

S

DK

Summary of Contents for ULM-164/SW B

Page 1: ...ISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH LEVEL BAL BAL BAL BAL BAL LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 POWER 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES PRO ...

Page 2: ... Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 13 15 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Om du för...

Page 3: ... PHONES PRO 6 CHANNEL UNIVERSAL LINE MIXER ULM 164 SW dB dB dB LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES dB dB dB MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL 1 CH 3 4 5 10 11 12 13 7 8 9 1 2 CH 6 CH 6 R L CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 MONO IN OUTPUT R L STEREO IN OUT1 OUT2 MONO OUT R L OUT1 MONO IN STEREO IN MONO IN STEREO IN MO...

Page 4: ...am Gerät vor Durch unsachge mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel A Input channel 1 channels 2 to 6 are identical B Master section 1 Operating ind...

Page 5: ...n Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug w...

Page 6: ...a the lower knobs of the input channel controls 4 2 Control the desired sound for the master signal by means of the 3 way equalizer 10 of the master section Treble midrange and bass can be attenuated or boosted by up to 12 dB 3 The overall level of all input channels can even be monitored ahead of the master controls 13 via headphones connected to the jack PHONES 12 Adjust the desired headphone vo...

Page 7: ... électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale A Canale d ingresso 1 i canali 2 6 sono identici B Sezione master 1 Spia di funzionamento 2 Interruttore on off POWER 3 Spia ...

Page 8: ...é pour contribuer à son élimination non polluante 3 Possibilità d impiego Con questo mixer a 6 canali si possono miscelare su due canali master degli apparecchi stereo e mono con livello Line p es lettori CD registratori a cas sette unità per effetti Pertanto il mixer è adatto per sonorizzazioni generali negli impieghi professionali Il mixer è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 ma se n...

Page 9: ... 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 48 x 175 mm 1 U Poids 2 3 kg Tout droit de modification réservé 4 Impostare il livello globale disponibile alle uscite uscite 15 e 16 per il canale master OUT 1 uscita 17 per il canale master OUT 2 serven dosi dei regolatori master per i due canali master Regolare ogni canale master separatamente con la catena di led 7 Per fare ciò con il com mutatore 8 commutare ...

Page 10: ... het eigenhan dig openen van het toestel Abrir el presente manual en la página 3 para poder visualizar todos los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera A Canal de entrada 1 canales 2 a 6 son idénticos B Sección Master 1 Testigo de funcionamiento 2 Interruptor POWER Marcha Paro 3 Diodo para indicar la función muting se ilumina cuando el canal de entrada está conmutado a...

Page 11: ... de garantía 3 Posibilidades de utilización Este mezclador de 6 canales permite mezclar apa ratos estéreo y mono de nivel Line por ejemplo lec tor CD magnetófono aparato de efectos especia les sobre dos canales Master Es ideal para una utilización profesional PA Está concebido especialmente para la instalación en rack 482 mm 19 Es posible también ponerlo encima de una mesa Para la instalación en u...

Page 12: ...señales mono su repartición sobre la base estéreo 2 Ajustar la tonalidad para la suma de señales mediante el ecualizador 10 3 vías de la sección Master Los agudos HIGH medios MID y gra ves LOW pueden aumentarse o disminuirse hasta 12 dB 3 Es posible de efectuar una pre escucha de la su ma de señales antes de los reglajes Master 13 vía un auricular conectado a la toma PHONES 12 Utilizar el potenció...

Page 13: ...6 er identiske hermed B Master sektion 1 Driftindikation 2 Hovedafbryderen POWER 3 Lysdiode for indikation af at dæmpningsfunktio nen er aktiveret lyser når signalet på indgangs kanalen er dæmpet 4 Kontrol for indgangskanalen øverste kontrolknap niveaujustering LEVEL nederste kontrolknap balancejustering BAL 5 Omskifteren MUTE REL for dæmpningsfunktio nen Hvis omskifteren MUTE ALL 9 ikke er trykke...

Page 14: ...ets og hovedtelefonens lyd niveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 3 Användningsområden Med denna 6 kanaliga mixer kan stereo och mono enheter med line nivå t ex CD spelare bandspe lare effektenheter mixas till 2 maste...

Page 15: ...o 2 V 2 x master OUT 1 stereo 1 V 1 x master OUT 2 stereo 1 V 1 x hovedtelefon stereo 8 Ω Generel information Frekvensområde 20 20 000 Hz THD 0 05 Signal støj forhold 69 dB uvejet Equalizer 1 x bass 12 dB 80 Hz 1 x mid 12 dB 1 kHz 1 x treble 12 dB 10 kHz Omgivelsestemperatur 0 40 C Strømforsyning 230 V 50 Hz Strømforbrug 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 48 x 175 mm 1 unit 1 U Vægt 2 3 kg Ret til ...

Page 16: ... soittimet nauhurit ja efektilaitteet kahteen masterkanavaan Laite on yleisiin ammattimaisiin PA laitteistoihin sopiva Mikseri on suunniteltu erityisesti laitetelineeseen 482 mm 19 asennettavaksi Laitetta voidaan käyt tää myös pöytätason päällä tarvittaessa Laiteteline asennukseen tarvitaan yksi laitetila 1 RS 44 45 mm 4 Laitteen kytkeminen Ennen kytkentöjen tekemistä tai olemassa olevien liitäntö...

Page 17: ... päälle ja LED i 3 sammuu 5 3 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistäminen 1 Kaikkien sisääntulokanavien mykistämistä varten paina MUTE ALL 9 painiketta Tässä tapauk sessa painikkeet MUTE REL 5 eivät saa olla painettuina Mykistys ilmaistaan LED eillä 3 jotka syttyvät joka kanavan kohdalla 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistyksen lopetta miseksi vapauta painike MUTE ALL 9 Kanavat kytkeytyvät jälleen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0388 99 01 02 2005 ...

Reviews: