background image

3

Einsatzmöglichkeiten

Mit diesem 6-Kanal-Mischpult lassen sich Stereo-
und Mono-Geräte mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler,
Tonbandgeräte, Effektgeräte) auf zwei Masterkanä-
le mischen. Das Gerät eignet sich damit für allge-
meine Beschallungen im professionellen Bereich.

Das Mischpult ist speziell für die Montage in ein

Rack (482 mm/19") ausgelegt. Es kann bei Bedarf
aber auch frei aufgestellt werden. Für den Rack-
einbau wird eine Höhe von 1 HE (Höheneinheit) =
44,45 mm benötigt.

4

Gerät anschließen

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem
Ändern bestehender Anschlüsse das Mischpult aus-
schalten.

1) Die Line-Tonquellen (z. B. CD-Spieler, Effektge-

rät, Tonbandgerät) an die entsprechenden Buch-
sen der sechs Eingangskanäle anschließen:
– Mono-Geräte an die 6,3-mm-Klinkenbuchsen

(18)

– Stereo-Geräte an die Cinch-Buchsen (19):

Buchse L = linker Kanal;
Buchse R = rechter Kanal

2) Die Verstärker bzw. andere nachfolgende Geräte

mit Line-Eingangspegel (z. B. zweites Mischpult,
Tonaufnahmegerät) an die entsprechenden Aus-
gangsbuchsen anschließen:
– Die Signalsumme des Masterkanals OUT 1

steht am Mono-Ausgang MONO OUT (15) so-
wie an den beiden Stereo-Ausgängen OUT 1
(16) zur Verfügung.

– Die Signalsumme des Masterkanals OUT 2

steht am Stereo-Ausgang OUT 2 (17) zur Ver-
fügung.

3) Der Gesamtpegel aller Eingangskanäle vor den

Masterreglern (13) kann über einen Stereo-Kopf-
hörer abgehört werden. Den Kopfhörer (Impe-
danz 

8

) an die Buchse PHONES (12) an-

schließen.

4) Zuletzt den Stecker des Netzkabels (14) in eine

Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

5

Bedienung

Vor dem Einschalten sollten die Summenregler (13)
auf Minimum gestellt werden, um starke Einschalt-
geräusche zu vermeiden. Dann das Mischpult mit
dem Ein- /Ausschalter POWER (2) einschalten. Zur
Anzeige der Betriebsbereitschaft leuchtet die LED
(1) über dem Schalter. Anschließend die ange-
schlossenen Geräte einschalten.

5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle

Für eine optimale Pegeleinstellung der an den Ein-
gangskanälen angeschlossenen Geräte sollten Ba-
lance und Klangregelung neutral eingestellt werden:
Die unteren Drehknöpfe der Eingangskanalregler
(4) und die Klangregler (10) der Mastersektion in die
Mittelposition stellen.

1) Mit den Masterreglern (13) wird der Gesamtpegel

eingestellt, der an den Ausgängen zur Verfügung
steht: Regler OUT 1 für den Ausgangspegel am
Mono-Ausgang MONO OUT (15) und an den
Stereo-Ausgängen OUT 1 (16); Regler OUT 2 für
den Ausgangspegel am Stereo-Ausgang OUT 2
(17).

Den Regler des Masterkanals, der für die Pe-

gel-Grundeinstellung der Eingangskanäle ge-
nutzt wird, auf ca. 

2

/

3

des Maximums stellen.

2) Mit dem Umschalter (8) die LED-Pegelanzeige

(7) auf denjenigen Masterkanal einstellen, der für
die Pegel-Grundeinstellung der Eingangskanäle
genutzt wird:

Schalter nicht gedrückt:

Pegel des Masterkanals OUT 1 wird angezeigt

Schalter gedrückt:

Pegel des Masterkanals OUT 2 wird angezeigt

3) Zum Aussteuern eines Eingangskanals die übri-

gen Eingangskanäle ausblenden [die oberen
Drehknöpfe der Kanalregler (4) ganz zurückdre-
hen] oder stumm schalten [siehe dazu Kapitel 5.3
„Stummschalten (Muting)“].

4) Die Tonsignale (Testsignale oder Musikstücke)

auf den jeweiligen Eingangskanal geben.

5) Mit dem oberen Drehknopf des Kanalreglers (4)

den Pegel für den Kanal einstellen. Die Übersteu-
erungsanzeige CLIP (6) sollte gar nicht bzw. bei
Musikspitzen nur ganz kurz aufleuchten. Leuchtet
sie ständig, muss der Pegel durch Zurückdrehen
des oberen Drehknopfes reduziert werden.

Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn bei

den lautesten Passagen die 0-dB-LEDs der Pe-
gelanzeige aufleuchten. Übersteuerungen wer-
den von der Pegelanzeige durch Aufleuchten der
roten LEDs angezeigt.

6) Die Pegeleinstellung für jeden Kanal in der oben

beschriebenen Weise durchführen.

5.2 Mischen der Tonquellen

1) Mit den oberen Drehknöpfen der Eingangskanal-

regler (4) das gewünschte Lautstärkeverhältnis
der Tonquellen untereinander einstellen. Bei nicht
benutzten Kanälen die oberen Drehknöpfe ganz
zurückdrehen.

Mit den unteren Drehknöpfen der Eingangska-

nalregler (4) die gewünschte Balance der Stereo-
Signale einstellen bzw. bei Mono-Signalen deren
Verteilung in der Stereo-Basis.

Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audioan-

lage und die Kopfhörerlautstärke nie
sehr hoch ein. Hohe Lautstärken kön-
nen auf Dauer das Gehör schädigen!
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an
große Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach
der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue  must be

connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown  must be

connected to the terminal which is marked with
the letter or coloured red.

3

Applications

With this 6-channel mixer, stereo and mono units
with line level (e. g. CD players, tape recorders,
effect units) can be mixed on two master channels.
The unit is therefore suitable for general profes-
sional PA applications.

The mixer has especially been designed for

installation into a rack (482 mm/19"). However, it
can also be used as table top unit, if required. For
rack installation a height of 1 RS (rack space) =
44.45 mm is required.

4

Connection of the unit

Prior to connection of units resp. prior to changing
existing connections, switch off the mixer.

1) Connect the line audio sources (e. g. CD player,

effect unit, tape recorder) to the corresponding
jacks of the six input channels:

– Mono units to the 6.3 mm jacks (18)
– Stereo units to the phono jacks (19)

2) Connect the amplifiers or other subsequent units

with line input level (e. g. second mixer, sound
recorder) to the corresponding output jacks:
– The master signal of the master channel OUT 1

is present at the mono output MONO OUT (15)
and at the two stereo outputs OUT 1 (16).

– The master signal of the master channel OUT 2

is present at the stereo output OUT 2 (17).

3) The overall level of all input channels ahead of

the master controls (13) can be monitored via
stereo headphones. Connect the headphones
(impedance 

8

) to the jacks PHONES (12).

4) Finally connect the plug of the mains cable (14)

to a mains socket (230 V~/50 Hz).

5

Operation

Prior to switching on, the master controls (13) should
be set to minimum position in order to prevent loud
switching noise. Then switch on the mixer via the
on/off switch POWER (2). The LED (1) above the
switch will light up to indicate that the unit is ready for
operation. Then switch on the connected units.

5.1 Basic adjustment of the input channels

For an optimum level adjustment of the units con-
nected to the input channels, balance and equalizer
controls should be set to a neutral position. Set the
lower knobs of the input channel controls (4) and the
equalizer controls (10) of the master section to mid-
position.

1) The overall level that is present at the outputs is

adjusted via the master controls (13): Control
OUT 1 for the output level at the mono output
MONO OUT (15) and at the stereo outputs
OUT 1 (16); control OUT 2 for the output level at
the stereo output OUT 2 (17).

Set the control of the master channel that is

used for basic level adjustment of the input chan-
nels to approx. 

2

/

3

of its maximum position.

2) By means of the selector switch (8), adjust the

LED level display (7) to that master channel
which is used for basic level adjustment of the in-
put channels:

Switch not pressed:

Level of the master channel OUT 1 will be indi-
cated

Switch pressed:

Level of the master channel OUT 2 will be indi-
cated

3) For controlling of an input channel, fade out the

other input channels [turn back the upper knobs
of the channel controls (4) to minimum] or mute
them [for this purpose see chapter 5.3 “Muting”].

4) Feed the audio signals (test signals or music

pieces) to the corresponding input channel.

5) Adjust the level for the channel via the upper

knob of the channel control (4). The overload in-
dication CLIP (6) should not light up or only light
up shortly during music peaks. If it lights con-
tinuously, the level must be reduced by turning
back the upper control knob.

There is optimum control if the 0 dB LEDs of the

level display light up during music peaks. The level
display will indicate overload by the red LEDs.

6) Perform the level adjustment for each channel as

described above.

5.2 Mixing the audio sources

1) Adjust the desired volume ratio of the audio

sources to each other via the upper knobs of the
input channel controls (4). If a channel is not used,
turn its upper control knob back to minimum.

Caution! Never adjust the audio system or the

headphones to a very high volume. Per-
manent high volumes may damage your
hearing! The human ear will get accus-
tomed to high volumes which do not
seem to be that high after some time.
Therefore, do not further increase a high
volume after getting used to it.

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for ULM-164/SW B

Page 1: ...ISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL MUTE REL CLIP 10 R L 0 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH LEVEL BAL BAL BAL BAL BAL LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 POWER 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES PRO ...

Page 2: ... Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 13 15 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Om du för...

Page 3: ... PHONES PRO 6 CHANNEL UNIVERSAL LINE MIXER ULM 164 SW dB dB dB LEFT RIGHT MUTE ALL OUT1 OUT2 OUT1 OUT2 LOW 12 12 MID 12 12 HIGH 12 12 LEVEL 0 10 12 6 3 0dB 3 12 6 3 0dB 3 10 5 0 10 5 0 PHONES dB dB dB MUTE REL CLIP 10 R L 0 LEVEL BAL 1 CH 3 4 5 10 11 12 13 7 8 9 1 2 CH 6 CH 6 R L CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 MONO IN OUTPUT R L STEREO IN OUT1 OUT2 MONO OUT R L OUT1 MONO IN STEREO IN MONO IN STEREO IN MO...

Page 4: ...am Gerät vor Durch unsachge mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel A Input channel 1 channels 2 to 6 are identical B Master section 1 Operating ind...

Page 5: ...n Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug w...

Page 6: ...a the lower knobs of the input channel controls 4 2 Control the desired sound for the master signal by means of the 3 way equalizer 10 of the master section Treble midrange and bass can be attenuated or boosted by up to 12 dB 3 The overall level of all input channels can even be monitored ahead of the master controls 13 via headphones connected to the jack PHONES 12 Adjust the desired headphone vo...

Page 7: ... électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale A Canale d ingresso 1 i canali 2 6 sono identici B Sezione master 1 Spia di funzionamento 2 Interruttore on off POWER 3 Spia ...

Page 8: ...é pour contribuer à son élimination non polluante 3 Possibilità d impiego Con questo mixer a 6 canali si possono miscelare su due canali master degli apparecchi stereo e mono con livello Line p es lettori CD registratori a cas sette unità per effetti Pertanto il mixer è adatto per sonorizzazioni generali negli impieghi professionali Il mixer è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 ma se n...

Page 9: ... 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 48 x 175 mm 1 U Poids 2 3 kg Tout droit de modification réservé 4 Impostare il livello globale disponibile alle uscite uscite 15 e 16 per il canale master OUT 1 uscita 17 per il canale master OUT 2 serven dosi dei regolatori master per i due canali master Regolare ogni canale master separatamente con la catena di led 7 Per fare ciò con il com mutatore 8 commutare ...

Page 10: ... het eigenhan dig openen van het toestel Abrir el presente manual en la página 3 para poder visualizar todos los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera A Canal de entrada 1 canales 2 a 6 son idénticos B Sección Master 1 Testigo de funcionamiento 2 Interruptor POWER Marcha Paro 3 Diodo para indicar la función muting se ilumina cuando el canal de entrada está conmutado a...

Page 11: ... de garantía 3 Posibilidades de utilización Este mezclador de 6 canales permite mezclar apa ratos estéreo y mono de nivel Line por ejemplo lec tor CD magnetófono aparato de efectos especia les sobre dos canales Master Es ideal para una utilización profesional PA Está concebido especialmente para la instalación en rack 482 mm 19 Es posible también ponerlo encima de una mesa Para la instalación en u...

Page 12: ...señales mono su repartición sobre la base estéreo 2 Ajustar la tonalidad para la suma de señales mediante el ecualizador 10 3 vías de la sección Master Los agudos HIGH medios MID y gra ves LOW pueden aumentarse o disminuirse hasta 12 dB 3 Es posible de efectuar una pre escucha de la su ma de señales antes de los reglajes Master 13 vía un auricular conectado a la toma PHONES 12 Utilizar el potenció...

Page 13: ...6 er identiske hermed B Master sektion 1 Driftindikation 2 Hovedafbryderen POWER 3 Lysdiode for indikation af at dæmpningsfunktio nen er aktiveret lyser når signalet på indgangs kanalen er dæmpet 4 Kontrol for indgangskanalen øverste kontrolknap niveaujustering LEVEL nederste kontrolknap balancejustering BAL 5 Omskifteren MUTE REL for dæmpningsfunktio nen Hvis omskifteren MUTE ALL 9 ikke er trykke...

Page 14: ...ets og hovedtelefonens lyd niveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 3 Användningsområden Med denna 6 kanaliga mixer kan stereo och mono enheter med line nivå t ex CD spelare bandspe lare effektenheter mixas till 2 maste...

Page 15: ...o 2 V 2 x master OUT 1 stereo 1 V 1 x master OUT 2 stereo 1 V 1 x hovedtelefon stereo 8 Ω Generel information Frekvensområde 20 20 000 Hz THD 0 05 Signal støj forhold 69 dB uvejet Equalizer 1 x bass 12 dB 80 Hz 1 x mid 12 dB 1 kHz 1 x treble 12 dB 10 kHz Omgivelsestemperatur 0 40 C Strømforsyning 230 V 50 Hz Strømforbrug 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 48 x 175 mm 1 unit 1 U Vægt 2 3 kg Ret til ...

Page 16: ... soittimet nauhurit ja efektilaitteet kahteen masterkanavaan Laite on yleisiin ammattimaisiin PA laitteistoihin sopiva Mikseri on suunniteltu erityisesti laitetelineeseen 482 mm 19 asennettavaksi Laitetta voidaan käyt tää myös pöytätason päällä tarvittaessa Laiteteline asennukseen tarvitaan yksi laitetila 1 RS 44 45 mm 4 Laitteen kytkeminen Ennen kytkentöjen tekemistä tai olemassa olevien liitäntö...

Page 17: ... päälle ja LED i 3 sammuu 5 3 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistäminen 1 Kaikkien sisääntulokanavien mykistämistä varten paina MUTE ALL 9 painiketta Tässä tapauk sessa painikkeet MUTE REL 5 eivät saa olla painettuina Mykistys ilmaistaan LED eillä 3 jotka syttyvät joka kanavan kohdalla 2 Kaikkien sisääntulokanavien mykistyksen lopetta miseksi vapauta painike MUTE ALL 9 Kanavat kytkeytyvät jälleen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0388 99 01 02 2005 ...

Reviews: