background image

5

Deutsch

3) Das an den Buchsen OUTPUT angeschlos-

sene Audiogerät einschalten und auf eine 
normale Lautstärke einstellen.

4) Das mitgelieferte Netzgerät an die Buchse 

DC IN (7) anschließen und in eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz) stecken. (Zur komfor-
tablen Bedienung das Netzgerät an eine 
schaltbare Steckdosenleiste anschießen.) 
Die Betriebsanzeige POWER (6) leuchtet.

Nach einiger Zeit blinkt die LED AP (2) 

oder STA (5) zur Anzeige des einstellten 
Modus. Der einstellte Modus wird auch in 
einer englischsprachigen Durchsage über 
den Audioausgang (8) ausgegeben („AP 
mode is starting 

“ oder „STA mode is 

connected“). Mit dem Regler LEVEL (4) die 
Lautstärke einstellen.

5) Für eine direkte Verbindung des WSA- 

50WIFI zur Signalquelle dient der Access- 
Point-Modus (AP), für die Verbindung 
über ein lokales drahtloses Netzwerk 
(WLAN) der Station-Modus (STA). Zum 
Umschalten des Modus die Taste MODE (3) 
3 Sek. gedrückt halten, bis die LED für den 
gewünschten Modus blinkt. Das Umschal-
ten wird auch über den Audioausgang in 
 einer Durchsage angekündigt.

Beim erstmaligen Verbindungsaufbau 

muss immer der AP-Modus eingeschaltet 
sein!

3.1 Direkte Verbindung zur Signalquelle

1) Die LED „AP“ (2) muss leuchten, anderen-

falls siehe Kapitel 3, Bedienschritt 5.

2) An der Signalquelle (Smartphone, Tablet-PC 

etc.) die WLAN-Funktion  einschalten.

3) Die Signalquelle mit dem WSA-50WIFI ver-

binden.

4) Als Passwort „87654321“ eingeben.
5) An der Signalquelle die Audiowiedergabe 

starten und die Lautstärke einstellen. Die 
Audioausgabe ggf. vom Lautsprecher auf 
„WSA-50WIFI“ umschalten.

6) Am Audioverstärker die Lautstärke ggf. 

korrigieren.

3.2 Verbindung über WLAN

1) Die LED „AP“ (2) muss leuchten, anderen-

falls siehe Kapitel 3, Bedienschritt 5.

2) An der Signalquelle über einen Webbrow-

ser folgende IP-Adresse aufrufen:
http://192.168.0.1

Es erscheint die Seite „WiFi Music“ für die 
Netzwerkauswahl.

3) Das Netzwerk, in das der WSA-50WIFI ein-

gebunden werden soll, auswählen (Select 
Network*) und das Passwort für das Netz-
werk eingeben (Network password*).

4) Nach der Eingabe auf „submit“* klicken. 

Nach erfolgreicher Konfiguration er-
scheint die Meldung „Set up successfully, 
Restarting …“. Der WSA-50WIFI schaltet 
nach ca. 1 Minute auf den STA-Modus um.

5) Die Signalquelle jetzt mit dem Netzwerk 

verbinden, im dem sich der WSA-50WIFI 
befindet. Den Audiospieler starten und 
die Lautstärke einstellen.

6) Am Audioverstärker die Lautstärke ggf. 

korrigieren.

* Hinweis:

 Als Menüsprache kann auch Deutsch 

gewählt werden (Menüpunkt „Language“ links 
auf der Seite).

4  Technische Daten

Audio-Frequenzbereich: . . .  20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . .  <  0,1 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . . .  >  90 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . .  >  85 dB
Ausgang
 Pegel: . . . . . . . . . . . . . . .  max.  775 mV
 Anschluss: . . . . . . . . . . .  XLR, 6,3-mm-Klinke
Übertragungsfrequenz: . . . .  2,404 GHz – 2,476 GHz
Reichweite bei freier Sicht
 AP-Modus: . . . . . . . . . . .  >  20 m
 STA-Modus: . . . . . . . . . .  >  50 m
WLAN-Standard: . . . . . . . . .  IEEE 802.11b/g/n
Audioformate: . . . . . . . . . .  MP3, FLAC, WAV, APE, 

WMA, AAC

Datenrate:  . . . . . . . . . . . . .  bis zu 7 Mbit/s
Stromversorgung: . . . . . . . .  5 V

 über  beiliegendes 

Netzgerät an 

230 V~/50 Hz

Maße ohne Antenne: . . . . .  130 × 54 × 130 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . .  516 g

Änderungen vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich 
für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG 

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommer-
zielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Summary of Contents for WSA-50WIFI

Page 1: ...NI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS WSA 50WIFI Bestell Nr Order no 25 7160 WLAN Adapter zum Empfang von Audiosignalen WLAN Adapter for Receiving Audio Signals ...

Page 2: ... LED per il modo Access Point AP 3 Touche MODE pour commuter entre le mode AP STA touche enfoncée 3 secondes Tasto MODE per cam biare modo AP STA tener premuto per 3s 4 Réglage LEVEL pour le niveau de sortie des prises OUTPUT 8 Regolatore LEVEL per il livello d uscita delle prese OUTPUT 8 5 LED pour le mode Station STA LED per il modo Station STA 6 Témoin de fonctionnement Spia di funzionamento 7 ...

Page 3: ...3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ... reich und schützen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Netzgerät oder WLAN Adapter vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall ...

Page 5: ... Audioausgabe ggf vom Lautsprecher auf WSA 50WIFI umschalten 6 Am Audioverstärker die Lautstärke ggf korrigieren 3 2 Verbindung über WLAN 1 Die LED AP 2 muss leuchten anderen falls siehe Kapitel 3 Bedienschritt 5 2 An der Signalquelle über einen Webbrow ser folgende IP Adresse aufrufen http 192 168 0 1 Es erscheint die Seite WiFi Music für die Netzwerkauswahl 3 Das Netzwerk in das der WSA 50WIFI e...

Page 6: ... of the unit may result in electric shock The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Immediately disconnect the power supply unit from the mains socket if 1 the power supply unit or WLAN adapter is visibly damaged 2 a defect might have occurred after the unit was dropped or s...

Page 7: ...itch on the WLAN function 3 Connect the signal source to the WSA 50WIFI 4 Enter the password 87654321 5 At the signal source start the audio out put and adjust the volume If required switch the audio output from the speaker system to WSA 50WIFI 6 If required readjust the volume at the audio amplifier 3 2 Connection via WLAN 1 The LED AP 2 must be illuminated otherwise see chapter 3 step 5 2 At the...

Page 8: ...égez les des éclaboussures de tout type de projections d eau d une humidité d air élevée et de la chaleur température ambiante admissible 0 40 C Débranchez le bloc secteur immédiate ment dans les cas suivants 1 le bloc secteur ou l adaptateur WLAN présente des dommages visibles 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent...

Page 9: ...IFI 6 Sur l amplificateur audio corrigez si be soin le volume 3 2 Connexion via WLAN 1 La LED AP 2 doit briller sinon voir cha pitre 3 point 5 2 Sur la source de signal appelez l adresse IP suivante via un navigateur internet http 192 168 0 1 La page WIFI Music pour la sélection du réseau s affiche 3 Sélectionnez le réseau dans lequel le WSA 50WIFI doit être intégré Select Network et tapez le mot ...

Page 10: ...spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d im piego ammessa fra 0 e 40 C Staccare subito la spina dalla presa di rete se 1 l alimentatore o l adattatore WLAN pre sentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente P...

Page 11: ...are il volume Even tualmente cambiare l output audio dall al toparlante a WSA 50WIFI 6 Sull amplificatore audio correggere even tualmente il volume 3 2 Collegamento tramite WLAN 1 Il LED AP 2 deve essere acceso altri menti vedi capitolo 3 punto 5 2 Sulla fonte dei segnali tramite un web browser chiamare il seguente indirizzo http 192 168 0 1 Appare la pagina WiFi Music per la scelta della rete 3 S...

Page 12: ...oteos y salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente ad misible 0 40ºC Desconecte inmediatamente el alimenta dor de la toma de corriente si 1 El alimentador o el adaptador WLAN están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunst...

Page 13: ...n en la fuente de señal Si es nece sario pase la salida de audio del recinto a WSA 50WIFI 6 Reajuste el volumen del amplificador de audio si es necesario 3 2 Conexión mediante WLAN 1 Tiene que iluminarse el LED AP 2 de lo contrario ver apartado 3 paso 5 2 En la fuente de señal active la siguiente dirección IP mediante un navegador web http 192 168 0 1 Aparecerá la página WiFi Music para la selecci...

Page 14: ...eń należy chronić je przed wodą dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą dopuszczalny zakres wynosi 0 40 C Nie wolno używać urządzenia lub natych miast odłączyć zasilacz od gniazdka siecio wego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia przejściówki WLAN lub za silacza 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie dzia...

Page 15: ...sło 87654321 5 Na źródle sygnału rozpocząć odtwarzanie utworów audio i ustawić odpowiednią głośność Jeżeli trzeba na aktywnym ze stawie głośnikowym wybrać wejście do którego podłączono WSA 50WIFI 6 Jeżeli trzeba ponownie ustawić głośność na wzmacniaczu audio 3 2 Łączenie poprzez sieć WLAN 1 Dioda AP 2 musi się świecić w przeciw nym razie patrz rozdz 3 krok 5 2 Na źródle sygnału otworzyć okno przeg...

Page 16: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1674 99 01 08 2015 ...

Reviews: