background image

2. après une chute ou accident similaire..., vous

avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être

réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le

cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon

doux et sec, en aucun cas de produits chimiques

ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de

dommages matériels ou corporels résultants si

lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui

pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-

ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une

personne habilitée, en outre, la garantie devien-

drait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le compresseur/limiteur avec expander/gate est

conçu pour une utilisation professionnelle sur scène

et en studio. Il propose de nombreuses possibilités

pour traiter la dynamique dʼun signal audio.

La section

expander/gate

diminue le niveau

sous un seuil réglable et permet de prolonger la

dynamique du signal audio et dʼéliminer les signaux

perturbateurs bas. On peut également, comme effet,

réduire la fin des sons dʼun instrument.

Le

compresseur

diminue la dynamique et atté-

nue le niveau au-dessus dʼun seuil réglable. Cʼest

nécessaire lorsque la dynamique du signal audio est

supérieure à ce quʼun système dʼenregistrement ou

dʼamplificateur permet. De même, on peut diminuer

les différences de niveau (par exemple dans le cas

de distances changeantes de micros ou entre les dif-

férentes cordes dʼune guitare basse) ou atténuer

des crêtes de signal pour atteindre une meilleure

réglage de gain et donc un volume moyen plus

élevé. Comme effet, un compresseur peut être uti-

lisé pour modifier le comportement dʼun instrument

en ce qui concerne le début et la fin de ses sons.

Le

limiteur

sert pour limiter rapidement le signal

à un niveau réglé. Ainsi, des enregistrements audio

et étages finaux sont protégés contre les surcharges

ainsi que les haut-parleurs contre tout dégât.

Pour des applications spécifiques, par exemple

de-esser ou ducker, le signal de commande pris

depuis le signal audio peut être traité via les

connexions Sidechain en externe ou un signal étran-

ger peut être dirigé pour une gestion de la dyna-

mique.

Lʼappareil dispose de deux canaux identiques,

fonctionnant indépendamment et pouvant être cou-

plés pour un fonctionnement stéréo.

4

Possibilités dʼinstallation

Le compresseur est prévu pour une installation dans

un rack 482 mm/19" mais peut également être posé

sur une table. Pour le montage en rack, 1 unité est

nécessaire (1 unité = 44,45 mm).

5

Branchements de lʼappareil

Pour effectuer les branchements ou modifier les

branchements existants, éteignez tout dʼabord le

compresseur et les autres appareils reliés.

5.1 Insertion du compresseur dans un

canal de table de mixage

Dans la majorité des cas dʼutilisation, le compres-

seur est inséré dans un canal dʼentrée, un sous

groupe ou la voie principale dʻune table de mixage

(connexion Insert). Pour ce faire, un cordon en Y

avec fiches jack 6,35 (par exemple MCA-202 de

MONACOR) est nécessaire par canal.



Cordon en Y MCA-202 pour la connexion INSERT

Effectuez le branchement pour les canaux A et B

séparément :
1) Mettez la fiche jack noire 3 pôles du cordon en Y

dans la prise Insert de la table de mixage.

2) Mettez la fiche jack noire 2 pôles dans la prise

INPUT (32) du compresseur.

3) Mettez la fiche jack rouge 2 pôles dans la prise

OUTPUT (29) du compresseur.

Attention :

Sur la table de mixage, les signaux sur

la prise Insert peuvent être inversés par rapport au

schéma 4 : pointe = RETURN et anneau = SEND.

Dans ce cas, les deux fiches jack 2 pôles sur le com-

presseur doivent être interverties : fiche noire

= OUTPUT, fiche rouge = INPUT.
On peut utiliser également les fiches XLR (28, 31) à

la place des fiches jack. Mais à cause des signaux

asymétriques des prises Insert, les Pin 1 et Pin 3 des

fiches XLR devraient être reliés dans ce cas.

MCL-204

INPUT

MCL-204

OUTPUT

Table de mixage

INSERT

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré

du service, vous devez le déposer dans

une usine de recyclage adaptée pour

contribuer à son élimination non polluante.

1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina

competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza

tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,

asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti

chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto, di

collegamenti sbagliati o di riparazione non a

regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-

suna responsabilità per eventuali danni conse-

quenziali a persone o a cose e non si assume nes-

suna garanzia per lʼapparecchio.

3

Possibilità dʼimpiego

Il compressore/limiter con expander/gate è stato

realizzato per impieghi professionali sul palcosce-

nico e nello studio di registrazione. Lʼapparecchio

offre vaste possibilità per lʼelaborazione della dina-

mica del segnale audio.

La sezione

expander/gate

abbassa il livello al di

sotto di una soglia impostabile e offre la possibilità di

estendere la dinamica del segnale audio e di soppri-

mere interferenze a basso volume. Come effetto si

può accorciare il suono finale di uno strumento.

Il

compressore

riduce la dinamica e attenua il

livello al di sopra di una soglia impostabile. Questo

fatto è richiesto, quando la dinamica del segnale

audio è maggiore di quanto lo permette il sistema di

registrazione o di amplificazione. È possibile anche

ridurre delle differenze di livello (p. es. quando cam-

bia la distanza dal microfono o fra le singole corde di

una chitarra basso) oppure si possono attenuare i

picchi dei segnali per aumentare le possibilità di

regolazione e quindi per ottenere un maggiore

volume medio. Come effetto, un compressore può

essere usato per modificare il comportamento di

inserimento e di smorzamento di uno strumento

musicale.

Il

limiter

serve per limitare rapidamente il

segnale ad un livello impostato. In questo modo, per

le registrazioni audio e gli stadi finali si elimina il

sovrapilotaggio, e gli altoparlanti sono protetti dal

danneggiamento.

Per applicazioni speciali, come p. es. de-ess o

ducker, tramite i contatti sidechain, il segnale di

comando derivato dal segnale audio può essere ela-

borato esternamente oppure si può aggiungere un

segnale esterno per il comando della dinamica.

Lʼapparecchio dispone di due canali identici, che

funzionano indipendentemente, che tuttavia pos-

sono essere accoppiati per il funzionamento stereo

4

Possibilità di collocamento

Il compressore è previsto per il montaggio in un rack

(482 mm/19"), ma può essere usato anche come

apparecchio da tavolo. Per il montaggio in rack è

richiesta unʼunità dʼaltezza (= 44,45 mm).

5

Collegare lʼapparecchio

Per collegare o per modificare i collegamenti spe-

gnere dapprima il compressore e quindi tutti gli altri

apparecchi audio.

5.1 Inserire il compressore in

un canale del mixer

Nella maggiore parte delle applicazioni, il compres-

sore viene inserito in un canale dʼingresso, in un

sub-gruppo oppure nel percorso principale di un

mixer (contatto insert). In questo caso, per ogni

canale è richiesto un cavo ad Y con jack 6,3 mm

(p. es. MCA-202 di MONACOR).



Cavo ad Y, MCA-202 per il contatto INSERT

I collegamenti per i canali A e B si devono eseguire

separatamente:
1) Inserire il jack nero a 3 poli del cavo ad Y nella

presa Insert del mixer.

2) Inserire il jack nero a 2 poli nella presa INPUT

(32) del compressore.

3) Inserire il jack rosso a 2 poli nella presa OUTPUT

(29) del compressore.

Attenzione:

È possibile che nel mixer, alla presa

Insert, i segnali siano proprio opposti rispetto alla fig. 4:

punto = RETURN ed anello = SEND. In questo caso

occorre scambiare sul compressore i due jack a

2 poli: jack nero = OUTPUT e jack rosso = INPUT.
Al posto delle prese jack si possono collegare anche

le prese XLR (28, 31). A causa dei segnali asimme-

trici delle prese Insert, i pin 1 e 3 dei connettori XLR

dovrebbero essere collegati.

MCL-204

INPUT

MCL-204

OUTPUT

Mixer

INSERT

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-

nitivamente, consegnarlo per lo smalti-

mento ad unʼistituzione locale per il rici-

claggio.

16

F
B

CH

I

Summary of Contents for 25.2170

Page 1: ... LIMITER COMPRESSEUR LIMITEUR 2 CANAUX COMPRESSORE LIMITER A 2 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...na 14 D A CH GB Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y protejer la unidad de cualquier daño causado por una mala utilización guarde las instrucciones para una utilización posterior Los consejos de seguridad pueden encontrarse en la pá...

Page 3: ...3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 5 6 7 8 9 10 11 26 27 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 ...

Page 4: ...nstead of the processed signal the sidechain control sig nal will be sent to the output 28 29 D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Bedienfeld Kanal A 4 1 3 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Aufstellmöglichkeiten 6 5 Gerät anschließen 6 5 1 Kompressor in einen Mischpult Kanal einschleifen 6 5 2 Kompressor...

Page 5: ...epaired in an expert way WARNING The unit uses dangerous mains volt age 230V Leave servicing to skilled personnel only inexpert handling may result in electric shock D A CH 5 GB 14 Taste SC MONITOR zur akustischen Kontrolle des Steuersignals ist die Taste gedrückt wird anstelle des bearbeiteten Signals das Sidechain Steuersignal auf den Ausgang 28 29 gegeben 15 Regler THRESHOLD für den Kompressor ...

Page 6: ...ntsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb MCL 204 INPUT MCL 204 OUTPUT Mischpult INSERT G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed...

Page 7: ... werden bis eine optimale Aussteuerung erreicht ist 5 2 Inserting the compressor between two audio units The compressor can also directly be inserted between two audio units e g CD player and PA amplifier The output level of the signal source must be on line level i e when connecting a microphone for example a microphone preamplifier must be connected ahead Inputs and outputs of the com pressor ar...

Page 8: ...eeded Figure 7 shows the output level as a function of the input level at a threshold of 10 dB and different compression ratios Figure 8 shows an input signal and the resulting output signal at a threshold of 10 dB and a com pression ratio of 2 1 Below the threshold the signal will remain unchanged above it it will be com pressed by a factor of 2 8 GB CH A D Eine Anzeige von 0 dB auf der Pegelanze...

Page 9: ...n Ausgangspegel des Kompressors an den Ein gangspegel des nachfolgenden Gerätes mit dem Regler OUTPUT GAIN anpassen 6 3 3 Weicher oder harter Einsatzpunkt Ist die Taste SOFT 7 nicht gedrückt erfolgt die Kompression ab dem Schwellwert abrupt Das klingt bei großen Pegelsprüngen sehr unnatürlich Ande rerseits kann dieses aber auch ein beabsichtigter Effekt sein Damit die Kompression sanft einsetzt Co...

Page 10: ...heck the control signal acoustically press the button SC MONITOR 14 to switch it to the output Thus the compressor will operate as a de esser to attenuate sibilant sound In the same way the expander gate section can be controlled via a band pass filter matched to the corresponding instrument e g to improve channel separation when several microphones are used GB CH A D und somit unauffälliger wird ...

Page 11: ...ort beim Sprechen abgesenkt wird 5 Mit dem Regler RELEASE 20 die Zeit einstel len die verstreichen soll bis nach einer Mikro fondurchsage die Musik wieder die normale Laut stärke erreicht weiches Einblenden 6 Zur akustischen Kontrolle des Steuersignals kann dieses durch Drücken der Taste SC MONI TOR 14 auf den Ausgang geschaltet werden Ebenso kann die Expander Gate Sektion über ein Fremdsignal ges...

Page 12: ... 20 000 Hz 0 5 dB Rated level switchable 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV S N ratio 90 dB Crosstalk attenuation 100 dB THD 0 01 typ at 1 kHz and 4 dBu output level Inputs Max input level impedance connection INPUT 8 7 V 50 kΩ XLR jack 6 3 mm plug alternatively SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ 6 3 mm plug Outputs Max output level impedance connection OUTPUT 8 7 V 60 Ω XLR jack 6 3 mm plug SIDECHAIN SEND 8 7...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...s la valeur du seuil conduit à une diminution du niveau de sortie de 8 dB Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 14 1 1 Lato frontale 14 1 2 Quadro di comando canale A 14 1 3 Lato posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibilità dʼimpiego 16 4 Possibilità di collocamento 16 5 Collegare lʼapparecchio 16 5 1 Inserire il compressore in un canale del mixer 16 5 2 Sistemare il compressore ...

Page 15: ...ne tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une décharge électrique 14 Tasto SC MONITOR per il controllo acustico del segnale di comando se il tasto è premuto al posto del segnale elaborato allʼuscita 28 29 viene portato il segnale di comando Sidechain 15 Regolatore THRESHOLD per il compressore per impostare il pu...

Page 16: ...ment retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferr...

Page 17: ... le VU mètre corres pond respectivement au niveau nominal sélec tionné 10 dBV ou 4 dBu 5 2 Sistemare il compressore fra due apparecchi audio Il compressore può essere sistemato anche diretta mente fra due apparecchi audio p es lettore CD e amplificatore PA Il livello dʼuscita della sorgente di segnali deve essere Line vuol dire che collegando p es un microfono occorre inserire prima un ampli ficat...

Page 18: ... bruits pertur bateurs Pour éviter cela un égaliseur peut être inséré via les connexions Sidechain chapitre 5 3 Réglez lʼégaliseur sur la plage typique de fréquence du signal utile par exemple hauteur du son dʼun tambour De cette manière les bruits perturbateurs avec dʼautres fréquences peuvent être mieux éliminés 6 2 Impostare lʼexpander gate Un expander si comporta in modo opposto rispetto al co...

Page 19: ... inserire un equalizzatore per mezzo dei contatti sidechain Cap 5 3 Impostare lʼequalizzatore secondo le frequenze tipiche del segnale utile p es nota fondamentale del tamburo In questo modo è più facile sopprimere le interferenze con frequenze differenti 6 3 Impostare il compressore 6 3 1 Threshold e Ratio Impostare il punto dʼinserzione valore soglia del compressore con il regolatore THRESHOLD 1...

Page 20: ... de sortie devrait être généralement un peu diminué avec le réglage OUTPUT GAIN 22 ou une com pression plus importante devrait être réglée Punto dʼinserzione delicato brusco con Threshold 10 dB Ratio 10 1 6 3 4 Tempo di Attack e Release tasto AUTO I tempi di reazione in caso di superamento in alto o in basso del valore soglia possono essere regolati Se il tasto MANUAL AUTO 19 è premuto questi temp...

Page 21: ... 33 et les sorties SIDECHAIN RETURN 34 ne sont pas réglées sur le niveau 10 dBV en appuyant sur lʼinterrup teur 4 dBu 10 dBV 30 6 5 Filtro SIDECHAIN Se è premuto il tasto SC FILTER il segnale di comando per lʼelaborazione del segnale percorre un filtro passa alto Ciò riduce lʼeffetto di pompaggio che si può avere con musica con forti bassi quando per via dei toni bassi lʼintero segnale viene com p...

Page 22: ...le commutabile 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV Rapporto S R 90 dB Diafonia 100 dB Fattore di distorsione 0 01 tip con 1 kHz e livello dʼuscita 4 dBu Ingressi Livello dʼingresso max impedenza connettori INPUT 8 7 V 50 kΩ Connettore XLR Connettore jack 6 3 mm in alternativa SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ Connettore jack 6 3 mm Uscite Livello dʼuscita max impedenza connettori OUTPUT 8 7 V 60 Ω Connettore X...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...imilar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el apa rato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable para desconectar el en chufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño pe...

Page 25: ...Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används på annat sätt än som avses om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad ...

Page 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0885 99 01 09 2008 ...

Reviews: