background image

2

w

ww

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät

von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-

anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen

Sie  alle  Funktionsmöglichkeiten  kennen,  vermeiden

Fehlbedienungen  und  schützen  sich  und  Ihr  Gerät  vor

eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.

Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img Stage

Line” unit. Please read these operating instructions care-

fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know

all  functions  of  the  unit,  operating  errors  will  be  pre-

vented,  and  yourself  and  the  unit  will  be  protected

against  any  damage  caused  by  improper  use.  Please

keep the oper ating instructions for later use.
The English text starts on page 4.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet

appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entiè-

rement  avant  toute  utilisation.  Uniquement  ainsi,  vous

pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-

tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée

et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-

tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conser-

vez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 14.

Prima di accendere …

Vi  auguriamo  buon  divertimento  con  il  vostro  nuovo

apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente

le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.

Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare

comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio

da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-

servate  le  istruzioni  per  poterle  consultare  anche  in

futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 14.

D
A

CH

GB

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa-

rato  “img  Stage  Line”.  Por  favor,  lea  los  consejos  de

seguridad  detalladamente  antes  de  hacer  funcionar  el

aparato para protejerse y protejer la unidad de cualquier

daño  causado  por  una  mala  utilización,  guarde  las

instrucciones para una utilización posterior.
Los  consejos  de  seguridad  pueden  encontrarse  en  la

página 24.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van

“img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften gron-

dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo

behoedt  u  zichzelf  en  het  apparaat  voor  eventuele

schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-

ding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 24.

Przed uruchomieniem …

Życzymy  zadowolenia  z  nowego  produktu  “img  Stage

Line”. Prosimy zapoznać się z informacjami dotyczącymi

bezpieczeństwa przed użytkowaniem urządzenia, w ten

sposób  zdrowie  użytkownika  nie  będzie  zagrożone,  a

urządzenie  nie  ulegnie  uszkodzeniu.  Instrukcję  należy

zachować do wglądu.
Informacje  dotyczące  bezpieczeństwa  znajdują  się  na

stronie 24.

Før du tænder …

Vi håber, du bliver glad for dit nye “img Stage Line” pro-

dukt.  Læs  sikkerhedsanvisningerne  nøje  før  ibrugtag-

ning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der

skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 25.

Innan du slår på enheten …

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line”

produkt. Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan en he-

ten tas i bruk för att undvika skador till följd av  felaktig

hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 25.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img

Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä  Sinua

huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt

vahingoilta,  joita  virheellinen  laitteen  käyttö  saattaa

aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää

tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 25.

F
B

CH

I

E

NL

PL

DK

S

FIN

B

Summary of Contents for 25.2170

Page 1: ... LIMITER COMPRESSEUR LIMITEUR 2 CANAUX COMPRESSORE LIMITER A 2 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...na 14 D A CH GB Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y protejer la unidad de cualquier daño causado por una mala utilización guarde las instrucciones para una utilización posterior Los consejos de seguridad pueden encontrarse en la pá...

Page 3: ...3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 5 6 7 8 9 10 11 26 27 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 ...

Page 4: ...nstead of the processed signal the sidechain control sig nal will be sent to the output 28 29 D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Bedienfeld Kanal A 4 1 3 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Aufstellmöglichkeiten 6 5 Gerät anschließen 6 5 1 Kompressor in einen Mischpult Kanal einschleifen 6 5 2 Kompressor...

Page 5: ...epaired in an expert way WARNING The unit uses dangerous mains volt age 230V Leave servicing to skilled personnel only inexpert handling may result in electric shock D A CH 5 GB 14 Taste SC MONITOR zur akustischen Kontrolle des Steuersignals ist die Taste gedrückt wird anstelle des bearbeiteten Signals das Sidechain Steuersignal auf den Ausgang 28 29 gegeben 15 Regler THRESHOLD für den Kompressor ...

Page 6: ...ntsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb MCL 204 INPUT MCL 204 OUTPUT Mischpult INSERT G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed...

Page 7: ... werden bis eine optimale Aussteuerung erreicht ist 5 2 Inserting the compressor between two audio units The compressor can also directly be inserted between two audio units e g CD player and PA amplifier The output level of the signal source must be on line level i e when connecting a microphone for example a microphone preamplifier must be connected ahead Inputs and outputs of the com pressor ar...

Page 8: ...eeded Figure 7 shows the output level as a function of the input level at a threshold of 10 dB and different compression ratios Figure 8 shows an input signal and the resulting output signal at a threshold of 10 dB and a com pression ratio of 2 1 Below the threshold the signal will remain unchanged above it it will be com pressed by a factor of 2 8 GB CH A D Eine Anzeige von 0 dB auf der Pegelanze...

Page 9: ...n Ausgangspegel des Kompressors an den Ein gangspegel des nachfolgenden Gerätes mit dem Regler OUTPUT GAIN anpassen 6 3 3 Weicher oder harter Einsatzpunkt Ist die Taste SOFT 7 nicht gedrückt erfolgt die Kompression ab dem Schwellwert abrupt Das klingt bei großen Pegelsprüngen sehr unnatürlich Ande rerseits kann dieses aber auch ein beabsichtigter Effekt sein Damit die Kompression sanft einsetzt Co...

Page 10: ...heck the control signal acoustically press the button SC MONITOR 14 to switch it to the output Thus the compressor will operate as a de esser to attenuate sibilant sound In the same way the expander gate section can be controlled via a band pass filter matched to the corresponding instrument e g to improve channel separation when several microphones are used GB CH A D und somit unauffälliger wird ...

Page 11: ...ort beim Sprechen abgesenkt wird 5 Mit dem Regler RELEASE 20 die Zeit einstel len die verstreichen soll bis nach einer Mikro fondurchsage die Musik wieder die normale Laut stärke erreicht weiches Einblenden 6 Zur akustischen Kontrolle des Steuersignals kann dieses durch Drücken der Taste SC MONI TOR 14 auf den Ausgang geschaltet werden Ebenso kann die Expander Gate Sektion über ein Fremdsignal ges...

Page 12: ... 20 000 Hz 0 5 dB Rated level switchable 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV S N ratio 90 dB Crosstalk attenuation 100 dB THD 0 01 typ at 1 kHz and 4 dBu output level Inputs Max input level impedance connection INPUT 8 7 V 50 kΩ XLR jack 6 3 mm plug alternatively SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ 6 3 mm plug Outputs Max output level impedance connection OUTPUT 8 7 V 60 Ω XLR jack 6 3 mm plug SIDECHAIN SEND 8 7...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...s la valeur du seuil conduit à une diminution du niveau de sortie de 8 dB Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 14 1 1 Lato frontale 14 1 2 Quadro di comando canale A 14 1 3 Lato posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibilità dʼimpiego 16 4 Possibilità di collocamento 16 5 Collegare lʼapparecchio 16 5 1 Inserire il compressore in un canale del mixer 16 5 2 Sistemare il compressore ...

Page 15: ...ne tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une décharge électrique 14 Tasto SC MONITOR per il controllo acustico del segnale di comando se il tasto è premuto al posto del segnale elaborato allʼuscita 28 29 viene portato il segnale di comando Sidechain 15 Regolatore THRESHOLD per il compressore per impostare il pu...

Page 16: ...ment retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferr...

Page 17: ... le VU mètre corres pond respectivement au niveau nominal sélec tionné 10 dBV ou 4 dBu 5 2 Sistemare il compressore fra due apparecchi audio Il compressore può essere sistemato anche diretta mente fra due apparecchi audio p es lettore CD e amplificatore PA Il livello dʼuscita della sorgente di segnali deve essere Line vuol dire che collegando p es un microfono occorre inserire prima un ampli ficat...

Page 18: ... bruits pertur bateurs Pour éviter cela un égaliseur peut être inséré via les connexions Sidechain chapitre 5 3 Réglez lʼégaliseur sur la plage typique de fréquence du signal utile par exemple hauteur du son dʼun tambour De cette manière les bruits perturbateurs avec dʼautres fréquences peuvent être mieux éliminés 6 2 Impostare lʼexpander gate Un expander si comporta in modo opposto rispetto al co...

Page 19: ... inserire un equalizzatore per mezzo dei contatti sidechain Cap 5 3 Impostare lʼequalizzatore secondo le frequenze tipiche del segnale utile p es nota fondamentale del tamburo In questo modo è più facile sopprimere le interferenze con frequenze differenti 6 3 Impostare il compressore 6 3 1 Threshold e Ratio Impostare il punto dʼinserzione valore soglia del compressore con il regolatore THRESHOLD 1...

Page 20: ... de sortie devrait être généralement un peu diminué avec le réglage OUTPUT GAIN 22 ou une com pression plus importante devrait être réglée Punto dʼinserzione delicato brusco con Threshold 10 dB Ratio 10 1 6 3 4 Tempo di Attack e Release tasto AUTO I tempi di reazione in caso di superamento in alto o in basso del valore soglia possono essere regolati Se il tasto MANUAL AUTO 19 è premuto questi temp...

Page 21: ... 33 et les sorties SIDECHAIN RETURN 34 ne sont pas réglées sur le niveau 10 dBV en appuyant sur lʼinterrup teur 4 dBu 10 dBV 30 6 5 Filtro SIDECHAIN Se è premuto il tasto SC FILTER il segnale di comando per lʼelaborazione del segnale percorre un filtro passa alto Ciò riduce lʼeffetto di pompaggio che si può avere con musica con forti bassi quando per via dei toni bassi lʼintero segnale viene com p...

Page 22: ...le commutabile 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV Rapporto S R 90 dB Diafonia 100 dB Fattore di distorsione 0 01 tip con 1 kHz e livello dʼuscita 4 dBu Ingressi Livello dʼingresso max impedenza connettori INPUT 8 7 V 50 kΩ Connettore XLR Connettore jack 6 3 mm in alternativa SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ Connettore jack 6 3 mm Uscite Livello dʼuscita max impedenza connettori OUTPUT 8 7 V 60 Ω Connettore X...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...imilar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el apa rato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable para desconectar el en chufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño pe...

Page 25: ...Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används på annat sätt än som avses om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad ...

Page 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0885 99 01 09 2008 ...

Reviews: