background image

24

Italiano

jack a 2 poli; per gli ingressi XLR è richiesto 
un adattatore dove i contatti XLR 1 e 3 sono 
ponticellati .
1)  Collegare l’uscita del canale sinistro della 

sorgente (p . es . lettore CD) con una delle 
prese INPUT (31 o 32) del canale A del 
compressore e il canale destro della sor-
gente con una delle prese INPUT del ca-
nale B .

2)  Collegare una delle prese OUTPUT (28 o 

29) del canale A del compressore con l’in-
gresso del canale sinistro dell’apparecchio 
a valle (p . es . amplificatore PA) e una delle 
prese OUTPUT del canale B con l’ingresso 
del canale destro dell’apparecchio a valle .

5.3  Sfruttamento dei contatti 

sidechain

I contatti sidechain servono per comandare il 
compressore per mezzo di un segnale elabo-
rato esternamente o di un segnale esterno .

Se il compressore deve essere comandato 

da un segnale filtrato (p . es . nell’uso come de-
ess per sopprimere i suoni sibilanti, 

 Capi-

tolo 6 .6 .1) alle prese sidechain si deve inserire 
un equalizzatore .
1)  Collegare l’uscita SIDECHAIN SEND (33) 

con l’ingresso dell’equalizzatore .

2)  Collegare l’uscita dell’equalizzatore, dove 

è presente il segnale elaborato, con l’in-
gresso SIDECHAIN RETURN (34) .

Se il compressore deve essere comandato da 
un segnale esterno (p . es . per l’impiego come 
ducker, dove la musica viene interrotta auto-
maticamente durante un avviso, 

 Capitolo 

6 .6 .2), collegare la sorgente con l’ingresso 
SIDECHAIN RETURN (34) .

5.4  Alimentazione

Inserire il cavo rete in dotazione nella presa 
(26) e la sua spina in una presa di rete 
(230 V/ 50 Hz) .

6  Funzionamento

A) Se il compressore viene utilizzato per ela-

borare 

due differenti sorgenti di segnali

 

(p . es . due strumenti musicali o due mi-
crofoni per canto), tutte le impostazioni 
per i canali A e B devono essere ese-
guite separatamente . In questo caso, il 
tasto DUAL MONO / CH A MASTER (25) 
non deve essere premuto . Di seguito si  
descrive, salvo indicazione differente, 
sempre solo il canale A . I comandi per il 
canale B sono perfettamente identici .

B)  Se viene elaborato un 

segnale stereo

 (p . es . 

di un lettore CD), i canali A e B devono 
essere regolati esattamente nello stesso 
modo per non aver degli spostamenti del 
bilanciamento . A tale scopo premere il 
tasto DUAL MONO / CH A MASTER (25) . 
Tutte le impostazioni si fanno ora solo per 
mezzo del quadro di comando del canale 
A (1), ma hanno effetto su entrambi i 
canali . Un’eccezione sono gli interruttori 
OUT / IN (21), con i quali si cambiano le 
indicazioni del livello (10, 11) singolar-
mente fra segnali d’ingresso e d’uscita, gli 
interruttori BYPASS / COMP per escludere 
l’elaborazione del segnale, gli interruttori 
+4 dBu / −10 dBV  (30)  per  l’adattamento 
interno del livello nonché gli interruttori 
Sidechain (5, 14, 16) .

Il segnale di comando è formato dalla 

somma dei segnali audio di entrambi i  
canali . Perciò è importante che tutti e due 
i canali siano regolati con lo stesso livello 
nominale  +4 dBu / −10 dBV  (30) .

6.1  Impostazione del corretto  

livello di lavoro

1)  Portare  l’interruttore  +4 dBu / −10 dBV 

(30) sul retro dell’apparecchio su +4 dBu 
(sbloccarlo) .

2)  Accendere l’apparecchio con l’interrut-

tore POWER (3) . La spia di funzionamento 
sull’interruttore si accende .

3)  Portare il tasto BYPASS / COMP (23) su 

BYPASS (sbloccarlo) . Il compressore è 
bypassato . Se è spento, il compressore, 
indipendentemente dalla posizione dell’in-
terruttore, è pure bypassato . Dopo l’ac-
censione degli altri apparecchi o strumenti 
collegati, questi si devono poter ascoltare . 
Altrimenti controllare tutti i collegamenti .

4)  Premere il tasto OUT /  IN (21) . L’indicazione 

di livello (10, 11) indica ora il livello d’in-
gresso . In caso di sovrapilotaggio (i LED 
rossi rimangono accesi) ridurre il livello 
d’uscita della sorgente .

Se la reazione dell’indicazione del  

livello è troppo scarsa, premere il selet-
tore per il livello nominale (30) sul retro 
dell’apparecchio (posizione −10 dBV) . In 

questo modo, il livello del segnale viene 
alzato internamente di 11,8 dB (4 dBu = 
1,8 dBV) . Il livello d’uscita non cambia, 
dato che il segnale all’uscita viene abbas-
sato in corrispondenza . Eventualmente oc-
corre aumentare il livello d’ingresso anche 
sul mixer o alla sorgente fino ad ottenere 
una regolazione ottimale .

L’indicazione di 0 dB per il livello corri-

sponde al livello nominale scelto −10 dBV 
opp .  +4 dBu .

6.2  Impostare  l’expander / gate

Un expander si comporta in modo opposto 
rispetto al compressore: aumenta la dinamica 
di un segnale audio . Usandolo nei livelli bassi 
(expander decrescente), i segnali sotto un  
livello regolabile diventano ancor più lievi . In 
questo modo è possibile eliminare con preci-
sione le interferenze che sono più deboli del 
segnale utile, ma che disturbano nelle pause 
del segnale utile . Così si può sopprimere il 
rumore, il ronzio, la diafonia da altri canali 
oppure il suono non desiderato di uno stru-
mento vicino durante la registrazione con 
microfono . Se un segnale audio deve essere 
compresso per aver successivamente il volume 
aumentato, è particolarmente importante at-
tenuare le interferenze con un expander, dato 
che altrimenti sarebbero amplificati anche le 
interferenze .

L’entità dell’attenuazione dei segnali 

sotto la soglia può essere impostata con il 
regolatore Ratio . In caso di un expander con 
un rapporto estremo d’espansione, si parla 
di un gate (= porta che si apre solo per far 
passare il segnale utile) . Come effetto, con un 
gate si può accorciare anche il suono finale di 
uno strumento musicale .
La figura 5 illustra il funzionamento di un gate 
con un segnale d’ingresso con una parte d’in-
terferenze (noise) e con il segnale d‘uscita 
“pulito” .

Fig. 5 

Gate con un valore soglia di −30 dB

Summary of Contents for MCL-204

Page 1: ...CIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVA...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 28 Polski Strona 28 Dansk Sida 29 Svenska Sidan 29 Suomi Sivulta 29...

Page 3: ...FILTER MANUAL AUTO BYPASS COMP EXPANDER GATE COMPRESSOR LIMITER OUT IN MCL 204 1 2 24 18 12 6 0 0 6 12 18 24 18 12 6 6 12 18 DUAL MONO CH1 MASTER IN OUT LEVEL dB 20 10 0 dB s 0 05 5 3 0 5 0 1 ms 1 15...

Page 4: ...ssorsteuerung Taste nicht gedr ckt die Kompression setzt hart ein Taste gedr ckt die Kompression setzt weich ein soft knee 8 LED Anzeige der momentanen Pegel reduzierung Kompression 9 LED LIMITER leuc...

Page 5: ...en Der Kompressor reduziert die Dynamik und schw cht den Pegel oberhalb einer ein stellbaren Schwelle ab Dies ist erforderlich wenn die Dynamik des Audiosignals gr er ist als das Aufnahme oder Verst r...

Page 6: ...4dBu 10dBV 30 zur internen Pegelanpassung sowie die Sidechain Schalter 5 14 16 Das Steuersignal wird aus der Summe der Audiosignale beider Kan le gebildet Daher ist es wichtig dass beide Kan le auf de...

Page 7: ...vom Eingangspegel bei einem Schwellwert von 10dB und verschie denen Kompressionsverh ltnissen Die Abbildung 8 zeigt ein Eingangssig nal und das resultierende Ausgangssignal bei einem Schwellwert von...

Page 8: ...usgangs pegel abh ngig von den eingestellten Wer ten f r Expander Kompressor und Limiter Dieses Steuersignal kann zus tzlich auch extern bearbeitet werden bevor es die Dyna mik des Audiosignals kontro...

Page 9: ...luss 1 2 3 1 Masse 2 Signal 3 Signal 6 3 mm Klinkenanschluss T Signal R Signal S Masse SIDECHAIN SEND 8 7V 2k 6 3 mm Klinkenanschluss T Signal S Masse Expansion 1 2 1 bis 8 1 Kompression 1 1 bis 1 Ans...

Page 10: ...the expansion ratio with a ratio of 4 1 for example a reduction of the input level by 2dB below the threshold will result in a reduction of the output level by 8dB 14 Button SC MONITOR to check the co...

Page 11: ...at allowed by the recording system or amplifier system It will also be possible to reduce differences in level e g in case of varying microphone distances or between the different strings of a bass gu...

Page 12: ...djust both channels to the same rated level 4dBu 10dBV 30 6 1 Adjusting the correct operating level 1 Set the switch 4dBu 10dBV 30 on the rear panel of the unit to 4dBu dis engage it 2 Switch on the u...

Page 13: ...nc tion of the input level at a threshold of 10dB and different compression ratios Figure 8 shows an input signal and the re sulting output signal at a threshold of 10dB and a compression ratio of 2 1...

Page 14: ...l affect the output level depending on the values adjusted for the expander the compressor and the limiter This control signal may additionally be processed externally before it monitors the dynamics...

Page 15: ...XLR jack 1 2 3 1 ground 2 signal 3 signal 6 3mm plug T signal R signal S ground SIDECHAIN SEND 8 7V 2k 6 3mm plug T signal S ground Expansion 1 2 1 to 8 1 Compression 1 1 to 1 ATTACK time 1 150ms AUT...

Page 16: ...iveau d entr e de 2dB sous la valeur du seuil conduit une diminution du niveau de sortie de 8dB 14 Touche SC MONITOR pour le contr le acoustique du signal de commande si la touche est enfonc e le sign...

Page 17: ...un signal audio La section expander gate diminue le niveau sous un seuil r glable et permet de prolonger la dynamique du signal audio et d liminer les signaux perturbateurs faibles On peut ga lement c...

Page 18: ...u 10dBV 30 6 1 R glage du niveau correct de travail 1 Mettez l interrupteur 4dBu 10dBV 30 de la face arri re sur 4dBu d senclen chez le 2 Allumez l appareil avec l interrupteur POWER 3 le t moin de fo...

Page 19: ...ue pour le compresseur pour un seuil de 10dB sch ma 8 Signal d entr e et de sortie pour Threshold 10dB et Ratio 2 1 Trucs de r glage a Plus le seuil est r gl de mani re lev e et plus le rapport de com...

Page 20: ...s Sidechain On d crit comme Sidechain cha ne lat rale le circuit de commutation du signal de com mande Le signal de commande est norma lement et directement pris partir du signal audio et influe le ni...

Page 21: ...nt OUTPUT 8 7V 60 connexion XLR 1 2 3 1 Masse 2 Signal 3 Signal connexion jack 6 35 T Signal R Signal S Masse SIDECHAIN SEND entr e cha ne lat rale 8 7V 2k connexion jack 6 35 T Signal S Masse Expansi...

Page 22: ...re il rap porto d espansione per esempio nel caso di un rapporto 4 1 la riduzione del livello d ingresso di 2dB sotto il valore soglia comporta una riduzione del livello d u scita di 8dB 14 Tasto SC M...

Page 23: ...una soglia impostabile Questo fatto richiesto quando la dinamica del segnale audio maggiore di quanto lo permette il sistema di registrazione o di amplificazione possibile anche ridurre delle differe...

Page 24: ...in 5 14 16 Il segnale di comando formato dalla somma dei segnali audio di entrambi i canali Perci importante che tutti e due i canali siano regolati con lo stesso livello nominale 4dBu 10dBV 30 6 1 Im...

Page 25: ...i rapporti di compressione La figura 8 illustra il segnale d ingresso e il conseguente segnale d uscita con un valore soglia di 10dB e con un rapporto di compressione di 2 1 Sotto il valore soglia il...

Page 26: ...econda dei valori impostati per expander compres sore e limiter Questo segnale di comando pu essere elaborato anche esternamente prima di con trollare la dinamica del segnale audio oppure si pu impieg...

Page 27: ...Massa 2 Segnale 3 Segnale Connettore jack 6 3 mm T Segnale R Segnale S Massa SIDECHAIN SEND 8 7V 2k Connettore jack 6 3mm T Segnale S Massa Espansione 1 2 1 a 8 1 Compressione 1 1 a 1 Tempo di reazion...

Page 28: ...inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visiblemente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funcion...

Page 29: ...ar synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig perso nal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i konta...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0885 99 02 05 2018...

Reviews: