background image

14

Italiano

3  Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno . La 
manipolazione scorretta può 
provocare delle scariche elet-
triche .

• 

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali . Proteggerlo dall’acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità 
dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego 
ammessa fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:

1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente .

• 

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio autorizzato .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, 
senza tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione 
non a regola d’arte dell’apparecchio, non si 
assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e 
non si assume nessuna garanzia per l’ap-
parecchio .

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

4  Collegamento del mixer

Prima di eseguire o modificare i collegamenti 
oc corre spegnere il mixer e tutti gli apparecchi 
audio oppure mettere tutti i segnali d’uscita 
sullo zero .

4.1 Ingressi

1) Collegare le sorgenti con i relativi ingressi dei 

canali d’ingresso [ingressi mono per i due 
canali microfono, ingressi stereo per i canali 
CH 1 – 4 (presa bianca L = canale sinistro, 
presa rossa R = canale destro):
–  un microfono DJ con la presa XLR (1) o con 

la presa jack 6,3 mm (41) del canale MIC 1

–  un altro microfono con la presa XLR (2) o 

con la presa jack 6,3 mm (40) del canale 
MIC 2

–  apparecchi con livello d’uscita Line (p . es . 

lettore CD, registratore mini-disk, registra-
tore a cassette) alle prese CD o LINE (39)

–  giradischi con sistema magnetico alle prese 

PHONO (30) . La vite GND (31) può servire 
come massa comune: collegare il cavo di 
massa del giradischi con tale vite .

2) L’ingresso stereo RETURN (37) – se non è 

previsto per il collegamento di un’unità per 
effetti (vedi cap . 4 .3) – può essere sfruttato 
come ingresso supplementare per una sor-
gente Line . I segnali dell’apparecchio col-
legato con dette prese vengono miscelati 
sulla somma stereo tramite il regolatore 
RETURN (23) .

4.2 Uscite

1) Collegare gli amplificatori con le relative 

prese d’uscita:
–  La somma dei segnali del canale master A 

è disponibile alle due uscite stereo (33) . Si 
può utilizzare a scelta l’uscita simmetrica 
XLR (LEFT = canale di sinistra, RIGHT = ca-
nale di destra) oppure l’uscita asimmetrica 
cinch .

–  La somma dei segnali del canale master B 

è disponibile all’uscita stereo B (34) .

2) Se è presente un impianto di monitoraggio, 

collegare l’amplificatore dell’impianto con 
l’uscita stereo BOOTH (35) .

3) Per eventuali registrazioni audio, collegare 

un registratore all’uscita stereo REC (36) . Il 
livello di registrazione è indipendente dalla 
posizione dei due master fader (16 e 18) .

4) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare 

sia il livello prima del fader del canale micro 
MIC 2 e dei canali stereo CH 1 – 4, sia il pro-
gramma attuale di musica prima dei master 
fader (vedi cap . 5 .6) . Collegare la cuffia (im-
pedenza min . 8 Ω) con la presa (19) .

4.3 Collegamenti per un’unità per effetti

Con le prese stereo SEND (38) e RETURN (37) è 
possibile fare uscire dal mixer i segnali dei canali 
d’ingresso, farli passare attraverso un’unità per 
effetti (p . es . un equalizzatore o un riverbero) e 
farli ritornare nel mixer . 

La via effect-send è una via “pre-fader”; ciò 

significa che i segnali dei canali entrano nella 
via degli effetti prima dei fader dei canali (12) .
1) Collegare l’ingresso dell’unità per effetti con 

le prese SEND .

2) Collegare l’uscita dell’unità per effetti con 

le prese RETURN .

4.4 Collegamenti per il telecomando 

di lettori CD e giradischi

Tramite il mixer, ai canali CH 1 – 4, è possibile 
l’avvio te lecomandato di lettori CD e giradischi 
con co mando a contatti . Per fare ciò collegare 
il relativo ingresso di comando dell’apparec-
chio collegato con la relativa presa jack 6,3 mm 
START (29) del mixer .

Start

Stop/Pause

START

Fig . 4:  Avvio telecomandato per un canale

4.5 Illuminazione del mixer e 

collegamento rete

Per un’illuminazione ottimale del mixer si 
può collegare una lampada a collo di cigno 
(12 V/ max . 5 W), p . es . GNL-404, alla presa XLR 
LAMP (13) . La lampada si accende e si spegne 
insieme al mixer .

Alla fine inserire la spina del cavo rete (32) 

in una presa di rete (230 V/ 50 Hz) .

5  Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i  
rumori di commutazione, posizionare i due  
master fader (16 e 18) nonché il regolatore 
BOOTH (15) sul minimo . Quindi accendere il 
mixer con l’interruttore POWER (14) . Se il mixer 
è acceso, rimane acceso il LED vicino all’interrut-
tore . A questo punto accendere gli apparecchi 
collegati .

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume 
dell’impianto audio e della cuf-
fia . A lungo andare, il volume 
eccessivo può procurare danni 
all’udito! L’orecchio si abitua

agli alti volumi e dopo un certo tempo non se 
ne rende più conto . Perciò non aumentare il 
volume successivamente .

5.1 Regolazioni base dei canali d’ingresso

I seguenti passi vogliono solo offrire un aiuto; 
infatti, sono possibili anche altri modi .
1) Per una regolazione ottimale dei livelli degli 

apparecchi collegati, portare i regolatori 
GAIN (4) e i regolatori dei toni (5 e 7) in 
posizione centrale e mettere i due selettori 
C .F . ASSIGN (26 e 28) su “X” (funzione di 
dissolvenza disattivata) .

2) Per attivare il microfono DJ premere il tasto 

ON AIR (9) . Si accende la spia sopra il tasto .

3) Con i tasti di commutazione (3) selezionare 

le sorgenti collegate con i canali CH 1 – 4 .

4) Con i due master fader si imposta il livello 

globale di tutte le sorgenti collegate, dispo-
nibile alle uscite master: A (16) per le due 
uscite master A (33), B (18) per l’uscita ma-
ster B (34) .

Portare il regolatore del canale master 

utiliz zato per l’impostazione base dei canali 
d’ingresso a circa ²⁄³ del massimo, p . es . sul 7 . 

Con il tasto (17) commutare il VU-metro  
stereo (22) sul il canale master utilizzato:
tasto non premuto:  canale master A
tasto premuto: 

canale master B

5) Per regolare il livello di un canale, posizionare 

i fader (12) degli altri canali sul minimo e por-
tare i segnali audio (di test o brani musicali) 
sul relativo canale d’ingresso .

6) Con l’aiuto del VU-metro stereo regolare il 

livello del canale con il suo fader . La rego-
lazione è ottimale se nei brani con volume 
forte i LED indicano valori intorno a 0 dB . 
Se si accendono i LED rossi del VU-metro, 
significa che il canale è  sovra pilotato . Dopo 
l’impostazione del livello, il fader dovrebbe 
trovarsi a circa ²⁄³ della sua corsa per garan-

tire una successiva regolazione .

Se il fader è aperto molto o molto poco, 

il livello deve essere adattato regolando il 
guadagno all’ingresso . Per fare ciò, aprire 
o chiudere il regolatore GAIN (4) del canale 
(se necessario portandolo completamente 
su “MIN” o “MAX”) . Per i canali CH 1 – 4, il 
VU-metro (6) di ogni canale serve come con-
trollo in quanto indica il livello del rispettivo 
ca nale prima del fader .

7) Impostare i toni con i relativi regolatori del 

canale: Per i canali CH 1 – 4, con la regola-
zione toni con 3 frequenze diverse (5), gli 
alti (HIGH), i medi (MID) ed i bassi (LOW) si 
possono alzare (max . +15 dB) o abbassare 
(max . −30 dB) . Per i canali microfono, con la 
regolazione toni con 2 frequen ze diverse (7) 

Summary of Contents for MPX-206/SW

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Page 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Page 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Page 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Page 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Page 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Page 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Page 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Page 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Page 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Page 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Page 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Page 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Page 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Page 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Page 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Page 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Page 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Page 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Page 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Page 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Page 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Reviews: