background image

6.3 Fonctionnement avec 

un contrôleur DMX

DMX est lʼabréviation de 

D

igital 

M

ultiple

x

et per-

met une gestion digitale de plusieurs appareils
DMX via un câble de commande commun. Pour
une utilisation via un contrôleur DMX (par exem-
ple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage
Line”), lʼappareil dispose de 11 canaux de com-
mande DMX. Si besoin, on peut utiliser unique-
ment 6, 5, 4 ou 3 canaux. Les fonctions des
canaux et valeurs DMX sont décrites dans le
chapitre 6.3.5.

6.3.1 Branchement DMX

Lʼappareil possède des prises XLR 3 pôles avec
la configuration suivante pour lʼinterface DMX :

pin 1 = masse, pin 2 = DMX-, pin 3 = DMX +

Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour des flots importants
de données. Lʼemploi de câbles micro usuels
avec blindage et une section de 2 × 0,22 mm

2

au

moins et la capacité la plus faible possible nʼest
recommandé que pour des longueurs de câble
de 100 m maximum. Pour des longueurs de liai-
son à partir de 150 m, il est recommandé dʼinsé-
rer un amplificateur DMX de signal (par exemple
SR-103DMX de “img Stage Line”).

1) Reliez la fiche (6) du cordon DMX IN à la

fiche femelle du cordon livré avec la fiche
XLR mâle (5) et vissez avec lʼécrou prison-
nier. Reliez la fiche XLR mâle via un cordon
prolongateur à la sortie DMX du contrôleur
ou, si plusieurs appareils contrôlés par DMX
sont utilisés, reliez à la sortie DMX du dernier
appareil géré par DMX de la ligne de signal
DMX.

2) Si plusieurs ODP-483RGBW sont utilisés, re -

liez le premier projecteur via la fiche femelle
du cordon DMX OUT (3) avec la fiche mâle
(6) du cordon DMX IN du deuxième projec-
teur. Reliez de la même manière le deuxième
projecteur au troisième et ainsi de suite
jusquʼà former une chaîne.

Si les cordons de liaison DMX entre les

projecteurs sont trop courts, utilisez les cor-
dons prolongateur adéquats (par exemple
ODP-34MD de “img Stage Line”, longueur
2 m).

3) Si pendant le fonctionnement, la gestion

DMX ne devait pas fonctionner correctement,
reliez la sortie DMX du dernier appareil de la
chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W).
Pour terminer la sortie DMX dʼun ODP-
483RGBW, le plus simple est de séparer un
cordon ODP-34DMX et de relier la résistance
aux pins 2 et 3 de la fiche. Reliez la fiche avec
la résistance à la fiche femelle du cordon
DMX OUT.

6.3.2 Réglage du nombre de canaux DMX

Pour pouvoir utiliser un ODP-483RGBW avec un
contrôleur, il faut régler lʼadresse de démarrage
DMX (

chapitre 6.3.3) et le nombre de canaux

DMX. Le nombre de canaux DMX dépend des
fonctions nécessaires et éventuellement du
nombre des canaux de gestion disponibles sur le
contrôleur. Reportez-vous au chapitre 6.3.5 à
propos des fonctions disponibles en mode 3, 4,
5, 6 et 11 canaux. Sélectionnez le nombre de
canaux DMX en conséquence :

1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que

la plage supérieure du menu soit atteinte
(tout à gauche sur le schéma 2).

2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà

ce que lʼaffichage indique

.

3) Appuyez sur la touche ENTER : lʼaffichage

indique le réglage en cours :

11 canaux
(

chapitre 6.3.5, schémas 11 + 12)

3 canaux
1 = rouge, 2 = vert, 3 = bleu

4 canaux
1 = dimmer, 2 = rouge, 3 = vert,
4 = bleu

4 canaux 
1 = rouge, 2 = vert,
3 = bleu, 4 = blanc

5 canaux 
1 = dimmer, 2 = rouge, 3 = vert,
4 = bleu, 5 = blanc

6 canaux 
1 = dimmer, 2 = rouge, 3 = vert,
4 = bleu, 5 = blanc, 6 = stroboscope

3 canaux
1 = couleur, 2 = saturation des cou-
leurs, 3 = luminosité

4) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le

réglage voulu.

6.3.3 Réglage de lʼadresse de démarrage DMX

Pour pouvoir utiliser lʼappareil avec un contrô-
leur, lʼadresse de démarrage DMX doit être
réglée pour le premier canal DMX. Si par exem-
ple sur le contrôleur DMX, lʼadresse 17 est pré-
vue pour gérer la fonction du premier canal
DMX, sur le ODP-483RGBW,  réglez lʼadresse
de démarrage 17. Les autres canaux DMX du
ODP-483RGBW sont  automatiquement attri-
bués aux adresses suivantes. Ci-après un
exemple avec lʼadresse de démarrage 17 :

schéma  4  configuration des adresses DMX si on utilise

lʼadresse de démarrage 17

1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein-

dre la plage supérieure du menu (tout à
gauche sur le schéma 2).

2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà

ce que

soit visible sur lʼaffichage.

3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage

indique

et un chiffre entre 1 et 512.

4) Avec la touche UP ou DOWN, réglez

lʼadresse de démarrage.

Remarque :

sur lʼaffichage, un point clignote lorsque le

projecteur reçoit les signaux DMX.

6.3.4 Utilisations des sous adresses

En utilisant les sous adresses, on peut gérer
jusquʼà 66 projecteurs (groupes de projecteurs)
indépendamment les uns des autres via une
seule adresse DMX. Le nombre possible maxi-
mal dʼappareils gérés par DMX est considéra-
blement augmenté. Le nombre de projecteurs
avec une sous adresse sʼeffectue via le canal
DMX 11 (schéma 12). Tous les projecteurs avec
une sous adresse peuvent être gérés de
manière synchrone si le canal DMX 11 est réglé
sur une valeur DMX inférieure à 10.

1) Réglez le projecteur pour la gestion via

11 canaux DMX, 

chapitre 6.3.2 (point de

menu

, réglage 

).

2) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein-

dre la plage supérieure du menu (tout à
gauche sur le schéma 2).

3) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà

ce que

soit visible sur lʼaffichage.

4) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage

indique

et un chiffre entre 01 et 66.

5) Réglez la sous adresse avec la touche UP ou

DOWN.

6) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que

lʼaffichage indique uniquement

.

7) Appuyez deux fois sur la touche UP pour que

lʼaffichage indique

.

8) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage

passe 

à 

, , 

,  ou .

9) Si

nʼest pas affiché, appuyez sur la touche

UP ou DOWN autant de fois que nécessaire.

10

) Appuyez sur la touche ENTER. Si lʼaffichage

indique 

, la fonction pour la sélection de

sous adresses est sélectionnée, sʼil indique

, commutez sur 

avec la touche UP ou

DOWN.

11

) Pour que le projecteur puisse être géré par

DMX, il faut aller de la branche de menu
au point de menu 

.

a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce

que

soit visible à nouveau sur lʼaffi-

chage.

b) Appuyez sur la touche UP ou DOWN

jusquʼà ce que lʼaffichage indique

.

c) Appuyez sur al touche ENTER. Lʼaffi-

chage indique brièvement lʼadresse de
démarrage DMX. Lorsque les signaux
DMX sont reçus, un point clignote sur lʼaf-
fichage.

12

) Pour pouvoir utiliser le projecteur, réglez le

canal DMX 11 sur le contrôleur, sur la valeur
DMX qui correspond à la sous adresse du
projecteur (

chapitre 6.3.5, schéma 12).

Nombre de

canaux DMX

Adresses DMX

réservées

Adresse de démarrage 

suivante possible pour 
lʼappareil DMX suivant

3

17 – 19

20

4

17 – 20

21

5

17 – 21

22

6

17 – 22

23

11

17 – 27

28

18

F

B

CH

Summary of Contents for ODP-483RGBW

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCH...

Page 2: ...amos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de...

Page 3: ...able sequences of scenes DMX Start adresse DMX start address 11 DMX Kan le 11 DMX channels 3 DMX Kan le 3 DMX channels 4 DMX Kan le 4 DMX channels 4 DMX Kan le 4 DMX channels 5 DMX Kan le 5 DMX channe...

Page 4: ...wieder fest anziehen 2 Alternativ l sst sich der Scheinwerfer auch frei aufstellen Die B gel dienen dabei als St tze Die Feststellschrauben 7 dazu ganz fest anziehen 5 Inbetriebnahme Den Stecker 1 der...

Page 5: ...time 100 60 Sek berblendzeit fade Mit der Taste UP oder DOWN jeweils den gew nschten Wert einstellen Hinweise 1 Die Zeitdauer einer Szene muss mindestens auf den Wert 001 eingestellt werden sonst l s...

Page 6: ...3 Kan le 1 Rot 2 Gr n 3 Blau 4 Kan le 1 Dimmer 2 Rot 3 Gr n 4 Blau 4 Kan le 1 Rot 2 Gr n 3 Blau 4 Wei 5 Kan le 1 Dimmer 2 Rot 3 Gr n 4 Blau 5 Wei 6 Kan le 1 Dimmer 2 Rot 3 Gr n 4 Blau 5 Wei 6 Strobosk...

Page 7: ...131 140 T rkis Rot 141 150 Gr n Violett 151 160 Blau Rot Gr n Blau 161 170 T rkis Gelb Violett T rkis 171 180 Rot Gr n Blau Wei Rot 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Violett Blau T rkis 191 200 Wei max Hel...

Page 8: ...igt die Taste UP oder DOWN entsprechend oft dr cken e Die Taste ENTER dr cken Zeigt das Dis play an ist die eingestellte Farbtempe ratur aktiviert zeigt es an mit der Taste UP oder DOWN auf umschalten...

Page 9: ...9...

Page 10: ...number of DMX controlled units which is possi ble as a maximum is considerably increased The selection of spotlights with a subaddress is made via the DMX channel 11 4 Mounting G Always place the uni...

Page 11: ...OWN and press the button ENTER The display shows the number of the first scene 5 Each time the button ENTER is pressed the following adjusting functions are called in succession brightness of the red...

Page 12: ...ls 1 red 2 green 3 blue 4 channels 1 dimmer 2 red 3 green 4 blue 4 channels 1 red 2 green 3 blue 4 white 5 channels 1 dimmer 2 red 3 green 4 blue 5 white 6 channels 1 dimmer 2 red 3 green 4 blue 5 whi...

Page 13: ...sponse as slow as possible 11 000 255 subaddresses fig 12 DMX value Sub address DMX value Sub address 000 009 all 010 019 01 223 34 020 029 02 224 35 030 039 03 225 36 040 049 04 226 37 050 059 05 227...

Page 14: ...any times as necessary e Press the button ENTER If the display shows the adjusted colour tempera ture is activated if it shows switch to with the button UP or DOWN 7 To be able to control the spotligh...

Page 15: ...15...

Page 16: ...s de blocage 7 sur les triers r glez l inclinaison voulue de l appareil et revissez les vis 2 A la place vous pouvez poser librement le projecteur les triers servent alors de sup ports Serrez fortemen...

Page 17: ...ouges luminosit des LEDs vertes luminosit des LEDs bleues luminosit des LEDs blanches fr quence des clairs du stroboscope dur e de sc ne time 100 60 secondes dur e de transition fade Avec la touche UP...

Page 18: ...5 canaux 1 dimmer 2 rouge 3 vert 4 bleu 5 blanc 6 canaux 1 dimmer 2 rouge 3 vert 4 bleu 5 blanc 6 stroboscope 3 canaux 1 couleur 2 saturation des cou leurs 3 luminosit 4 Avec la touche UP ou DOWN s l...

Page 19: ...3 200 255 r action aussi lente que possible 11 000 255 sous adresses sch ma 12 Valeur DMX Sous adresse Valeur DMX Sous adresse 000 009 toutes 010 019 01 223 34 020 029 02 224 35 030 039 03 225 36 040...

Page 20: ...appuyez sur la touche UP ou DOWN autant de fois que n cessaire e Appuyez sur la touche ENTER Si l affi chage indique la temp rature de cou leur r gl e est activ e si est affich commutez avec la touch...

Page 21: ...2 In alternativa il proiettore pu essere collo cato anche liberamente In questo caso le staffe servono come appoggi A tale scopo stringere molto bene le viti di bloccaggio 7 5 Messa in funzione Inser...

Page 22: ...100 60 sec durata della dissolvenza incrociata fade Con il tasto UP o DOWN impostare il valore desiderato Note 1 La durata di uno scenario deve aver come minimo il valore 001 altrimenti lo scenario su...

Page 23: ...g 11 12 3 canali 1 rosso 2 verde 3 blu 4 canali 1 dimmer 2 rosso 3 verde 4 blu 4 canali 1 rosso 2 verde 3 blu 4 bianco 5 canali 1 dimmer 2 rosso 3 verde 4 blu 5 bianco 6 canali 1 dimmer 2 rosso 3 verd...

Page 24: ...eazione ritardata 2 150 199 Reazione ritardata 3 200 255 Reazione ritardata al massimo 11 000 255 Sottoindirizzi Fig 12 Valore DMX Sotto indirizzo Valore DMX Sotto indirizzo 000 009 tutti 010 019 01 2...

Page 25: ...emere il tasto ENTER Se il display visualizza significa che la temperatura cromatica impostata attivata se visua lizza passare a con il tasto UP o DOWN 7 Per poter comandare il proiettore tramite DMX...

Page 26: ...aci n deseada del pro yector y apriete de nuevo los tornillos 2 Como alternativa el proyector tambi n puede colocarse como quiera En este caso los soportes sirven como apoyo Luego apriete los tornillo...

Page 27: ...verdes Brillo de los LEDs azules Brillo de los LEDs blancos Frecuencia de destello del estroboscopio Tiempo de escena 100 60 segundos Tiempo de fundido Ajuste el valor deseado en cada caso con el bot...

Page 28: ...2 rojo 3 verde 4 azul 4 canales 1 rojo 2 verde 3 azul 4 blanco 5 canales 1 dimmer 2 rojo 3 verde 4 azul 5 blanco 6 canales 1 dimmer 2 rojo 3 verde 4 azul 5 blanco 6 estroboscopio 3 canales 1 color 2...

Page 29: ...Azul rojo verde azul 161 170 Cian amarillo p rpura cian 171 180 Rojo verde azul blanco rojo 181 190 Cian verde amarillo rojo p rpura azul cian 191 200 Blanco brillo m ximo 201 205 WT01 matiz del blan...

Page 30: ...a pulse el bot n UP o DOWN las veces necesarias e Pulse el bot n ENTER Si en el visualiza dor se muestra es que se ha ajustado la temperatura de color si aparece cambie a con el bot n UP o DOWN 7 Para...

Page 31: ...tawiany na pod odze na uchwytach W tym przypadku nale y mocno dokr ci ruby blokuj ce 7 uchwyt w monta owych 5 Przygotowanie urz dzenia do pracy Pod czy wtyk 1 kabla POWER IN do gniada nakablowego do c...

Page 32: ...e chodzenia musi by ustawiony dla obu scen 6 Po ustawieniu pierwszej sceny wcisn przycisk MENU Wy wietlacz poka e ponow nie numer sceny Wybra drug scen przy ciskiem UP wcisn przycisk ENTER usta wi par...

Page 33: ...i 5 bia y 6 kana w 1 ciemniacz 2 czerwony 3 zielony 4 niebieski 5 bia y 6 stroboskop 3 kana y 1 kolor 2 nasycenie koloru 3 jasno 4 Ustawi dan liczb kana w przyciskami UP i DOWN 6 3 3 Ustawianie adresu...

Page 34: ...140 turkusowy czerwony 141 150 zielony purpurowy 151 160 niebieski czerwony zielony niebieski 161 170 turkusowy ty purpurowy turkusowy 171 180 czerwony zielony niebieski bia y czerwony 181 190 turkuso...

Page 35: ...lub d Je eli pojawi si wcisn przycisk UP lub DOWN tyle razy ile trzeba e Wcisn przycisk ENTER Je eli wy wiet lacz poka e ustawiony ocie jest aktywny je eli poka e prze czy si na przyciskami UP i DOWN...

Page 36: ...lvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Het apparaa...

Page 37: ...Valoefekti Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m...

Page 38: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1172 99 02 12 2012...

Reviews: