background image

12

CARATTERISTICHE TECNICHE. / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. / DANE TECHNICZNE. / TECHNICAL FEATURES. / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

IT

ES

PT

PL

IE

FR

CP 4M

CP 4XL

Denominazione Denominación Denominação

Nazwa

Name

Dénomination

Collettore Piano

Colector Plano

Coletor Plano

Kolektor Płaski

Flat Collector

Collecteur Plat

Dimensioni

Dimensiones

Dimensões

Wymiary

Dimensions

Dimensions

mm

1170 x 1731 x 84 1170 x 2151 x 84

Peso collettore 

(vuoto) 

Peso colector 

(vacío)

Peso do coletor 

(vazio) 

Ciężar kolekto-

ra (pusty)

Weight of 

collector(empty)

Poids collecteur 

(vide) 

kg

37,1

47,0

Diametro allac-

ciamento

Diámetro 

manguitos de 

conexión

Diâmetro da 

ligação

Przekrój złącza Attachment 

diameter

Diamètre rac-

cordement

mm

Ø 22

Diametro tubi 

interni collettore

Diámetro tubos 

internos del co-

lector

Diâmetro dos tu-

bos internos do 

coletor

Średnica 

wewnętrznych 

rur kolektora

Collector's in-

ternal pipes dia-

meter

Diamètre tubes 

internes collec-

teur

mm

Ø8

Capacità

Capacidad

Capacidade

Pojemność

Capacity

Capacité

l

1,4

1,7

Involucro

Envoltura

Invólucro

Obudowa

Cover

Boîtier

--

Alluminio

Aluminio

Alumínio 

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Vetro

Cristal

Vidro

Szkło

Glass

Verre

Solare, temprato

Solar, templado

Solar, temperado

Słoneczne, hartowane

Solar, toughened

Solaire, trempé

Spessore vetro

grosor del cristal Espessura do vidro grubość szkła

glass thickness

Épaisseur verre

mm

4

Isolante

Aislante

Isolante

Materiał izola-

cyjny

Insulating 

material

Isolant

Lana minerale

Lana mineral

Lã mineral

Wełna mineralna

Mineral wool

Laine minérale

Assorbitore

Absorbedor

Absorvente

Absorber

Absorber

Absorbeur

Rivestimento altamente selettivo

Revestimiento altamente selectivo

Revestimento altamente seletivo

powłoka wysoce selektywna

Highly selective covering

Revêtement très sélectif

Superfice lorda Superficie 

bruta

Superfície bruta

Powierzchnia 

całkowita

Gross surface

Surface lourde

m

2

2,03

2,52

Area assorbi-

mento solare

uperficie absor-

ción solar

Área de absorção 

solar

Obszar 

absorpcji 

słonecznej 

(pochłania-

nia)

Solar absorp-

tion area

Zone absorp-

tion solaire

m

2

1,84

2,31

Temperatu-

ra massima 

stagnazione (a 

secco)

Temperatura 

máxima de 

estagnación (en 

seco)

Temperatura 

máxima de estag-

nação (a seco)

Temperatura 

maksymalna 

stagnacji (na 

sucho)

Maximum 

stagnation tem-

perature (dry)

Température 

maximale sta-

gnation (à sec)

°C

234

Rendimento 

ottico (secondo 

EN 12975)

Rendimiento 

óptico (según 

EN 12975)

Rendimento ótico 

(de acordo com 

EN 12975)

Sprawność 

optyczna 

(według EN 

12975) 

Optical output 

ratio (according 

to EN 12975)

Rendement 

optique (selon 

EN 12975)

η

0,7590

a1 rif. superficie 

di apertura

a1 ref. superfi-

cie de apertura

a1 ref. superfície 

de abertura

 a1 odn. 

powierzchnia 

otwarcia

a1 ref. Opening 

surface

a1 réf. surface 

d'ouverture

W / m

2

 K

3,48

a2 rif. superficie 

di apertura

 a2 ref. superfi-

cie de apertura

a2 ref. superfície 

de abertura

a2 odn. 

powierzchnia 

otwarcia

a2 ref. Opening 

surface

a2 réf. surface 

d'ouverture

W / m

2

 K

2

0,0161

Kθ angolo inci-

denza 50°

Kθ ángulo in-

cidencia 50°

Kθ ângulo de in-

cidência 50°

Kθ kąt padania 

50°

Kθ angle inci-

dence 50°

Kθ angle inci-

dence 50°

0,95

capacità ter-

mica

capacidad tér-

mica

capacidade tér-

mica

p o j e m n o ś ć 

cieplna

heating capa-

city

capacité ther-

mique

kJ / (

m

2

 K)

5,72

Pressione mas-

sima d'esercizio

Presión máxi-

ma de ejercicio

Pressão máx. de 

exercício

Ciśnienie 

maksymalne 

pracy

Maximum wor-

king pressure

Pression maxi-

male d'exercice

bar

10

Flusso medio

Flujo medio

Fluxo médio

Przeływ średni Average flow

Flux moyen

l/min

0.920

1,155

Summary of Contents for 3.022664

Page 1: ...rukcji i uwagi Instructions and recommendations sheet Feuille d instructions et d avertissements COD 3 022664 COLLETTORE SOLARE PIANO CP 4M CP 4XL COLECTOR SOLAR PLANO CP 4M CP 4XL COLETOR SOLAR PLANO...

Page 2: ...atica L impianto va riempito con valvola di sfiato chiusa N B non diluire con acqua il glicole propilenico pronto all uso fornito di serie nei sistemi solari INTRODUCCI N ElcolectorCP4esconformeconlas...

Page 3: ...otowego do u ycia glikolu propylenowego dostarczanego standardowo w systemach solarnych PT PL PREMISSA O coletor CP 4 est em conformidade com as normas UNI EN 12975 e Solarkeymark A instala o do prese...

Page 4: ...onformeauxnormesUNIEN12975etSolarkeymark L installation de ce kit doit tre effectu e en respectant les normes en vigueur selon les instructions du fabricant et par du personnel qualifi professionnelle...

Page 5: ...5 DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENS ES PRINCIPAIS G WNE WYMIARY MAIN DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS...

Page 6: ...a Fixing points Points de fixation 1 118 cm 4 2 240 cm 6 3 361 cm 8 4 486 cm 10 5 607 cm 12 6 724 cm 14 IT ES PT PL IE FR Nota Non eccedere dalla quota 430 mm per il primo fissaggio per tutte le confi...

Page 7: ...elocidade m xima do vento de 150 km h e uma carga de neve caracter stica de 2 0 kN m2 Estes dados estruturais s o definidos pela norma EN 1991 Zalecenia dotycz ce punkt w mocowania Je eli ze wzgl du n...

Page 8: ...ima di avvicinare i due collettori solari inserire entrambe le boccole 3 nel tubo di collegamento e montare almeno da un lato il raccordo 10 CONEXI N DE FONTANER A COLECTORES PLANOS CP 4XL La instalac...

Page 9: ...lhantes N B antes de aproximar os dois colectores solares insira ambas as buchas 3 no tubo de liga o e monte o acess rio 10 em pelo menos um lado PRZY CZE HYDRAULICZNE KOLEKTOR W P ASKICH CP 4XL Monta...

Page 10: ...e two solar collectors insert both bushings 3 in the connection pipe and mount the fitting 10 on at least one side RACCORDEMENT PLOMBERIE CAPTEURS PLATS CP 4XL L installation des collecteurs doit tre...

Page 11: ...collectors in series N B on peut relier au maximum 6 collecteurs en s rie GRAFICO PERDITE DI CARICO GR FICA P RDIDAS DE CARGA GR FICO DE PERDAS DE CARGA WYKRES STRAT CI ARU PRESSURE DROP GRAPH GRAPHIQ...

Page 12: ...vestimiento altamente selectivo Revestimento altamente seletivo pow oka wysoce selektywna Highly selective covering Rev tement tr s s lectif Superfice lorda Superficie bruta Superf cie bruta Powierzch...

Page 13: ...stati singolarmente e non facenti parte di un Sistema Solare Immergas 5 MODALIT DI PRESTAZIONE L esibizione al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas della copia Cliente del modulo di garanzia...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tamente installati ed utilizzati nel rispetto delle norme vigenti N B si raccomanda di fare eseguire una corretta manutenzione periodica immergas com Perrichiedereulterioriapprofondimentispecifici i P...

Reviews: