background image

2

PREMESSA:

Il collettore CP 4 è conforme alle norme UNI EN 12975 e Solarkeymark. 

L'installazione del presente kit deve essere effettuata in ottemperanza 

alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale 

professionalmente qualificato, intendendo per tale quello avente specifica 

competenza tecnica nel settore degli impianti, come previsto dalla Legge 

e dai decreti vigenti.

Tutti i componenti necessari al collegamento idraulico, allo staffaggio sul 

tetto, allo staffaggio a terra ed al riempimento del circuito sono reperibili sul 

catalogo "Immergas solar solutions".

N.B.:

 è possibile installare il collettore CP 4 in orizzontale, anche in questa 

configurazione prestare attenzione che la valvola di sfiato sia posizionata 

rivolta verso l'alto.

PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE:

- Prima di installare il collettore procedere ad una verifica del luogo di 

installazione; in particolare assicurarsi che l'installazione del collettore 

possa sopportare agenti atmosferici quali vento e neve.

- Prima di mettere in funzione il sistema, il collettore solare deve essere 

coperto per proteggere l’assorbitore da surriscaldamento e l'operatore da 

eventuali scottature. Il sistema deve essere riempito solo quando il sistema 

idraulico del collettore è assemblato e non può essere messo in funzione 

finché non c’è la possibilità di eliminare il calore generato dal collettore 

solare. 

-  Il collettore può essere posizionato in base all'angolazione del tetto in falda, 

ad incasso o in una predisposta struttura di sostegno. In nessun caso il 

collettore può essere posizionato con la parte vetrata del collettore verso 

il basso che è causa di malfunzionamenti e danneggiamenti.

-  Prestare attenzione a non forzare o mettere in trazione eccessiva i raccordi 

di collegamento, per evitare il danneggiamento degli stessi e delle parti 

interne al collettore.

- Inoltre durante la movimentazione utilizzare guanti protettivi ed evitare 

di trasportare il collettore prendendolo dai raccordi.

-  Il campo di lavoro del collettore è garantito per tetti con una inclinazione 

da un minimo di 15° ad un massimo di 75°.

-  Prevedere un apposito collegamento di messa a terra ed eventuali prote-

zioni anti fulmine e sovratensioni a salvaguardia dei dispositivi elettrici 

presenti. Nel caso in cui fosse già presente tale impiantistica, il collegamen-

to dell'impianto solare Immergas all'impianto anti fulmine esistente deve 

essere fatto esclusivamente da un'impresa abilitata secondo la legislazione 

vigente con relativo rilascio di dichiarazione di conformità.

N.B:

 è fatto obbligo l'utilizzo del liquido antigelo fornito dal costruttore. 

In caso di errori nell’installazione, nell’esercizio o nella manutenzione, 

dovuti all’inosservanza della legislazione tecnica vigente, della normativa 

o delle istruzioni contenute nel presente libretto (o comunque fornite 

dal costruttore), viene esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed 

extracontrattuale del costruttore per eventuali danni e decade la garanzia 

relativa all’apparecchio.

I collettori solari devono essere installati utilizzando i sistemi di fissaggio 

forniti da Immergas S.p.A.
L'impianto può essere riempito solo quando:

- l'impianto è completamente assemblato;
-  sono stati eliminati eventuali residui di lavorazione che causano ostruzioni 

e deteriorano nel tempo le caratteristiche del glicole;

- sono state eliminate eventuali presenze di acqua dall'impianto che po-

trebbero causare in inverno danneggiamenti al sistema;

- è stata verificata l'assenza di perdite mediante una verifica con l'aria;
- l'unità bollitore è stata riempita;
- il vaso espansione è stato caricato secondo le esigenze dell'impianto.
L'impianto deve essere riempito utilizzando esclusivamente il glicole fornito 

da Immergas mediante una pompa automatica. L'impianto va riempito con 

valvola di sfiato chiusa.

N.B:

 non diluire con acqua il glicole propilenico "pronto all'uso" fornito 

di serie nei sistemi solari.

INTRODUCCIÓN:

El colector CP 4 es conforme con las normas UNI EN 12975 y Solarkeymark. 

La instalación del presente kit debe ser efectuada de acuerdo con las normas 

vigentes, las instrucciones del fabricante, y por personal profesionalmente 

cualificado, es decir, con capacitación técnica específica en este tipo de 

instalaciones, como indica la legislación vigente.

Todos los componentes necesarios para las conexiones hidráulicas, el anclaje al 

tejado, el anclaje al suelo y el llenado del circuito se encuentran en el catálogo 

"Immergas solar solutions".

N.B.:

 es posible instalar el colector CP 4 horizontalmente, también en 

esta configuración asegúrese de que la purga esté posicionada dirigida 

hacia arriba.

PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN:

-  Antes de instalar el colector, verifique el lugar de instalación; en particular, 

asegúrese de que la instalación del colector pueda soportar los agentes 

atmosféricos como el viento y la nieve.

- Antes de poner en funcionamiento el sistema, es necesario cubrir el 

colector solar para proteger el absorbedor frente a sobrecalentamiento y 

al operador de posibles quemaduras. El sistema sólo p uede ser llenado 

con el sistema hidráulico del colector ensamblado y no puede ser puesto 

en funcionamiento hasta que sea posible eliminar el calor generado por 

el colector solar. 

- El colector se puede situar en base al ángulo del techo en faldón, empo-

trado o en una estructura de sostén preparada. El colector no se puede 

poner, en ningún caso, con la parte vidriada hacia abajo, ya que esto causa 

daños y el mal funcionamiento del mismo.

- Cuidado: no forzar o someter a excesiva tensión los manguitos de cone-

xión, para no dañar ni éstas ni partes internas del colector.

- Cuando se realicen las operaciones de manipulación de los colectores, 

utilizar guantes de protección y no sujetarlo por los manguitos de cone-

xión.

- El rango de trabajo del colector está garantizada para tejados con una 

inclinación desde un mínimo de 15 ° y un máximo de 75 °.

-  Proporcione una conexión a tierra adecuada y cualquier protección contra 

rayos y sobretensiones para proteger los dispositivos eléctricos presentes. 

En el caso de que dichos sistemas ya estén presentes, la conexión del 

sistema solar Immergas al sistema de protección contra rayos existente 

debe ser realizada exclusivamente por una empresa autorizada de acuerdo 

con la legislación vigente con la relativa liberación de la declaración de 

conformidad.

Nota:

 es obligatorio utilizar el líquido anticongelante suministrado por el 

fabricante. En caso de errores de instalación, funcionamiento o manteni-

miento debidos a la falta de cumplimiento de la legislación técnica vigente, 

de la normativa o de las instrucciones del presente manual (o de cualquiera 

de las proporcionadas por el fabricante), se excluirá todo tipo de responsa-

bilidad contractual y extracontractual del fabricante ante posibles daños, y 

cesará la garantía sobre el aparato.

Los colectores solares se deben instalar utilizando los sistemas de fijación 

provistos por Immergas S.p.A.
La planta sólo se puede llenar cuando:

- la planta está completamente ensamblada;
-  se han eliminado los residuos de procesamiento que causan obstrucciones 

y deterioran las características del glicol con el tiempo;

- se ha eliminado cualquier presencia de agua del sistema que pudiera 

causar daños al sistema en invierno;

- la ausencia de fugas se comprobó mediante pruebas con aire;
- la unidad de hervidor se ha llenado;
- el vaso de expansión se llenó de acuerdo con los requisitos del sistema.
El llenado del sistema debe realizarse únicamente con el glicol suministrado 

por Immergas mediante una bomba automática. El sistema debe llenarse 

con una válvula de ventilación cerrada.

N.B:

 no diluya con agua el propilenglicol "listo para usar" suministrado de 

serie en los sistemas solares. 

IT

ES

Summary of Contents for 3.022664

Page 1: ...rukcji i uwagi Instructions and recommendations sheet Feuille d instructions et d avertissements COD 3 022664 COLLETTORE SOLARE PIANO CP 4M CP 4XL COLECTOR SOLAR PLANO CP 4M CP 4XL COLETOR SOLAR PLANO...

Page 2: ...atica L impianto va riempito con valvola di sfiato chiusa N B non diluire con acqua il glicole propilenico pronto all uso fornito di serie nei sistemi solari INTRODUCCI N ElcolectorCP4esconformeconlas...

Page 3: ...otowego do u ycia glikolu propylenowego dostarczanego standardowo w systemach solarnych PT PL PREMISSA O coletor CP 4 est em conformidade com as normas UNI EN 12975 e Solarkeymark A instala o do prese...

Page 4: ...onformeauxnormesUNIEN12975etSolarkeymark L installation de ce kit doit tre effectu e en respectant les normes en vigueur selon les instructions du fabricant et par du personnel qualifi professionnelle...

Page 5: ...5 DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENS ES PRINCIPAIS G WNE WYMIARY MAIN DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS...

Page 6: ...a Fixing points Points de fixation 1 118 cm 4 2 240 cm 6 3 361 cm 8 4 486 cm 10 5 607 cm 12 6 724 cm 14 IT ES PT PL IE FR Nota Non eccedere dalla quota 430 mm per il primo fissaggio per tutte le confi...

Page 7: ...elocidade m xima do vento de 150 km h e uma carga de neve caracter stica de 2 0 kN m2 Estes dados estruturais s o definidos pela norma EN 1991 Zalecenia dotycz ce punkt w mocowania Je eli ze wzgl du n...

Page 8: ...ima di avvicinare i due collettori solari inserire entrambe le boccole 3 nel tubo di collegamento e montare almeno da un lato il raccordo 10 CONEXI N DE FONTANER A COLECTORES PLANOS CP 4XL La instalac...

Page 9: ...lhantes N B antes de aproximar os dois colectores solares insira ambas as buchas 3 no tubo de liga o e monte o acess rio 10 em pelo menos um lado PRZY CZE HYDRAULICZNE KOLEKTOR W P ASKICH CP 4XL Monta...

Page 10: ...e two solar collectors insert both bushings 3 in the connection pipe and mount the fitting 10 on at least one side RACCORDEMENT PLOMBERIE CAPTEURS PLATS CP 4XL L installation des collecteurs doit tre...

Page 11: ...collectors in series N B on peut relier au maximum 6 collecteurs en s rie GRAFICO PERDITE DI CARICO GR FICA P RDIDAS DE CARGA GR FICO DE PERDAS DE CARGA WYKRES STRAT CI ARU PRESSURE DROP GRAPH GRAPHIQ...

Page 12: ...vestimiento altamente selectivo Revestimento altamente seletivo pow oka wysoce selektywna Highly selective covering Rev tement tr s s lectif Superfice lorda Superficie bruta Superf cie bruta Powierzch...

Page 13: ...stati singolarmente e non facenti parte di un Sistema Solare Immergas 5 MODALIT DI PRESTAZIONE L esibizione al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas della copia Cliente del modulo di garanzia...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tamente installati ed utilizzati nel rispetto delle norme vigenti N B si raccomanda di fare eseguire una corretta manutenzione periodica immergas com Perrichiedereulterioriapprofondimentispecifici i P...

Reviews: