background image

3

WSTĘP:

Kolektor CP 4 jest zgodny z normą UNI EN 12975 i Solarkeymark. Instalacja 

obecnego zestawu musi zostać przeprowadzona z uwzglądnieniem obo-

wiązujących norm, według instrukcji producenta i przez wykwalifikowany 

personel, tzn. taki, który posiada wiedzę techniczną w zakresie instalacji, 

jak przewidziano przez Prawo i obowiązujące rozporządzenia.

Wszystkie komponenty niezbędne do podłączenia hydraulicznego, do umo-

cowania na dachu, do umocowania na ziemi i do napełnienia obwodu są 

możliwe do znalezienia w katalogu "Immergas solar solutions".

N.B.:

 można zainstalować kolektor CP 4 w pozycji poziomej, również w 

tej konfiguracji należy zwrócić uwagę, czy odpowietrznik zwrócony jest 

ku górze.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE INSTALACJI:

- Przed montażem rozdzielacza należy sprawdzić miejsce montażu; w 

szczególności upewnij się, że instalacja kolektora jest odporna na działanie 

czynników atmosferycznych, takich jak wiatr i śnieg.

-  Przed uruchomieniem systemu, kolektor słoneczny musi zostać przykryty 

aby ochronić absorber od przegrzania a operatora od ewentualnych 

oparzeń. System może zostać napełniony tylko wtedy, gdy system hy-

drauliczny kolektora jest zamontowany i nie może zostać uruchomiony 

dopóki istnieje możliwość eliminacji ciepła wytworzonego przez kolektor 

słoneczny. 

- Kolektor można umieścić zależnie od kąta połaci dachu, zabudowany 

lub w specjalnej drewnianej konstrukcji nośnej. Pod żadnym pozorem 

kolektor nie może być zwrócony oszkloną częścią ku dołowi, ponieważ 

jest to przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania i uszkodzenia.

- Zwrócić uwagę na to, aby nie naciągać nadmiernie złączek przewodów 

w celu uniknięcia uszkodzenia ich jak również uszkodzenia części we-

wnętrznych kolektora.

-  Ponadto, podczas pracy przy kolektorze korzystać z rękawic ochronnych 

i unikać przenoszenia kolektora łapiąc za złączki lub przewody.

-  Zakres roboczy kolektora jest zagwarantowane dla dachów o nachyleniu 

od minimum 15 ° C do maksymalnie 75 °.

- Zapewnij odpowiednie połączenie uziemiające oraz wszelkie zabezpiec-

zenia odgromowe i przepięciowe, aby chronić obecne urządzenia 

elektryczne. W przypadku, gdy takie systemy są już obecne, podłączenie 

instalacji solarnej Immergas do istniejącej instalacji odgromowej musi być 

wykonane wyłącznie przez autoryzowaną firmę zgodnie z obowiązującymi 

przepisami z odpowiednim wydaniem deklaracji zgodności.

N.B:

 obowiązkowe jest korzystanie z płynu mrozoochronnego dostarczone-

go przez producenta. W przypadku błędów w instalacji, pracy, konserwacji, 

spowodowanych nieuwzględnieniem obowiązujących przepisów technicz-

nych, norm lub wskazówek zawartych w obecnej instrukcji (dostarczonych 

przez producenta), wykluczona zostaje jakakolwiek odpowiedzialność 

kontraktowa i pozakontraktowa producenta z powodu ewentualnych szkód 

i gaśnie gwarancja dotycząca urządzenia.

Kolektory słoneczne należy zamontować z zastosowaniem systemów 

mocujących dostarczonych przez Immergas S.p.A.
Roślinę można napełnić tylko wtedy, gdy:

- roślina jest w pełni zmontowana;
- wszelkie pozostałości po przetwarzaniu, które powodują utrudnienia i 

pogarszają właściwości glikolu z upływem czasu, zostały wyeliminowane;

- Wyeliminowano wszelką obecność wody z systemu, która mogłaby 

spowodować uszkodzenie systemu zimą;

- brak przecieków zweryfikowano testami z powietrzem;
- czajnik został napełniony;
- il vaso espansione è stato caricato secondo le esigenze dell'impianto.
System należy napełniać wyłącznie glikolem dostarczanym przez Immer-

gas za pomocą automatycznej pompy. System musi być napełniony przy 

zamkniętym zaworze odpowietrzającym.

N.B:

 nie rozcieńczać wodą gotowego do użycia glikolu propylenowego 

dostarczanego standardowo w systemach solarnych.

PT

PL

PREMISSA:

O coletor CP 4 está em conformidade com as normas UNI EN 12975 e 

Solarkeymark. A instalação do presente kit deve ser realizada em confor-

midade com as normas em vigor, de acordo com as instruções do fabri-

cante e por pessoal habilitado, profissionalmente qualificado, ou seja, com 

competência técnica específica no setor dos sistemas, como previsto pela 

lei e pelos decretos em vigor.

Todos os componentes necessários para a ligação hidráulica, à instalação no 

teto, à instalação em terra e ao enchimento do circuito podem ser encontrados 

no catálogo "Immergas solar solutions".

Nota:

 é possível instalar o coletor CP 4 na horizontal e, também neste tipo 

de  configuração, é necessário prestar atenção para que a válvula de purga 

seja posicionada para cima.

PRECAUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO:

-  Antes de instalar o manifold, verifique o local de instalação; em particular, 

certifique-se de que a instalação do coletor resiste aos agentes atmosféricos, 

como vento e neve.

-  Antes de colocar em funcionamento o sistema, o coletor solar deve estar 

coberto, para proteger o absorvente de sobreaquecimento e o operador 

contra possíveis queimaduras. O sistema deve ser enchido apenas quando 

o sistema hidráulico do coletor está montado e não pode ser colocado em 

funcionamento até que exista a possibilidade de eliminar o calor gerado 

pelo coletor solar. 

- O coletor pode ser posicionado em base à angulação do teto inclinado, 

de encaixe ou em uma estrutura de suporte adequada. De modo algum o 

coletor pode ser posicionado com a parte vidrada para baixo, o que causa 

mau funcionamento e danos.

-  Prestar atenção a não forçar ou colocar em excessiva tração  as conexões 

de ligação para evitar danos às mesmas e das partes internas do coletor.

- Além disso, durante a movimentação utilizar luvas de proteção e evitar 

transportar o colector segurando-o pelas conexões.

- A faixa de trabalho do coletor é garantida para telhados com uma incli-

nação de um mínimo de 15 ° a um máximo de 75 °.

- Providencie uma ligação à terra adequada e quaisquer proteções contra 

raios e sobretensão para proteger os dispositivos elétricos presentes. Caso 

tais sistemas já estejam presentes, a conexão do sistema solar Immergas ao 

sistema de proteção contra raios existente deve ser feita exclusivamente por 

empresa autorizada de acordo com a legislação vigente com a respectiva 

liberação da declaração de conformidade.

Nota:

 é obrigatório o uso do líquido antigelo fornecido pelo fabricante. Em 

caso de erros na instalação, no funcionamento ou na manutenção, devidos à 

negligência da legislação técnica em vigor, da normativa ou das normativas 

contidas no presente manual, ou não fornecidas pelo fabricante, eximindo-o 

de qualquer responsabilidade contratual e extra-contratual do mesmo por 

eventuais danos, e declina a respectiva garantia do aparelho.

Os coletores solares devem ser instalados utilizando os sistemas de fixação 

fornecidos pela Immergas S.p.A.
A planta só pode ser enchida quando:

- a planta está totalmente montada;
-  quaisquer resíduos de processamento que causem obstruções e deteriorem 

as características do glicol ao longo do tempo foram eliminados;

-  Qualquer presença de água do sistema foi eliminada, o que poderia causar 

danos ao sistema no inverno;

- a ausência de vazamentos foi verificada por testes com ar;
- a unidade da chaleira foi enchida;
-  o vaso de expansão foi preenchido de acordo com os requisitos do sistema.
O sistema deve ser abastecido apenas com o glicol fornecido pela Immergas 

por meio de uma bomba automática. O sistema deve ser preenchido com 

uma válvula de ventilação fechada.

Nota:

 não diluir com água o propilenoglicol "pronto a usar" fornecido de 

série em sistemas solares.

Summary of Contents for 3.022664

Page 1: ...rukcji i uwagi Instructions and recommendations sheet Feuille d instructions et d avertissements COD 3 022664 COLLETTORE SOLARE PIANO CP 4M CP 4XL COLECTOR SOLAR PLANO CP 4M CP 4XL COLETOR SOLAR PLANO...

Page 2: ...atica L impianto va riempito con valvola di sfiato chiusa N B non diluire con acqua il glicole propilenico pronto all uso fornito di serie nei sistemi solari INTRODUCCI N ElcolectorCP4esconformeconlas...

Page 3: ...otowego do u ycia glikolu propylenowego dostarczanego standardowo w systemach solarnych PT PL PREMISSA O coletor CP 4 est em conformidade com as normas UNI EN 12975 e Solarkeymark A instala o do prese...

Page 4: ...onformeauxnormesUNIEN12975etSolarkeymark L installation de ce kit doit tre effectu e en respectant les normes en vigueur selon les instructions du fabricant et par du personnel qualifi professionnelle...

Page 5: ...5 DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENS ES PRINCIPAIS G WNE WYMIARY MAIN DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS...

Page 6: ...a Fixing points Points de fixation 1 118 cm 4 2 240 cm 6 3 361 cm 8 4 486 cm 10 5 607 cm 12 6 724 cm 14 IT ES PT PL IE FR Nota Non eccedere dalla quota 430 mm per il primo fissaggio per tutte le confi...

Page 7: ...elocidade m xima do vento de 150 km h e uma carga de neve caracter stica de 2 0 kN m2 Estes dados estruturais s o definidos pela norma EN 1991 Zalecenia dotycz ce punkt w mocowania Je eli ze wzgl du n...

Page 8: ...ima di avvicinare i due collettori solari inserire entrambe le boccole 3 nel tubo di collegamento e montare almeno da un lato il raccordo 10 CONEXI N DE FONTANER A COLECTORES PLANOS CP 4XL La instalac...

Page 9: ...lhantes N B antes de aproximar os dois colectores solares insira ambas as buchas 3 no tubo de liga o e monte o acess rio 10 em pelo menos um lado PRZY CZE HYDRAULICZNE KOLEKTOR W P ASKICH CP 4XL Monta...

Page 10: ...e two solar collectors insert both bushings 3 in the connection pipe and mount the fitting 10 on at least one side RACCORDEMENT PLOMBERIE CAPTEURS PLATS CP 4XL L installation des collecteurs doit tre...

Page 11: ...collectors in series N B on peut relier au maximum 6 collecteurs en s rie GRAFICO PERDITE DI CARICO GR FICA P RDIDAS DE CARGA GR FICO DE PERDAS DE CARGA WYKRES STRAT CI ARU PRESSURE DROP GRAPH GRAPHIQ...

Page 12: ...vestimiento altamente selectivo Revestimento altamente seletivo pow oka wysoce selektywna Highly selective covering Rev tement tr s s lectif Superfice lorda Superficie bruta Superf cie bruta Powierzch...

Page 13: ...stati singolarmente e non facenti parte di un Sistema Solare Immergas 5 MODALIT DI PRESTAZIONE L esibizione al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas della copia Cliente del modulo di garanzia...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tamente installati ed utilizzati nel rispetto delle norme vigenti N B si raccomanda di fare eseguire una corretta manutenzione periodica immergas com Perrichiedereulterioriapprofondimentispecifici i P...

Reviews: