background image

9

Kit de conexão do coletor plano:

Unidade de respiro cruzado com bulbo porta-sonda (1)

Encaixe Vabco (2)

Bússola (3)

Conexão de oliva (4)

Bússola (5)

Mamilos (6)

Junta (7)

Redução (8)

Tampão (9)

Conexão azeitona (10)

Conexão azeitona (11)

1

Ø 18

DN 16

DN 20

2

Ø 18

DN 16 DN 20

3 4

5

6

6

7

8

3 4 7 9

3

3

3

3 10

10

3

4

7

9

3

11

5

4

4

7

8

LIGAÇÃO DE CANALIZAÇÃO CP 4XL FLAT COLLECTORS.

A instalação dos manifolds deve ser realizada utilizando os kits já comple-

tos fornecidos pela Immergas. As conexões no exemplo da figura não são 

fornecidas com os manifolds, mas estão contidas nos kits opcionais que 

podem ser adquiridos separadamente.

Um máximo de seis coletores podem ser conectados em série usando os 

kits de conexão de coletor adicionais.

N.B.:

 na montagem das conexões, incluindo a válvula de alívio, aplique 

Teflon ou material com características semelhantes.

N.B.:

 antes de aproximar os dois colectores solares, insira ambas as buchas 

(3) no tubo de ligação e monte o acessório (10) em pelo menos um lado.

PRZYŁĄCZE HYDRAULICZNE KOLEKTORÓW PŁASKICH CP 4XL.

Montaż rozdzielaczy należy przeprowadzić przy użyciu już kompletnych 

zestawów dostarczonych przez firmę Immergas. Łączniki w przykładzie na 

rysunku nie są dostarczane z rozdzielaczami, ale są zawarte w opcjonalnych 

zestawach, które można nabyć osobno.

Za pomocą dodatkowych zestawów przyłączeniowych kolektorów można 

połączyć szeregowo maksymalnie sześć kolektorów.

N.B.:

 podczas montażu armatury, w tym zaworu nadmiarowego, należy 

zastosować teflon lub materiał o podobnych właściwościach.

N.B.:

 przed zbliżeniem dwóch kolektorów włożyć obie tuleje (3) w rurę 

łączącą i zamontować złączkę (10) przynajmniej z jednej strony.

PT

PL

Zestaw przyłączeniowy kolektora płaskiego:

Zespół odpowietrznika krzyżowego z żarówką uchwytu sondy (1)

Złączka Vabco (2)

Kompas (3)

Połączenie oliwkowe (4)

Kompas (5)

Sutki (6)

Uszczelka (7)

Redukcja (8)

Czapka (9)

Połączenie oliwkowe (10)

Połączenie oliwkowe (11)

Summary of Contents for 3.022664

Page 1: ...rukcji i uwagi Instructions and recommendations sheet Feuille d instructions et d avertissements COD 3 022664 COLLETTORE SOLARE PIANO CP 4M CP 4XL COLECTOR SOLAR PLANO CP 4M CP 4XL COLETOR SOLAR PLANO...

Page 2: ...atica L impianto va riempito con valvola di sfiato chiusa N B non diluire con acqua il glicole propilenico pronto all uso fornito di serie nei sistemi solari INTRODUCCI N ElcolectorCP4esconformeconlas...

Page 3: ...otowego do u ycia glikolu propylenowego dostarczanego standardowo w systemach solarnych PT PL PREMISSA O coletor CP 4 est em conformidade com as normas UNI EN 12975 e Solarkeymark A instala o do prese...

Page 4: ...onformeauxnormesUNIEN12975etSolarkeymark L installation de ce kit doit tre effectu e en respectant les normes en vigueur selon les instructions du fabricant et par du personnel qualifi professionnelle...

Page 5: ...5 DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENS ES PRINCIPAIS G WNE WYMIARY MAIN DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS...

Page 6: ...a Fixing points Points de fixation 1 118 cm 4 2 240 cm 6 3 361 cm 8 4 486 cm 10 5 607 cm 12 6 724 cm 14 IT ES PT PL IE FR Nota Non eccedere dalla quota 430 mm per il primo fissaggio per tutte le confi...

Page 7: ...elocidade m xima do vento de 150 km h e uma carga de neve caracter stica de 2 0 kN m2 Estes dados estruturais s o definidos pela norma EN 1991 Zalecenia dotycz ce punkt w mocowania Je eli ze wzgl du n...

Page 8: ...ima di avvicinare i due collettori solari inserire entrambe le boccole 3 nel tubo di collegamento e montare almeno da un lato il raccordo 10 CONEXI N DE FONTANER A COLECTORES PLANOS CP 4XL La instalac...

Page 9: ...lhantes N B antes de aproximar os dois colectores solares insira ambas as buchas 3 no tubo de liga o e monte o acess rio 10 em pelo menos um lado PRZY CZE HYDRAULICZNE KOLEKTOR W P ASKICH CP 4XL Monta...

Page 10: ...e two solar collectors insert both bushings 3 in the connection pipe and mount the fitting 10 on at least one side RACCORDEMENT PLOMBERIE CAPTEURS PLATS CP 4XL L installation des collecteurs doit tre...

Page 11: ...collectors in series N B on peut relier au maximum 6 collecteurs en s rie GRAFICO PERDITE DI CARICO GR FICA P RDIDAS DE CARGA GR FICO DE PERDAS DE CARGA WYKRES STRAT CI ARU PRESSURE DROP GRAPH GRAPHIQ...

Page 12: ...vestimiento altamente selectivo Revestimento altamente seletivo pow oka wysoce selektywna Highly selective covering Rev tement tr s s lectif Superfice lorda Superficie bruta Superf cie bruta Powierzch...

Page 13: ...stati singolarmente e non facenti parte di un Sistema Solare Immergas 5 MODALIT DI PRESTAZIONE L esibizione al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas della copia Cliente del modulo di garanzia...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tamente installati ed utilizzati nel rispetto delle norme vigenti N B si raccomanda di fare eseguire una corretta manutenzione periodica immergas com Perrichiedereulterioriapprofondimentispecifici i P...

Reviews: