75
TR
PL
CZ
HU
RO
IE
RU
UA
SK
ES
SI
Digitalni časovni termostat On/Off
Daljinski upravljalnik
»Comando Amico Remoto
V2
« (CAR
V2
)
Sl. 1-6
Sl. 1-5
Skladno z veljavno zakonodajo je obvezna
kemična obdelava vode v ogrevalnem sistemu
za zaščito sistema in naprave pred kopičenjem
vodnega kamna.
Vodovodne povezave morajo biti izvedene smo-
trno, s pomočjo priključkov na nosilcu kotla.
Iztok varnostnega ventila kotla mora biti povezan
z ustreznim odvodom. V nasprotnem primeru
izdelovalec kotla, če pride do sprožitve ventila
in posledične poplave prostora, ne odgovarja za
nastalo škodo.
Pozor:
za zagotovitev daljše življenjske dobe in
učinkovitosti naprave vam svetujemo, da v pri-
meru vode, ki lahko povzroča kopičenje vodnega
kamna, namestite komplet »dozatorja polifosfa-
tov«. Skladno z veljavno zakonodajo je obvezna
obdelava vode v primeru, ko slednja presega
25 francoskih trdotnih stopinj pri ogrevalnem
tokokrogu in 15 francoskih trdotnih stopinj pri
sanitarni vodi, pri čemer je potrebno kondicionira-
nje vode s kemično obdelavo pri porabnikih < 100
kW oziroma mehčanje pri porabnikih > 100 kW.
Električna povezava.
Kotel »Mini Nike 24 3 E«
kot celota ima stopnjo zaščite IPX4D. Električna
varnost naprave je zagotovljena le v primeru
pravilne priključitve na električno omrežje in
na ozemljitev, skladno z veljavnimi varnostnimi
predpisi.
Pozor:
družba Immergas S.p.A. zavrača vsakršno
odgovornost za poškodbe na osebah ali stvareh,
ki bi bile posledica neozemljitve kotla in neupo-
števanja referenčnih predpisov.
Prepričajte se tudi, da električna napeljava ustreza
najvišji priključni moči kotla, ki je navedena na
tablici s podatki na napravi. Kotli so opremljeni s
posebnim napajalnim kablom vrste »X« brez vti-
ča. Napajalni kabel je treba priključiti na omrežje
230V ±10% / 50Hz, ob upoštevanju polaritete fa-
zni vodnik-nevtralni vodnik in ozemljitve
;
na tem omrežju mora biti predviden večpolni
izklop prenapetostnega razreda III. Za zamenjavo
napajalnega kabla, se obrnite na usposobljenega
tehnika (na primer na pooblaščeno servisno
službo Immergas). Napajalni kabel mora biti
speljan tako, kot določajo predpisi. Ob potrebi
po zamenjavi omrežne varovalke na regulacijski
kartici, uporabite hitro varovalko 3,15 A. Pri pri-
klopu naprave na električno napajalno omrežje ni
dovoljena uporaba adapterjev, razdelilnih vtičnic
in podaljškov.
1.3 PRIKLJUČKI.
Plinski priključek (naprava razreda II
2H3+
).
Naši kotli so izdelani za delovanje z metanom
(G20), utekočinjenim naftnim plinom (UNP).
Napajalni cevovod mora biti enak ali večji od
priključka kotla 3/4’’G. Pred priključitvijo plina
je potrebno skrbno očistiti notranjost vseh
cevovodov napeljave za dovod goriva ter iz njih
odstraniti morebitne ostanke, ki bi lahko ovirali
brezhibno delovanje kotla. Preveriti je potrebno
tudi, ali distribuirani plin ustreza tistemu, za
katerega je bil kotel pripravljen (glejte tablico
s podatki, nameščeno na kotlu). V nasprotnem
primeru je potrebno kotel prirediti za uporabo
druge vrste plina (glejte pretvorbo naprav v
primeru zamenjave plina). Pomembno je tudi,
da preverite dinamični tlak omrežja (metan
ali UNP), ki bo uporabljen za napajanje kotla;
če slednji ne zadošča, lahko negativno vpliva
na moč generatorja ter uporabniku povzroča
neprijetnosti.
Poskrbite za pravilno povezavo na plinsko pipo,
pri čemer sledite postopku montaže, prikazanem
na sliki. Za zagotovitev ustreznega pretoka plina
do gorilnika, tudi ob najvišji moči generatorja,
in optimalnih izkoristkov aparata (tehnični po-
datki), mora biti cev za dovod goriva ustreznih
dimenzij, skladno z veljavnimi predpisi. Spojni
sistem mora biti skladen s predpisi.
Kakovost gorilnega plina.
Naprava je bila
zasnovana za delovanje z gorilnim plinom brez
nečistoče, sicer je potrebno pred napravo name-
stiti ustrezne filtre za čiščenje goriva.
Rezervoarji za hranjenje plina (v primeru
napajanja iz zalogovnika UNP).
- Novi rezervoarji za hranjenje utekočinjenega
naftnega plina lahko vsebujejo ostanke iner-
tnega plina (dušika), ki mešanico, dovajano
napravi, osiromašijo in povzročajo nepravilno
delovanje.
- Zaradi sestave mešanice utekočinjenega naf-
tnega plina, lahko pride med skladiščenjem v
rezervoarjih do stratifikacije sestavin mešanice.
To lahko povzroči spremembo toplotne moči
mešanice, dovajane napravi, s posledično
spremembo izkoristkov slednje.
Vodovodna povezava.
Pozor:
da ne bi prišlo do prenehanja veljavnosti
garancije primarnega izmenjevalnika, je treba
toplotno napeljavo (cevovodi, grelna telesa, itd.),
pred povezavo kotla, skrbno oprati z ustreznimi
dekapirnimi raztopinami ali sredstvi za odstra-
njevanje vodnega kamna.
1.4 DALJINSKI UPRAVLJALNIKI IN
SOBNI ČASOVNI TERMOSTATI
(OPCIJA).
Kotel je pripravljen za povezavo sobnih časov-
nih termostatov ali daljinskih upravljalnikov, ki
so na voljo v obliki kompletov dodatne opreme.
Vse časovne termostate znamke Immergas
se lahko poveže le z dvema žicama. Pozorno
preberite navodila za montažo in uporabo, ki
so priložena kompletu dodatne opreme.
• Digitalni časovni termostat On/Off (sl. 1-5).
Časovni termostat omogoča:
- nastavitev dveh vrednosti sobne tempera-
ture: eno dnevno (prijetna temperatura) in
eno nočno (nižja temperatura);
- nastavitev do štirih različnih tedenskih
programov vklopa in izklopa;
- izbiro želenega načina delovanja med po-
sameznimi možnimi različicami:
• stalno delovanje v načinu prijetne tempe-
rature.
• stalno delovanje v načinu nižje temperatu-
re.
• stalno delovanje v načinu nastavljive tem-
perature za zaščito pred zmrzovanjem.
Časovni termostat deluje z dvema alkalnima
baterijama 1,5 V tipa LR 6;
• Daljinski upravljalnik Comando Amico
Remoto
V2
(CAR
V2
) deluje kot sobni časovni
termostat. S pomočjo daljinskega upravljal-
nika CAR
V2
lahko uporabnik, poleg funkcij,
navedenih pod prejšnjo točko, nadzira in ima
na dosegu roke vse pomembne informacije
o delovanju naprave in toplotne napeljave,
tako da lahko udobno spreminja predhodno
nastavljene parametre, ne da bi mu bilo
treba iti neposredno v prostor, kjer je napra-
va nameščena. Daljinski upravljalnik ima
sistem za samodiagnozo, ki omogoča prikaz
morebitnih napak delovanja kotla na zaslonu.
Sobni časovni termostat, vgrajen v daljinsko
vodeni plošči, omogoča prilagajanje tempe-
rature dovoda napeljave dejanskim potrebam
ogrevanih prostorov, kar zagotavlja zelo
natančno določitev želene sobne temperature
in precejšnji prihranek obratovalnih stroškov.
Časovni termostat je napajan neposredno iz
kotla preko dveh žic, ki istočasno služita za
prenos podatkov med kotlom in časovnim
termostatom.
Pomembno:
Če je napeljava, s pomočjo poseb-
nega kompleta, razdeljena na več con, je treba
na daljinskem upravljalniku CAR
V2
izključiti
funkcijo klimatske termoregulacije oziroma
slednjo nastaviti na način On/Off.
Električna povezava daljinskega upravljalni-
ka CAR
V2
ali časovnega termostata On/Off
(dodatna oprema)
.
Pred izvedbo spodaj opi-
sanih postopkov, izklopite električno napajanje
naprave.
Morebitni sobni termostat ali časovni
termostat On/Off povežite s sponkama 40 in 41
ter pri tem odstranite mostiček X40 (sl. 3-2).
Prepričajte se, da je kontakt termostata On/Off
»čist«, to pomeni, da je neodvisen od omrežne
napetosti, saj bi sicer prišlo do poškodb elek-
tronske regulacijske kartice. Morebitni daljinski
upravljalnik CARV2 priključite na sponki 40 in
41 ter pri tem odstranite mostiček X40 na elek-
tronski kartici in pazite na pravilno polariteto
povezav (sl. 3-2).
Summary of Contents for MINI NIKE 24 3 E
Page 2: ......
Page 21: ...19 PL ES TR SI CZ HU RO IE RU UA SK Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 39: ...37 TR SI CZ HU RO IE RU UA SK ES PL Rys 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 56: ...54 PL SI CZ HU RO IE RU UA SK ES TR Şek 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 73: ...71 TR SI PL HU RO IE RU UA SK ES CZ Obr 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 90: ...88 TR PL CZ HU RO IE RU UA SK ES SI Sl 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 107: ...105 TR SI CZ PL RO IE RU UA SK ES HU 3 5 ábr 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 124: ...122 TR SI CZ HU RO IE PL UA SK ES RU Илл 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 141: ...139 TR SI CZ HU PL IE RU UA SK ES RO Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 160: ...158 TR SI CZ HU RO PL RU UA SK ES IE Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 177: ...175 TR SI CZ HU RO IE RU UA PL ES SK Obr 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 194: ...192 TR SI CZ HU RO IE RU PL SK ES UA Мал 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Page 197: ......