41
CZ
HU
SI
V vsakem primeru je treba pri uvlačenju upoštevati
določbe standarda in veljavne tehnične zakonodaje.
Po zaključku del, ob vključitvi uvlečenega sistema v
obratovanje, pa je treba izpolniti izjavo o skladnosti.
V primerih, ki jih določajo standardi in veljavna
tehnična zakonodaja, je treba upoštevati navodila
iz načrta ali iz tehničnega poročila. Tehnična
življenjska doba sistema ali sestavnih delov sledn-
jega je skladna z veljavnimi standardi, toda le če:
- Se aparat uporablja v povprečnih klimatskih in
okoljskih pogojih, kakor določa veljavna zako-
nodaja (brez dimnih plinov, prahu ali plina, ki
bi spremenili normalne toplotno-fizikalne ali
kemijske pogoje; ob dolgotrajnih temperaturah
znotraj klasičnega intervala dnevne temperatur-
ne spremembe itd.).
- Sta namestitev in vzdrževanje izvedena v skladu
z navodili izdelovalca in po predpisih veljavne
zakonodaje.
- Je največja dolžina togega uvlečenega verti-
kalnega odseka Ø60 enaka 22 m. To dolžino
se pridobi z upoštevanjem celotnega cevovoda
skupaj z zajemom Ø 80, 1 m odvodno cevjo Ø 80
in dvema kolenoma 90° Ø 80 na izhodu iz kotla.
- Je največja dolžina, po kateri lahko poteka
gibki vertikalni uvlečeni odsek, enaka 30 m. To
dolžino se pridobi z upoštevanjem celotnega
cevovoda skupaj z zajemom Ø 80, 1 m odvodno
cevjo Ø80, dvema kolenoma 90° Ø 80 na izhodu
iz kotla in dvema spremembama smeri gibke cevi
v notranjosti dimnika/tehnične reže.
- Je največja dolžina togega uvlečenega vertikalne-
ga odseka Ø80 enaka 30 m. To dolžino se pridobi
z upoštevanjem cevovoda, skupaj z zajemom Ø
80, 1 m odvodno cevjo Ø80 in dvema kolenoma
90° Ø80 na izhodu iz kotla.
1.11 ODVOD DIMNIH PLINOV V DIMNO
CEV/DIMNIK.
Odvod dimnih plinov ne sme biti povezan s klasično
razvejano dimno cevjo
. Odvod dimnih plinov se
lahko poveže s posebno skupno dimno cevjo tipa
LAS. Nadalje se skupne dimne cevi in kombini-
rane dimne cevi lahko poveže le z aparati tipa C
enake vrste (kondenzacijski kotli), katerih nazivna
toplotna moč ni več kot 30% nižja od največje
priključne moči in so napajani z enakim gorivom.
Toplotno dinamične značilnosti tekočin (masni
pretok dimnih plinov, % ogljikovega dioksida, %
vlažnosti, itd.) aparatov, priključenih na enake
skupne dimne cevi ali kombinirane dimne cevi, se
ne smejo razlikovati za več kot 10% v primerjavi s
povprečnim priključenim kotlom. Skupne dimne
cevi in kombinirane dimne cevi mora posebej v ta
namen zasnovati strokovno usposobljeno tehnično
osebje, skladno z izračunskim postopkom in
veljavnimi tehničnimi predpisi. Preseki dimnikov
ali dimnih cevi, na katere povezati cev za odvod
dimnih plinov, morajo ustrezati zahtevam veljavnih
tehničnih predpisov.
1.12 DIMNE CEVI, DIMNIKI, DIMNIŠKI
NASTAVKI.
Dimne cevi, dimniki in dimniški nastavki za odvod
produktov zgorevanja morajo ustrezati zahtevam
uporabnih predpisov.
Postavitev vlečnih cevovodov.
Vlečni cevovodi
morajo:
- biti nameščeni na zunanjih obodnih stenah
stavbe;
- biti nameščeni tako, da razdalje upoštevajo
najmanjše vrednosti, ki jih navajajo veljavni
tehnični predpisi.
Odvod produktov zgorevanja aparatov s pri-
silnim vlekom v zaprte prostore brez stropa.
V
prostorih brez stropa (prezračevalni jaški, svetlobni
jaški, dvorišča in podobno), zaprtih z vseh štirih
strani, je dovoljen neposredni odvod produktov
zgorevanja plinskih aparatov z naravnim ali prisil-
nim vlekom in toplotno zmogljivostjo, ki je večja
od 4 in manjša od 35 kW, če so le upoštevani pogoji
veljavnih tehničnih predpisov.
Minden esetben, a becsövezési műveletek során be
kell tartani az érvényben levő műszaki jogszabál-
yok és előírások szerinti útmutatásokat; főként a
munkálatok végeztével és a becsövezett rendszer
beüzemelésekor elő kell állítani a jótállási igazolást.
A tervezet vagy a műszaki jelentés útmutatásait be
kell tartani, az érvényes törvénykezések és műszaki
jogszabályok által előírt esetekben. A rendszer és
a rendszer alkotóelemei rendelkeznek a műszaki
érvényességgel, amennyiben:
- átlagos éghajlati és környezeti feltételek között
kerülnek használatra, amint azokat az érvényes
törvények leszögezik (nincs füst, a rendes termo-
fizikai vagy vegyi feltételeket befolyásolni képes
por vagy gáz hiánya; standard intervallumokat
jelentő, naponta váltakozó hőmérsékletek jelen-
léte, stb.).
- A beszerelés és a karbantartás a gyártó által
megadott útmutatások szerint történnek és az
érvényes jogszabályok előírásai szerint.
- A Ø60 kemény vízszintes bélelő megengedett
hossza 22 m-rel egyenlő. Ezt a hosszúságot a
Ø 80-as teljes égéslevegő végelem, 1m Ø 80-as
füstgáz cső és a két, a kazán kimenetelénél levő
90° Ø 80-as könyök adja.
- A Ø80 rugalmas vízszintes bélelő megengedett
hossza 30 m-rel egyenlő. Ezt a hosszúságot a Ø
80-as komplett égéslevegő végelem, 1m Ø 80-as
füstgáz cső és a két, a kazán kimenetelénél levő
90° Ø 80-as könyök és a kazánban / műszaki
nyílásban a rugalmas cső két cserélője adja.
- A merev, Ø80-as legtöbb megengedett vízszintes
cső hossza –rel egyenlő. Ezt a hosszúságot a Ø
80-as komplett égéslevegő végelem, 1m Ø 80-as
füstgáz cső és a két, a kazán kimenetelénél levő
90° Ø 80-as könyök és a kazánban / műszaki
nyílásban a rugalmas cső két cserélője adja.
1.11 FÜST ELVEZETÉSE KÉMÉNYBE/
KÉMÉNYCSŐBE.
A füstgázt nem szabad hagyományos gyűjtő
rendszerű kéménybe vezetni
. A füstgáz elvezetésére
az L.A.S. típusú gyűjtőkémény használható. A
gyűjtő füstcsöveket és a kombinált füstcsatornákat
kizárólag C típusú berendezésekhez kell ugya-
nakkor csatlakoztatni és ugyanolyan fajtájúhoz
(kondenzációs), olyan névleges termikus teljesít-
ménnyel rendelkezőekhez, amelyek 30% -nál több
értékben térnek el a maximális csatlakoztatáshoz
képest és ugyanazzal az üzemanyaggal működnek.
Az ugyanahhoz a gyűjtőkéményhez vagy kom-
binált füstcsövekhez csatlakoztatott berendezések
termofluidodinamikus jellemzői (füst maximális
teljesítmény, a szénnitrát %, a nedvesség %, stb.)
nem különbözhetnek több mint 10% -ban a csatla-
koztatott kazán átlagához képest. A füstcsatornákat,
vagy a kéménycsöveket úgy kell kialakítani, hogy
azok megfeleljenek a szakképzett személyek által
végzett számítási módszernek, és a jogszabályok
előírásainak. Annak a kéménynek vagy füstcsator-
nának a keresztmetszetének, melybe a füstelvezető
cső bekötésre kerül, meg kell felelnie az érvényben
levő jogszabály előírásainak.
1.12 FÜSTCSŐRENDSZER, KÉMÉNY ÉS
KÉMÉNYFEJEK.
Az égéstermékek elvezetésére szolgáló
füstcsőrendszereknek, kéményeknek és kémény-
fejeknek meg kell felelniük az alkalmazható jogs-
zabályok előírásainak.
Szívó végelemek elhelyezése.
A szívó végele-
meknek:
- az épület külső falán kell elhelyezkedniük;
- úgy kell elhelyezkedniük, hogy a távolságok
betartsák a hatályos műszaki előírások által
meghatározott minimális értékeket.
A kényszer huzatos készülékek égéstermék kive-
zetése tető nélküli, minden oldalról zárt szabad
ég alatti térbe.
A minden oldalról zárt szabad ég
alatti terekben (szellőzőakna, belső udvar stb.)
megengedett a, természetes, vagy kényszerhuzatos
és hőteljesítményű gázkészülékek égéstermékének
kivezetése 4 kW-nál nagyobb és legfeljebb 35 kW
lehet, amennyiben az a hatályos műszaki jogszabál-
yokban meghatározott feltételeknek megfelel.
V každém případě je při operacích spojených s
intubací nutné respektovat předpisy dané platnými
směrnicemi a technickou legislativou. Především je
potřeba po dokončení prací a v souladu s uvedením
intubovaného systému do provozu je třeba vyplnit
prohlášení o shodě. Kromě toho je třeba se řídit
údaji v projektu a technickými údaji v případech,
kdy to vyžaduje směrnice a platná technická doku-
mentace. Systém a jeho součásti mají technickou
životnost odpovídající platným směrnicím, stále
za předpokladu, že:
- je používán v běžných atmosférických podmín-
kách a v běžném prostředí, jak je stanoveno
platnou směrnicí (absence kouře, prachu nebo
plynu, které by měnily běžné termofyzikální
nebo chemické podmínky; provoz při běžných
denních výkyvech teplot apod.)
- je instalace a údržba prováděna podle pokynů
dodavatele a výrobce a podle předpisů platné
směrnice.
- Maximální délka pevného intubovaného verti-
kálního potrubního traktu o průměru 60 je 22
m.
- Této délky je dosaženo za předpokladu použití
nasávací koncovky o průměru 80, 1m výfukové
roury o průměru 80 a dvou kolen 90° o průměru
80 na výstupu z kotle.
- Maximální délka intubovaného pružného svi-
slého tahu o průměru 80 je 30 m. Této délky je
dosaženo včetně kompletního nasávacího kon-
cového dílu o průměru 80, 1 metru výfukového
potrubí o průměru 80, dvou kolen 90° o průměru
80 na výstupu z kotle a dvou změn směru
pružného potrubí uvnitř komína/technického
průduchu.
- Maximální délka intubovaného pevného svi-
slého tahu o průměru 80 je 30 m. Této délky je
dosaženo včetně kompletního nasávacího kon-
cového dílu o průměru 80, 1 metru výfukového
potrubí o průměru 80, dvou kolen 90° o průměru
80 na výstupu z kotle.
1.11 ODVOD KOUŘE DO KOUŘOVODU/
KOMÍNA.
Odvod kouře nesmí být připojen ke společnému
rozvětvenému kouřovodu tradičního typu
. Odvod
kouře musí být připojen ke zvláštnímu společnému
kouřovodu typu LAS. Sběrné kouřovody a kombi-
nované kouřovody musí být kromě toho připojeny
pouze k zařízením typu C a stejného druhu
(kondenzační) se jmenovitým tepelným výkonem,
které se neliší od maximálního připojitelného
zařízení o více než 30% a spalujícím stejný druh
paliva. Termokapalinodynamické vlastnosti (hmot-
nostní průtok spalin, % oxidu uhličitého, % vlhkosti
apod. ....) zařízení připojených k těmto sběrným
kouřovodům a kombinovaným kouřovodům se
nesmí lišit od termokapalinodynamických vlast-
ností průměrného připojeného kotle o více než
10%. Sběrné kouřovody a kombinované kouřovody
musí být výslovně konstruovány podle metodiky
výpočtu a zákonných předpisů technickými praco-
vníky s odbornou kvalifikací. Části komínů nebo
kouřovodů, ke kterým se připojí výfuková spalinová
roura, musí odpovídat požadavkům platných tech-
nických směrnic.
1.12 KOUŘOVODY, KOMÍNY A KOMÍNOVÉ
NÁSTAVCE.
Kouřovody, komíny a komínové nástavce pro odvod
spalin musí odpovídat požadavkům platných norem.
Umístění tahových koncových kusů.
Tahové koncové
kusy musejí:
- být umístěny na vnějších obvodových zdech budovy;
- být umístěny tak, aby vzdálenosti respektovaly mini-
mální hodnoty uvedené v platné technické směrnici.
Odvod spalin zařízení s nuceným tahem v
uzavřených prostorách pod otevřeným nebem.
V
prostorách pod otevřeným nebem uzavřených ze
všech stran (větrací šachty, světlíky, dvory apod.) je
povolený přímý odvod spalin ze zařízení na spalo-
vání plynu s přirozeným nebo nuceným tahem a
výhřevností nad 4 do 35 kW, pokud budou dodrženy
podmínky platné technické směrnice.