background image

5.2.1 Bargrafiek
Door de lengte van de bargrafiek (b) wordt boven-
dien de resterende tijd of de verstreken afspeeltijd
van een track, afhankelijk van de instelling, grafisch
voorgesteld. De bargrafiek geeft de laatste 30 secon-
den van een track aan door over de volledige lengte
te knipperen. Tijdens de laatste 15 seconden gaat de
bargrafiek sneller knipperen.

Opmerking: Bij de weergave van de resterende tijd
van de volledige CD wordt de bargrafiek niet op het
display weergegeven.

5.3 Wisselen tussen afspelen van een indivi-

duele track of van de volledige CD

Na inschakelen van de CD-speler is steeds de mo-
dus  Afspelen van een individuele track geacti-
veerd. Deze instelling is speciaal voor gebruik in een
discotheek bedoeld:

1. Op het display verschijnt de melding “SINGLE” (d).

2. Bij de selectie van een track staat de CD-speler

precies op de plaats, waar de muziek begint, dus
niet bij de tijdsindex 00:00:00. Deze plaats wordt
tegelijk als startpunt automatisch opgeslagen. De
melding “AUTO CUE” (e) verschijnt op het display.
Nadat het afspelen van een track begonnen is,
kunt u met de toetsen CUE 1 (12) of CUE 2 (14)
naar dit startpunt terugspringen.

3. Na het afspelen van een track schakelt de CD-

speler weer in pauze exact op de plaats, waar de
muziek van de volgende track begint. Deze plaats
wordt dan als het nieuwe startpunt opgeslagen.

Wenst u alle tracks na elkaar continu af te spelen,
schakel dan met behulp van de toets CONT./
SINGLE (13) naar Afspelen van de volledige CD:

1. Op het display verschijnt de melding “CONTI-

NUE” (c), terwijl “SINGLE” (d) en “AUTO CUE” (e)
van het display verdwijnen.

2. De pauzes tussen de tracks blijven behouden.

Om terug te schakelen naar Afspelen van een indivi-
duele track drukt u opnieuw op de toets CONT./
SINGLE (13).

5.4 Korte voorbeluistering van een track

1) Leg eerst een CD in de speler en ga met de toets

resp. 

(4) naar de gewenste track. (Indien de

modus Afspelen van de volledige CD geactiveerd is
en reeds een track afgespeeld wordt, dient u de
CD-speler eerst met de toets 

in de pauzestand

de zetten.)

2) Wacht eventueel tot de speelduur (j) van de track

weergegeven wordt. Houd dan de toets CUE 1
(12) of CUE 2 (14) ingedrukt. De track wordt afge-
speeld tot dat opnieuw op de toets wordt gedrukt.

3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler

terug naar het begin van de track. Druk op de
toets 

(10) om de track te starten.

5.5 Versneld vooruit en achteruit zoeken,

een bepaalde plaats in een track precies
opzoeken

Wenst u tijdens het afspelen versneld vooruit of ach-
teruit te zoeken op de CD, houd dan de toets 
resp. 

(16) ingedrukt. Bij ingeschakelde pauze

kan met de functie vooruit/achteruit zoeken een
bepaalde plaats tot op een frame nauwkeurig opge-
zocht worden (1 frame = 

1

/

75

seconde). Door op de

toets 

of 

te drukken, wordt telkens een

frame vooruit- resp. achteruitgesprongen.

Opmerkingen:
a. In de modus Afspelen van een individuele track

keert de CD-speler terug tot aan het begin van de
geselecteerde track. Daarna schakelt het toestel
naar normaal afspelen. Wanneer met vooruit zoe-
ken de volgende track bereikt wordt, schakelt de
CD-speler na loslaten van de toets 

in pauze.

b. In de modus Afspelen van de volledige CD werkt

de functie vooruit/achteruit zoeken ook over
meerdere tracks. Het zoeken stopt, wanneer het
einde van de CD bereikt is. Bij bereiken van het
begin van de CD schakelt de CD-speler naar nor-
maal afspelen.

c. In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit zoe-

ken de geselecteerde plaats continu herhaald tot
opnieuw op de toets 

(10) gedrukt wordt.

5.6 Terugkeren naar een willekeurige plaats

in een track

1) Schakel tijdens het afspelen van een track met de

toets 

(10) in pauze, wanneer de plaats bereikt

is, naar welke later teruggesprongen moet wor-
den. De toetsen CUE 1 (12) en CUE 2 (14) knip-
peren.

2) Indien nodig kunt u met de toetsen 

en 

(16) de plaats nauwkeurig opzoeken.

3) Druk even op de toets CUE 1 (12). Hierdoor wordt

de plaats intern gemarkeerd. De toets licht nu
continu op.

4) Herstart het afspelen met de toets 

.

Opgelet: Druk nu niet op de toets 

of 

(4).

Hierdoor wist u de gemarkeerde plaats.

5) Met behulp van de toets CUE 1 kan de CD-speler

nu terugkeren naar de gemarkeerde plaats. De
afspeeleenheid staat dan in de pauzestand.

6) Start het afspelen met de toets 

, of druk

opnieuw op de toets CUE 1 en houd deze inge-
drukt. Na loslaten van de toets CUE 1 staat de
afspeeleenheid weer op de gemarkeerde plaats in
pauze. Door de toets CUE 1 opnieuw ingedrukt te
houden, kunnen vanaf de gemarkeerde plaats
zoveel herhalingen gemaakt worden als gewenst.

7) Met behulp van de toets CUE 2 (14) kan een

tweede plaats onafhankelijk van de eerste gemar-
keerd worden. Volg hiervoor dezelfde procedure als
voor de toets CUE 1, beschreven in punten 1–6.
Opmerking:  Het terugkeren naar de eerste of
tweede gemarkeerde plaats mag enkel gebeuren
tijdens de modus normaal afspelen (gestart met
de toets 

). Zo niet, wordt met de toetsen CUE 1

en CUE 2 dezelfde plaats gemarkeerd.

5.7 Een bepaald fragment herhalen

1) Zoek het startpunt van waar de herhaling moet

beginnen (punt A in figuur 5). Schakel met de
toets 

(10) in pauze. De toetsen CUE 1 (12) en

CUE 2 (14) knipperen.

2) Indien noodzakelijk, kunt u het startpunt met de

toetsen 

en 

(16) nauwkeuriger zoeken.

2. Durante la selección de un título, el lector CD está

exactamente al lugar donde la música empieza y
no en el índice 00:00:00. Este lugar está memo-
rizado automáticamente como punto de partida:
el visor indica “AUTO CUE” (e). Despues del
arranque del título, es posible de volver al punto
de partida mediante la tecla CUE 1 (12) o CUE 2
(14).

3. Despues de la lectura de un título, el aparato pasa

a modo Pausa exactamente al lugar donde la
música de la pieza siguiente empieza. Esta posi-
ción está entonces memorizada como nuevo
punto de partida.

Si otro título debe leerse seguidamente, conmutar
mediante la tecla CONT./SINGLE (13) a Lectura
global
:

1. El visor indica “CONTINUE” (c), las indicaciones

“SINGLE” (d) y “AUTO CUE” (e) se apagan.

2. Las pausas entre los títulos se mantienen.

Para volver a una Lectura título por título, pulsar la
tecla CONT./SINGLE (13) de nuevo.

5.4 Lectura de las primeras notas de un título

1) Una vez el CD está insertado, ponerse en el título

deseado mediante la tecla 

(4) (si la Lec-

tura global está activada y si un título en curso de
lectura, poner en primer lugar el lector en Pausa
mediante la tecla 

).

2) Esperar eventualemente hasta que la duración (j)

del título se visualice. Mantener seguidamente la
tecla CUE 1 (12) o CUE 2 (14) pulsada; el título es
leido mientras la tecla está pulsada.

3) Cuando se deja la tecla CUE, el lector vuelve al

debut del título. Para arrancar el título, pulsar la
tecla (10).

5.5 Avance y retroceso rápidos,

posicionamiento a un lugar preciso

Si durante la lectura, se desea avanzar o retroceder,
mantener respectivamente la tecla 

(16)

pulsada. En modo Pausa, se puede posicionar medi-

ante esta función e un lugar preciso por espacio de
1 frame (1 frame = 

1

/

75

segundo). A cada pulsación

de la tecla 

, se avanza o retrocede de un

frame.

Remarcas:
a. Durante la Lectura título por título, el retroceso

rápido va solamente haste el principio del título en
curso, despues el lector pasa a lectura normal.
Cuando mediante el avance rápido el título
siguiente está en espera, el lector pasa a modo
Pausa cuando se deja de pulsar la tecla 

.

b. Durante la Lectura global, el avance/retorno pasa

sobre variso títulos y se termina al final del CD.
Cuando el principio del CD está en espera, el
aparato pasa a lectura normal.

c. En modo Pausa, despues de un avance/retro-

ceso rápido, el lugar se repite con una pulsación
de la tecla 

(10).

5.6 Retorno a un lugar preciso

1) Durante la lectura de un título, poner el lector en

Pausa [

(10)] cuando el lugar, donde se

deberá hacer el retorno hacia atrás, está en
espera. Las teclas CUE 1 (12) y CUE 2 (14) par-
padean.

2) Si es necesario, posicionarse en el lugar con pre-

cisión mediante las teclas 

(16).

3) Pulsar la tecla CUE 1 (12) brevemente. El lugar

queda marcado, la tecla se ilumina de manera
continua.

4) Arrancar de nuevo la lectura mediante la tecla 

.

Atención: no pulsar las teclas 

(4), se

borraría la marca.

5) Mediante la tecla CUE 1, se puede volver al lugar

marcado, el lector está entonces en modo Pausa.

6) Arrancar de nuevo la lectura mediante la tecla 

,

o pulsar de nuevo la tecla CUE 1 y mantenerla
pulsada. Cuando se deja, el lector está de nuevo
en modo Pausa en el lugar marcado. Con una
nueva pulsación de la tecla CUE 1 se puede repe-
tir el trozo a partir del lugar marcado tantas veces
como se desee.

7) Mediante la tecla CUE 2 (14), se puede marcar

otor lugar, independiente del primero. Proceder
como con la tecla CUE 1 (descripción en los pun-
tos 1–6).
Consejo: el retorno a la primera o segundo mar-
ca debe efectuarse durante una lectura normal
(lectura arrancada mediante la tecla 

). En el

caso contrario, las teclas CUE 1 y CUE 2 marcan
el mismo lugar.

5.7 Repetición de un fragmento dado

1) Posicionarse en el punto de partida de la repeti-

ción (punto A, esquema 5); mediante la tecla 
(10), poner el lector en Pausa. Las teclas CUE 1
(12) y CUE 2 (14) parpadean.

2) Si se desea, se puede posicionar en el punto de

partida con precisión mediante las teclas 

y

(16).

3) Pulsar la tecla CUE 1 (12) brevemente: (no la

tecla CUE 2!). La tecla CUE 1 se ilumina en con-
tinuo.

4) Empezar la lectura mediante la tecla 

.

5) Al punto B, donde la repetición se termina a partir

de la cual el lector vuelve al punto A, pulsar la
tecla LOOP (11). Se visualiza “LOOP” (l) y el frag-
mento comprendido entre los puntos A y B se
repite de manera continua.

Repetición de un fragmento

6) Si la repetición debe ser interrumpida y la lectura

del título puede seguir de manera normal, pulsar
de nuevo la tecla LOOP o la tecla 

(4).

A

B

1.

Pause

3.

Start

2.

CUE 1

4.

LOOP

17

E

NL

B

Summary of Contents for CD-250DJ

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING CD 250DJ Best Nr 21 0900 DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD PLAYER DOPPIO ...

Page 2: ... de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation La version française se trouve pages 9 13 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermede...

Page 3: ... LOOP LOOP 0 PITCH 10 11 12 13 14 15 16 17 17 10 11 12 13 14 15 16 1 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 R COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL AUDIO 18 19 20 19 18 21 22 23 24 25 26 27 28 a b c d e f g h i j k l ...

Page 4: ...gen Stelle siehe Kapitel 5 4 Anspielen eines Titels bzw Kapitel 5 6 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Control unit 4 1 2 Player mechanism unit front panel 5 1 3 Player mechanism unit rear panel 5 2 Safety Notes 5 3 Installation 5 4 Connection of the...

Page 5: ...Für den Einbau in ein Rack werden für die Steuer und Laufwerkeinheit je 2 Höheneinheiten 89 mm benötigt TINUE c is shown and after the end of a title the next title is automatically played 14 Button CUE 2 for short playing of a title and jum ping back to a second spot independent of button CUE 1 see chapter 5 4 Short playing of a title resp chapter 5 6 Jumping back to a desired spot 15 Button TIME...

Page 6: ...e remaining playing time of the entire CD is shown 6 GB D A CH 4 Gerät anschließen Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor nehmen bzw verändern 1 Die Steuereinheit und die Laufwerkeinheit mit dem beiliegenden Verbindungskabel über die Buchsen REMOTE CONTROL 9 24 verbinden Dabei das Ende mit der Entstördrossel kleines Kästchen in die Buchse 24 der Laufwerkeinheit stecken 2 Die Ausgangsbuc...

Page 7: ...nd von dem zu Punkt A gesprungen werden soll die Taste LOOP 11 drücken Im Display erscheint LOOP l und der Abschnitt zwischen den Punk ten A und B wird fortlaufend wiederholt bestimmten Abschnitt wiederholen A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 1 4 LOOP 5 3 Switching between single and continuous title replay After switching on the CD player the single title replay provided especially for disco applications ...

Page 8: ...aufschwankungen nicht meßbar quarzgenau Ausgang analog 2 0 V digital 3 5 V Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 HE Bedienteil 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten Start Pause 8 GB D A CH 5 8 Changing of speed and pitch To change the speed and at the same time the p...

Page 9: ...gamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Unità di comando 9 1 2 Unità lettore pannello frontale 10 1 3 Unità lettore pannello posteriore 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Collocamento 10 4 Collegamenti 11 5 Funzionamento 11 5 1 Riprodurre un CD 11 5 2 Visualizzazioni della durata e funzione OUTRO 11 5 2 1 Diagramma a barre 11 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo ...

Page 10: ...lecteur soit placée à l horizontale CD à plat en revanche l unité de commande peut être mise verticale Pour une installation en rack 19 2 unités 89 mm sont nécessaires display si vede CONTINUE c e al termine segue automaticamente il titolo successivo 14 Tasto CUE 2 per riprodurre l inizio di un titolo e per ritornare su un secondo punto indipendente mente dal tasto CUE 1 vedi cap 5 4 Riprodu zione...

Page 11: ...t est mémo risé automatiquement comme point de départ l affichage indique AUTO CUE e Après le démarrage du titre il est possible de revenir à ce point de départ avec la touche CUE 1 12 ou CUE 2 14 4 Collegamenti Eseguire il collegamento o eventuali modifiche solo con l apparecchio spento 1 Collegare le prese REMOTE CONTROL 9 24 delle unità di comando e lettore mediante il cavo di collegamento in d...

Page 12: ...UE 1 4 LOOP 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo titolo e di tutti i titoli Dopo l accensione del lettore CD è attiva sempre e automaticamente la riproduzione di un solo titolo prevista specialmente per l uso in discoteca 1 Il display segnala SINGLE d 2 Selezionando un titolo il lettore CD si trova esat tamente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 00 00 00 Questo punt...

Page 13: ...zza del suono 16 premere il tasto PITCH 5 Il led PITCH 6 si accende ed ora è possibile variare la velocità mediante il cursore PITCH CONTROL 8 Il display indica la deviazione percentuale dalla velo cità standard impostata con il cursore Con il tasto PITCH si può cambiare fra la velocità impostata con il cursore e quella standard 5 9 Adattamento del ritmo fra due brani Se la velocità di un titolo s...

Page 14: ...splay gewisseld 11 LOOP toets om een bepaald fragment meerdere keren te herhalen zie hoofdstuk 5 7 Een be paald fragment herhalen Abrir el presente manual en la página 3 de mane ra que se visualicen todos los elementos y cone xiones Indice de contenidos 1 Elementos y conexiones 14 1 1 Unidad de mando 14 1 2 Unidad lector parte delantera 15 1 3 Unidad lector parte trasera 15 2 Consejos de seguridad...

Page 15: ...erd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf d Al final de un título el lector pasa en modo...

Page 16: ...e functie werkt pas vanaf de volgende track druk eventueel op de toets de resterende tijd van de geselecteerde track wordt weergegeven 3de keer drukken op de toets de resterende tijd van de volledige CD de bargra fiek b verdwijnt van het display 4de keer drukken op de toets de beginstand wordt opnieuw weergegeven 4 Conexiones Todas las conexiones deben efectuarse o modifi carse con el aparato desc...

Page 17: ...de eerste of tweede gemarkeerde plaats mag enkel gebeuren tijdens de modus normaal afspelen gestart met de toets Zo niet wordt met de toetsen CUE 1 en CUE 2 dezelfde plaats gemarkeerd 5 7 Een bepaald fragment herhalen 1 Zoek het startpunt van waar de herhaling moet beginnen punt A in figuur 5 Schakel met de toets 10 in pauze De toetsen CUE 1 12 en CUE 2 14 knipperen 2 Indien noodzakelijk kunt u he...

Page 18: ...8 voudig Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Kanaalscheiding 80 dB Dynamisch bereik 90 dB Signaal Ruis verhouding 80 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Toegelaten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D Afspeeleenheid 482 x 90 x 260 mm 2 HE Stuureenheid 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Opgemaa...

Page 19: ...enheden mellem afspilning symbolet vises og pausestatus symbolet vises 11 Knappen LOOP for kontinuerlig gentagelse af en bestemt sekvens se afsnit 5 7 Gentagelse af en bestemt sekvens 12 Knappen CUE 1 for kortvarig monitering af en skæring og for tilbagevenden til et ønsket punkt på CD en se afsnit 5 4 Kortvarig monitering af Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visningarna i texten Inneh...

Page 20: ...l tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 14 Knapp CUE 2 för kort spelning av ett spår och återgång till en andra punkt oberoende av knap pen CUE 1 se kapitel 5 4 Kort lyssning på ett spår resp kapitel 5 6 Återgång till önskad punkt 15 Knapp TIME för att växla mellan olika tidvisning i displayen och för att aktivera funktionen OUTRO Grundins...

Page 21: ...rende skæringer på CD en denne funktion har kun effekt fra og med den næste skæring på CD en tryk om nødvendigt på knappen den resterende spilletid for den aktuelle skæring vises ved 3 tryk på knappen visning af den resterende spilletid for hele CD en lysdioderne i søjlen b slukkes 4 Endast efter att alla anslutningar är klara anslut elsladden till 230 V 50 Hz 5 Manövrering 5 1 Avspelning av en CD...

Page 22: ...ppen CUE kan sekvensen mellem det marke rede punkt og den nu markerede position genta ges så mange gange det ønskes 7 Det er med knappen CUE 2 14 muligt at markere endnu et punkt som er uafhængigt af det punkt der er markeret med knappen CUE 1 Punktet markeres på samme måde som beskrevet for knappen CUE 1 i pkt 1 6 ovenfor Bemærk Det er kun muligt at vende tilbage til det første eller andet marker...

Page 23: ...eratur 0 40 C Til rengøring må kun benyttes en blød tør klud der må under ingen omstændigheder benyttes vand eller kemikalier Bemærkninger vedrørende lydafbrydelser og læsefejl Tobaksrøg trænger let ind i alle åbninger på enheden og sætter sig så fast på lasersystemets optiske dele Denne hinde af nikotin på laserens optik kan med føre fejl i forbindelse med læsning af CD er og såle des forårsage f...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 98 01 ...

Reviews: