40 / 44
ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG
A
Ampères Amps Ampere Amperios Amperes Natężenie prądu
Ampères Ampere Αµπέρ
Ампер
Ampeeri
V
Volt Volt Volt Voltios Volts Napięcie
Volts Volt Βολτ Вольт
Voltti
Hz
Hertz Hertz Hertz Hertz Hertz Częstotliwość
Hertz Hertz Συχνότητα Герц
Taajuus
Soudage à l’électrode enrobée (MMA –
M
anual
M
etal
A
rc) Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten
Inert Gas) Soldadura por eléctrodo (MMA – Arco Manual Metalico) Spawanie elektrodą otuloną (MMA)
De lasprocédé is manuele boog met mantelelektroden. (MMA – Manual Metal Arc) Elektrodsvetsning (MMA –
Manuell bågmetallsvetsning) Συγκόλληση µε επικαλυµµένα ηλεκτρόδια (ΜΜΑ- Manual Metal Arc ) Ручная
дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Puikkohitsaus (MMA – Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. Adapted for welding in environment with
increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places. Geeignet
für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht
unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden. Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende
riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.
Adaptado para soldar em ambientes com elevados riscos de choque eléctrico. No entanto, a fonte de alimentação
não deve estar colocada nesses sítios. Adaptor do spawania w środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia
prądem. Jakkolwiek, zasilanie nie może znajdować się w tego typu miejscach.
Aangepast voor lassen in milieu
met verhoogde risico's van elektroschok. Nochtans, moet de stroom alimentatie niet in dergelijke plaatsen
worden geplaatst. Den här apparaten får användas för svetsning i utrymme med ökad risk för elektrisk stöt.
Strömförsörjningen får ellertid inte vara ansluten i sådant utrymme Προσαρµοσµένη για συγκόλληση σε
περιβάλλοντα µε αυξηµένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα ταύτα το φίς τροφοδοσίας να µην βρίσκεται σε
τέτοιο περιβάλλον. Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам
источник питания не должен быть расположен в таких местах.
Laite on suojattu käytettäväksi
olosuhteissa, joissa lisääntynyt riski sähköiskuille. Laitetta ei kuitenkaan tule sijoittaa näihin tiloihin
IP21
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Geschützt gegen Berührung mit
gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall protegido contra el acceso a las partes
pelígrosas con los dedos, y contra las caidas verticales de gotas de agua. Protecção contra chuva e acesso dos
dedos a partes perigosas. Zabezpieczone przed deszczem i dostępem palców do miejsc niebezpiecznych
bescherming tegen het binnendringen van vinger en tegen water druppels vallen Skyddar mot regn och
oavsiktlig åtkomst av farliga komponenter. Προστασία έναντι σταγόνων βροχής και ακούσιας εισχώρησης των
δακτύλων σε επικίνδυνα µέρη της συσκευής Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от
вертикального падения капель воды
Suojattu sateelta ja estetty sormien joutuminen vaarallisiin kohteisiin
Courant de soudage continu Welding direct current Gleichschweissstrom La corriente de soldadura es
continua Soldadura de corrente directa Prąd spawania stały
Gelijkstroom Likström Συνεχές ρεύµα
συγκόλλησης Сварка на постоянном токе
Hitsaaminen tasavirralla
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasige
Netzversorgung mit 50 oder 60Hz Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz Corrente monofásica de 50
ou 60Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz
Eenfasige elektrische voeding Enfas strömförsörjning på
50 eller 60Hz Η τάση παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60 Hz Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
1-vaihe virtalähde 50 tai 60Hz
Uo
Tension assignée à vide Rated no-load voltage Leerlaufspannung Tensión asignada de vacío
Rácio de não voltagem, tensão em vazio Znamionowe napięcie jałowe
Toegekende open spanning
Nominell spänning utan belastning Τάση εν κενώ Напряжение холостого хода
Tyhjäkäyntijännite
U1
Tension assignée d’alimentation rated supply voltage Netzspannung Tensión de la red Voltagem
de rede Napięcie zasilania
Net spanning Anslutningsspänning Τάση παροχής δικτύου
Напряжение сети
Verkkojännite
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace) Rated maximum supply current (effective value)
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert) Corriente maxima de alimentacion de la red Máximo de
corrente principal (valor efectivo) Maksymalny prąd obciążenia sieci zasilającej (wartość efektywna)
Maximum net voeding stroom Max ström (effektivvärde) Μέγιστη ένταση ρεύµατος Максимальный
Summary of Contents for 100P
Page 1: ...75557 V4 31 07 2014 ...