background image

 

40 / 44 

 

 

ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG

 

 

 Ampères   Amps   Ampere   Amperios   Amperes   Natężenie prądu 

 Ampères   Ampere   Αµπέρ 

 Ампер 

 Ampeeri 

 Volt   Volt   Volt   Voltios   Volts   Napięcie 

 Volts   Volt  Βολτ   Вольт 

 Voltti 

Hz 

 Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Częstotliwość 

 Hertz   Hertz   Συχνότητα   Герц 

 Taajuus 

 

 Soudage à l’électrode enrobée (MMA – 

M

anual 

M

etal 

A

rc)   Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)   

Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)   Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten 
Inert Gas)   Soldadura por eléctrodo (MMA – Arco Manual Metalico)   Spawanie elektrodą otuloną (MMA) 

 

De lasprocédé is manuele boog met mantelelektroden. (MMA – Manual Metal Arc)   Elektrodsvetsning (MMA – 
Manuell bågmetallsvetsning)   Συγκόλληση µε επικαλυµµένα ηλεκτρόδια (ΜΜΑ- Manual Metal Arc )   Ручная 
дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc) 

 Puikkohitsaus (MMA – Manual Metal Arc) 

 

 Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-

même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.   Adapted for welding in environment with 
increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.    Geeignet 
für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle  nicht 
unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.   Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende 
riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.    
Adaptado para soldar em ambientes com elevados riscos de choque eléctrico. No entanto, a fonte de alimentação 
não deve estar colocada nesses sítios.   Adaptor do spawania w środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia 
prądem. Jakkolwiek, zasilanie nie może znajdować się w tego typu miejscach. 

 Aangepast voor lassen in milieu 

met verhoogde risico's van elektroschok. Nochtans, moet de stroom alimentatie niet in dergelijke plaatsen 
worden geplaatst.   Den här apparaten får användas för svetsning i utrymme med ökad risk för elektrisk stöt. 
Strömförsörjningen får ellertid inte vara ansluten i sådant utrymme   Προσαρµοσµένη για συγκόλληση σε 
περιβάλλοντα µε αυξηµένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα ταύτα το φίς τροφοδοσίας να µην βρίσκεται σε 
τέτοιο περιβάλλον.   Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам 
источник питания не должен быть расположен в таких местах. 

 Laite on suojattu käytettäväksi 

olosuhteissa, joissa lisääntynyt riski sähköiskuille. Laitetta ei kuitenkaan tule sijoittaa näihin tiloihin 

IP21 

 Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau 
 Protected against rain and against fingers access to dangerous parts   Geschützt gegen Berührung mit 

gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall    protegido contra el acceso a las partes 
pelígrosas con los dedos, y contra las caidas verticales de gotas de agua.   Protecção contra chuva e acesso dos 
dedos a partes perigosas.   Zabezpieczone przed deszczem i dostępem palców do miejsc niebezpiecznych 

 

bescherming tegen het binnendringen van vinger en tegen water druppels vallen   Skyddar mot regn och 
oavsiktlig åtkomst av farliga komponenter.   Προστασία έναντι σταγόνων βροχής και ακούσιας εισχώρησης των 
δακτύλων σε επικίνδυνα µέρη της συσκευής   Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от 
вертикального падения капель воды 

 Suojattu sateelta ja estetty sormien joutuminen vaarallisiin kohteisiin 

 

 Courant de soudage continu  Welding direct current   Gleichschweissstrom   La corriente de soldadura es 

continua   Soldadura de corrente directa   Prąd spawania stały 

 Gelijkstroom    Likström   Συνεχές ρεύµα 

συγκόλλησης   Сварка на постоянном токе 

 Hitsaaminen tasavirralla 

 

 Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz   Single phase power supply 50 or 60Hz   Einphasige 

Netzversorgung mit 50 oder 60Hz   Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz   Corrente monofásica de 50 
ou 60Hz    Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz 

 Eenfasige elektrische voeding    Enfas strömförsörjning på 

50 eller 60Hz   Η τάση παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60 Hz   Однофазное напряжение 50 или 60Гц.  

1-vaihe virtalähde 50 tai 60Hz 

Uo 

  Tension assignée à vide   Rated no-load voltage   Leerlaufspannung    Tensión asignada de vacío    

Rácio de não voltagem, tensão em vazio    Znamionowe napięcie jałowe  

 Toegekende open spanning    

Nominell spänning utan belastning   Τάση εν κενώ   Напряжение холостого хода  

 Tyhjäkäyntijännite 

U1 

 Tension assignée d’alimentation   rated supply voltage   Netzspannung   Tensión de la red   Voltagem 

de rede    Napięcie zasilania 

 Net spanning   Anslutningsspänning    Τάση παροχής δικτύου    

Напряжение сети  

 Verkkojännite 

I1max 

 Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)    Rated maximum supply current (effective value) 
 Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)    Corriente maxima de alimentacion de la red   Máximo de 

corrente principal (valor efectivo)   Maksymalny prąd obciążenia sieci zasilającej (wartość efektywna) 

 

Maximum net voeding stroom    Max ström (effektivvärde)   Μέγιστη ένταση ρεύµατος    Максимальный 

Summary of Contents for 100P

Page 1: ...75557 V4 31 07 2014 ...

Page 2: ...IERUNG VON ELEKTROMAGNETISCHEN STÖRUNGEN 12 FEHLERSUCHE 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 37 ERSATZTEILE 39 SCHALTPLAN 39 ZEICHENERKLÄRUNG 40 43 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 44 Table of contents DESCRIPTION 7 13 16 19 22 25 28 31 34 POWER SUPPLY START UP 7 13 16 19 22 25 28 31 34 ELECTRODE WELDING MMA MODE 7 13 16 19 22 25 28 31 34 TIG WELDING 7 13 16 19 22 25 28 31 34 MAINTENANCE 8 14 17 20 23 26 29 32 35 A...

Page 3: ...sion Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ces matériels sont conformes à l EN61000 3 11 si l impédance du réseau au point de raccordement avec l installation électrique est inférieure à l impédance maximale admissible du réseau Zmax ci dessous Modèle 100P 130P 160P 200...

Page 4: ...monophasée à 3 fils avec neutre relié à la terre Ne pas toucher les pièces sous tension Vérifier que le réseau d alimentation est adapté au poste Chutes Ne pas faire transiter le poste au dessus de personnes ou d objets Brûlures Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé coton bleu ou jeans Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé Protéger les autres en installant des ...

Page 5: ...u delà des limites des entreprises Recommandation sur les méthodes de réduction des émissions électro magnétiques a Alimentation principale Le poste de soudage devra être relié au réseau d alimentation conformément aux recommandations du fabricant En cas d interférences il peut s avérer utile de prendre des précautions supplémentaires en filtrant la tension d alimentation Il peut s avérer utile de...

Page 6: ...age ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces Ex câbles pinces etc En cas de panne retournez l appareil à la société JBDC port dû refusé en y joignant Le présent certificat de garantie validé par le vendeur Une note explicative de la panne Après la garantie notre SAV assure les réparations après acceptation d un devis Cachet du revendeur N de série...

Page 7: ...ic compatibility in those locations due to conducted as well as radiated disturbances These machines are in accordance with the standard EN61000 3 11 if the maximum permissible system impedance Zmax at the interface point of the user s supply Model 100P 130P 160P 200P Zmax acceptable 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 25 Ohms This equipment does not comply with IEC 61000 3 12 If it is connected to a ...

Page 8: ... from the parts to be welded Do not use them under rain or snow Electric shocks This appliance may only be use with a 230V monophase supply and must be earthed Moving Do not underestimate the weight of the apparatus Do not carry it over people or things Do not drop it Do not set it brutally Burns Wear protective or fire proof clothing overalls jeans Use some welder gloves and a fire proof apron Pr...

Page 9: ...ructions If interference occurs additional precautions suchas filtering of the mains supply may be required The supply cable in the welding machine s permanent installations may have to be screened in metal conduits or similar The screening should be electrically continous for the entire lengh of the cable It should also beconnect to the welding machine with a good electrical contact between the m...

Page 10: ...cheinwiderstand des Anwender Netzversorgungsanschlusses nicht überschritten wird 100P 130P 160P 200P Zmax zulässig 0 34 ohms 0 34 ohms 0 34 ohms 0 25 ohms Diese Geräte entsprechen nicht mehr der Richtlinie CEI 61000 3 12 Es liegt in der Verantwortung des Betreibers zu prüfen ob die Geräte für den Stromanschluss geeignet sind bevor sie an das Stromnetz angeschlossen werden Bei Fragen wenden Sie sic...

Page 11: ...bung Feuchtigkeit Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit Regen Schnee benutzen Stromversorgung Dieses Gerät kann nur an einer einphasigen Stromversorgung mit 3 Adern Phase Nullleiter und Erde verwendet werden Keine Spannungsführenden Teile berühren Nur am 230 V Netz betreiben Transport Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen oder Sachen hinweg und lassen S...

Page 12: ...ung Die Schweißausrüstung muss nach Herstellerangeben angeschlossen werden Treten Störungen auf sind eventuell weitere Sicherheitsmaßnahmen wie die Filterung der Versorgungsspannung notwendig b Schweißkabel Die Schweißkabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden und gemeinsam auf bzw möglichst nahe am Bodenbereich verlaufen c Schutz und Verstärkung Selektiver Schutz und Abschirmung von andere...

Page 13: ...ales para asegurar la compatibilidad electromagnetica en estos sitios a causa de perturbaciones conductas tan bien como radiadas Estos equipos son conformes a EN61000 3 11 si la impedancia de la red al punto de empalme con la instalación electrica es inferior a la impedancia máxima admisible de la red Zmax más abajo Modelo 100P 130P 160P 200P Zmax admisible 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 25 Ohms ...

Page 14: ...ación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas sobre tensión Verificar que la red de alimentación corresponde al aparato Caidas No desplazar el aparato sobre personas o objetos Quemaduras Llevar trajes de trabajo ignifugados coton mono o jeans Trabajar con guantes de protección y un mandil ignifugado Protega los otros instalando tapaderas ininflamables o dicien...

Page 15: ...bre los metodos de reducción de las emisiones electromagneticas a Alimentación principal El aparato de soldadura tendrá que ser conectado a la red de alimentación conforme a las recomendaciones del fabricante En caso de interferencias puede ser útil tomar precauciones suplementarias filtrando la tensión de alimentation Puede ser útil blindar el cable de alimentación en las instalaciones fijas del ...

Page 16: ...bidos para conectar em redes de média e alta tensão Em locais residenciais onde a corrente eléctrica é fornecida em baixa tensão pública poderão surgir dificuldades para garantir a compatibilidade eletromagnética nestes sítios Estes equipamentos estão conforme a norma EN61003 3 11 se a impedância da rede for inferior à impedância máxima admissível da rede Zmax mais abaixo Modèle 100P 130P 160P 200...

Page 17: ...tes sob baixa voltagem Verifique se o sistema de corrente fornecido está adaptado à unidade Queda Não levante a máquina sobre pessoas ou objectos e não a deixe cair Queimaduras Vista roupas à prova de fogo ou utilize protecções gangas aventais Use luvas de soldadura e aventais à prova de fogo Proteja os outros instalando uma barreira de protecção não inflamável ou previna os outros para não olhare...

Page 18: ...ões sobre os métodos de redução das emissões electro magnéticas a a Alimentação principal O equipamento de soldadura terá de ser conectado à rede de alimentação conforme as recomendações do fabricante Em caso de interferências pode ser útil tomar precauções suplementares filtrando a tensão de alimentação Pode ser útil blindar o cabo de alimentação nas instalações fixas do aparelho de soldadura deb...

Page 19: ...ych do publicznej sieci niskiego napięcia Podłączenie może prowadzić do potencjalnych problemów w zapewnieniu zgodności elektromagnetycznej w tych miejscach co może prowadzić do zakłóceń jak również zaburzeń promieniowania Urządzenia spełniają warunki określone w normie EN61000 3 11 gdy maksymalna dozwolona impedancja Zmax w miejscu zasilania użytkownika nie przekracza 100P 130P 160P 200P Dozwolon...

Page 20: ... 230V za pomocą przewodu trzyżyłowego z przewodem neutralnym podlączonym do uziemienia Upadkiem Nie przenosić ponad osobami lub przedmiotami nie dopuszczać do upadku urządzenia Oparzeniami Zakładać ubranie ochronne lub przeciwpożarowe kombinezon spodnie Używać rękawice i fartuch spawalniczy Zabezpieczyć osoby postronne przed łukiem elektrycznym przez zainstalowanie ścianek niepalnych oraz przestrz...

Page 21: ...zasilania zgodnie z instrukcja producenta Jeśli wystąpią zakłócenia jako dodatkowe zabezpieczenie może być wymagana filtracja głównego zasilania Kable zasilające spawarki stacjonarne mogą wymagać ekranowania w metalowych osłonach lub podobnych Ekranowanie powinno być elektrycznie ciągłe na całej długości kabla Powinno być również podłączone do spawarki w sposób zapewniający dobry kontakt elektrycz...

Page 22: ...trische voeding is verzorgd door een laag voltage systeem Er kunnen potentiele moeilijkeden ontstaan wegens geleiding en straling wanneer er electromagnetische compatibiliteit wordt geprobeerd te bereiken De machines werken volgens volgens de standaard EN61000 3 11 wanneer de maximum toegestane impedantie Zmax tijdens gebruik is Modèle 100P 130P 160P 200P Acceptabele Zmax 0 34 Ohm 0 34 Ohm 0 34 Oh...

Page 23: ...sige voeding met 3 raden en neutraal aangesloten aan de aarde gebruiken worden Aan de onder spanning stukken nooit komen Controleer dat de voeding net is aangepast aan de apparaat Vallen Nooit verplaatsen de apparaat boven personen of dingen Brandwonden Draag brandwerende werkkledij katoen blauw of jeans Werk met bescherming handschoenen en brandwerende schort Bescherm anderen door de installatie ...

Page 24: ...w Tips voor methodes om electromagnetische emissies te reduceren a Hoofdstroom toevoer Het materiaal moet worden aangesloten op de hoofdstroom toevoer zoals gespecificeerd in de instructies van de producent Wanneer interventie plaatsvind moet men additionele voorzorgsmaatregelen treffen zoals het filteren van de hoofdstroom De stroomkabel in de lasmachine en daarbuiten zal gecontroleerd moeten wor...

Page 25: ... genom ett lågspänningssystem Det kan finnas svårigheter att garantera den elektromagnetisk kompatibiliteten på dessa platser Dessa maskiner är i enlighet med standarden EN61000 3 11 om högsta tillåtna impedans zmax i gränssnittet på nätspänningen Modèle 100P 130P 160P 200P zmax acceptabelt 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 34 Ohms 0 25 Ohms Dessa maskiner är inte i överensstämmelse med standarden CEI 61000 3...

Page 26: ...n här apparaten skall anslutas till en enfasanslutning via tre ledare med jordad nolla Rör inte vid spänningssatta komponenter Kontrollera att strömförsörjningen är korrekt ansluten till apparaten Fall Bär inte apparaten över människor och saker och låt den inte falla Brännskada Använd skyddskläder eller flamskyddade kläder overall jeans eller liknande Använd svetshandskar och flamskyddad overall ...

Page 27: ...ion om metoder för att minska elektromagnetisk emission a Elnätet Utrustningen måste anslutas till elnätet enligt tillverkarens anvisningar Vid störningar kan ytterligare försiktighetsåtgärder såsom filtrering av elnätet krävas Strömförsörjningskabeln på svetsen kan behöva granskas för att eliminera skador eller andra problem Anslutningskabeln bör vara en längd Den skall anslutas med en jordat kab...

Page 28: ...Υπάρχουν αντικειµενικές δυσκολίες ως πρός την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα του εξοπλισµού σε τέτοια µέρη λόγω εκποµπών ηλεκτροµαγνητικής ακτινοβολίας Αυτές οι µηχανές είναι είναι σύµφωνες µε το πρότυπο ΕΝ61000 3 11 εάν η µέγιστη επιτρεπόµενη αντίσταση του συστήµατος Ζµέγ στο σηµείο παροχης του χρήστη Modèle 100P 130P 160P 200P Ζµέγ Αποδεκτό 0 34 Ωµ 0 34 Ωµ 0 34 Ωµ 0 25 Ωµ Αυτές οι µηχανές δεν είνα...

Page 29: ...ηση Μην τη χρησιµοποιείτε υπό βροχή ή χιονόπτωση Ηλεκτροπληξία Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε παροχή µονοφασικής τάσης Μην αγγίζετε εσωτερικά σηµεία που έχουν ρεύµα Ελέγξτε τα εξαρτήµατα που παραδίδονται ότι προσαρµόζονται χωρίς πρόβληµα Μεταφορά Μετακίνηση Εγκαύµατα Μην µεταφέρετε τη συσκευή πάνω από άλλους Αποφύγετε πιθανή πτώση της συσκευής Χρησιµοποιείστε κατάλληλο ρουχισµό γάντια ποδιά παντε...

Page 30: ...ι παρεµβολή πρόσθετες προφυλάξεις όπως το φιλτράρισµα της παροχής ρεύµατος µπορεί να απαιτηθεί Το καλώδιο παροχής σε µόνιµες εγκαταστάσεις της µηχανής συγκόλλησης µπορεί να απαιτηθεί να περιβληθεί σε αγωγούς µετάλλου ή παρόµοιους Η προστασία του αγωγού πρέπει να είναι συνεχής για το σύνολο του µήκους του καλωδίου Θα πρέπει επίσης να συνδεθεί στη µηχανή συγκόλλησης µε µια καλή ηλεκτρική επαφή µεταξ...

Page 31: ...апряжения В таких кварталах могут быть трудности обеспечения электромагнитной совместимости в связи с излучаемыми и кондуктивными помехами Данные аппараты соотвествуют норме EN61000 3 11 если комплексное сопротивление в сети в точке подключения к электросети ниже максимально допустимого комплексного сопротивления сети Zmax указанного в приведенной ниже таблице Модель 100P 130P 160P 200P Zmax допус...

Page 32: ... однофазную сеть с заземлением Не касайтесь деталей под напряжением Убедитесь что используемая вами сеть подходит для данного аппарата Падений Не переносите аппарат над людьми или объектами Ожогов Надевайте рабочую одежду из плотных материалов хлопок джинс спецодежда Работайте в защитных перчатках и несгораемом фартуке Защитите окружающих установив несгораемые ограждения или попросите их не смотре...

Page 33: ... пределы предприятия Рекомендации по методике снижения электромагнитного излучения e Основное электропитание сварочный аппарат должен быть подключен к электросети в соответствии с рекомендациями производителя При наличии помех необходимо принять дополнительные меры предосторожности путем фильтрации напряжения питания Кроме того может потребоваться защитить кабель аппарата либо металлическим желобо...

Page 34: ...lkisessa sähkönjakeluverkossa Laite saatta näissä olosuhteissa aiheuttaa sekä johtuvia että säteileviä sähkömagneettisia häiriöitä Nämä sähkölaitteet täyttävät standardin EN61000 3 11 vaatimukset mikäli matalajänniteverkon suurin sallittu impendanssi Zmax käyttöpisteessä on Modèle 100P 130P 160P 200P Sallittu Zmax 0 34 Ohmia 0 34 Ohmia 0 34 Ohmia 0 25 Ohmia Nämä sähkölaitteet eivät täytä standardi...

Page 35: ...ttää yksivaiheisella maadoitetulla virtalähteellä Älä koske osiin joissa on jännite Tarkista että virtalähde on sopiva hitsauskoneeseen Laitteen siirtely Älä aliarvioi laitteen painoa Älä nosta laitetta ihmisten tai esineiden yläpuolelle tai pudota sitä Käsittele laitetta varoen Palovammat Pukeudu suojaaviin tulenkestäviin vaatteisiin suojapuku haalari Käytä asianmukaisia suojahanskoja ja tulenkes...

Page 36: ...vista prosesseista Huomioon otettava alue saatta olla leejempi kuin rakennus jossa työskentelyalue sijaitsee Suosituksia tavoista vähentää sähkömagneettista säteilyä a Sähkönsyöttöverkko Laitteet pitää kytkeä sähköverkkoon valmistajan ohjeiden mukaisesti Jos häiriöitä ilmenee voi olla tarpeen lisätä sähkömagneettisten häiriöiden johtumista estäviä suodattimia tms Kiinteissä asennuksissa voidaan hi...

Page 37: ...llt wurden Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 überein CE Kennzeichnung 2009 DECLARACION DE CONFORMIDAD JBDC certifica que los aparatos de soldadura son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006 95 CE del 12 12 2006 y las directivas compatibilidad electromecánica 2004 108 CE del 15 12 2004 Esta conformidad...

Page 38: ...τό το εγχειρίδιο είναι σύµφωνος µε τις οδηγίες χαµηλής τάσης 2006 95 CE της 12 12 2006 και τις οδηγίες CEM 2004 108 CE της 15 12 2004 Η συµβατότητα αυτή είναι σύµφωνη µε τις προδιαγραφές ΕΝ60974 1 του 2005 EN 50445 του 2008 EN 60974 10 του 2007 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ JBDC заявляет что сварочные аппараты произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2...

Page 39: ...hregler des Potentiometers botόn de Potenciometro кнопка потенциометра 73099 73099 73099 73099 3 Carte électronique Electronic card PCB Elektronikplatine Tarjeta electrónica Электронная плата 97204C 97190C 97197C 97176C 4 Ventillateur Fan Ventilator Ventilador Вентилятор 51032 51032 51032 51021 5 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexión Сетевой шнур 21494 21487 21487 21480 SCHEMA ELEC...

Page 40: ...a joissa lisääntynyt riski sähköiskuille Laitetta ei kuitenkaan tule sijoittaa näihin tiloihin IP21 Protégé contre l accès aux parties dangereuses avec un doigt et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall protegido contra el acceso a la...

Page 41: ...odziny w temperaturze 20 C i odstępach 20 sek między każdą elektrodą Getal van genormalizeerde elektroden wie kunnen gelast worden in 1 uur bij 20 C met een pauze van 20s tussen 2 elektroden Antal standardelektroder som kan svetsas under 1 timma vid 20 C med 20 s mellan varje elektrod Αριθµός τυποποιηµένων ηλεκτροδίων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε 1 ώρα µε παύση 20 δευτ µεταξύ κάθε ηλεκτροδίου...

Page 42: ...en producerar för ögonen och huden farlig strålning skydda dig själv Παραγωγή ακτινοβολιών από το τόξο συγκόλλησης επικίνδυνων για τα µάτια και το δέρµα Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи защитите себя TValokaari aiheuttaa vaarallista säteilyä iholle ja silmille Suojaa itsesi Attention souder peut déclencher un feu ou une explosion Caution welding can produce fire or explos...

Page 43: ...go bez przeszkód można go podłączyć do prywatnej instalacji elektrycznej niskiego napięcia Ograniczenia co do podłączenia spawarki do publicznej instalacji niskiego napięcia przeczytaj rozdział ZASILANIE URUCHAMIENIA A klasse machine voor professioneel gebruik onverdeeld aan te sluiten op het private laagvoltage systeem wanneer aansluiten op het private laagvoltage systeem verboden is Lees de para...

Page 44: ...ernal connector for electrode holder and ground clamp Übertemperaturanzeige gelb Schweißbuchsen für Elektrodenhalter und Schweißmasse Indicador luminoso amarillo de protección térmica Conectador de enlace para porta electrodo y pinza de masa Indicador de protecção térmica amarelo Conector exterior para o porta electrodos e grampo de massa Wskażnik zabezpieczenia termicznego żółty Złącze do podłącz...

Reviews: