background image

 

 

32

 

 Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le 

nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique. 

  Number of standardized 

electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same 
conditions without thermal shutdown 

 Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden 

können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts) 

 Cantidad de 

electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos 
soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. . 

 Количество стандартных электродов, 

использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между электродами, 
поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева.  

 

I2 

 I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant  

 I2 : corresponding conventional welding current 

 I2: 

Sekundär Strom 

 I2 : Corrientes correspondientes 

 I2 : Соответствующий условный сварочный ток 

 

U2  …

  U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes 

  U2 : conventional voltages in corresponding load  

  U2 : Sekundär Spannung  

 U2 : Tensiones convencionales en carga 

  U2 : 

Соответствующие

 

условные

 

напряжения

 

под

 

нагрузкой

 

 

 Circuit de correction du facteur de puissance 

 Power factor corector circuit included 

 PFC 

Netzoberwellenfilter.

 Circuito de correción de factor de potencia integrado   Цепь коррекции коэффициэнта 

мощности  

 

 Ventillé 

 Ventilated 

 Ventilator 

 Ventilado  

 Содержит встроенный вентилятор  

 

 Appareil conforme aux directives européennes 

 The device complies with European Directive  

 Das Gerät ist 

kompatibel mit Europäischen Normen 

 El aparato está conforme a las normas europeas. 

 Устройство 

соответствует европейским нормам  

 

 Conforme aux normes GOST (Russie) 
  Conform to standards GOST / PCT (Russia) 

 Das Gerät ist conform mit GOST/PCT(Rußland) Normen 

 

Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia) 

 Продукт соответствует стандарту России (РСТ)  

 

 

 L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)  

 The electric arc 

produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) 

 Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche für die Augen 

und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!) 

 El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !)   

Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)  

 

 Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. 

 Caution, welding can produce fire or explosion. 

 

Achtung. Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen. 

  Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una 

explosión. 

 Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв.  

 

 Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation 

électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. .

 The mains disconnection mean is 

the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user. 

 

Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender 
sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten 

 El dispositivo de desconección de seguridad se 

constituye de la toma de la red electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe 
asegurarse de la accesibilidad del enchufe. 

Система отключения безопасности включается через сетевую 

штепсельную розетку соответствующую домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться, 
что розетка доступна  

 

 Mise en veille/mise en marche 

 standby/On 

 Schalter Bereit/ Ein 

 standby/ puesta en marcha    

Включить/Режим ожидания  

 

 Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation  

 Caution ! Read the user manual  

 Achtung ! Lesen 

Sie die Betriebsanleitung. 

 Cuidado, leer las instrucciones de utilización. 

 Внимание ! Читайте инструкцию по 

использованию  

 

 Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! 

  Separate collection 

required – Do not throw in a domestic dustbin 

  Getrennt entsorgen.Nicht mit Hausmüll entsorgen. 

  Este aparato 

es objeto de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo doméstico. 

 Продукт требует специальной 

утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами.  

 

 

Summary of Contents for 200E FV

Page 1: ...73502_V2_29 04 2013 p 3 7 28 32 p 8 12 28 32 p 13 17 28 32 p 18 22 28 32 p 23 27 28 32 73502 V1 05 11 13 200E FV ...

Page 2: ...rmal protection indicator Button on stand by Anzeige Schweißmodusanzeige MMA Schweißmodusanzeige WIG Kontaktzündung TIG Wahl Drucktaster oder Button Auswahl Validierung Gelbe Übertemperaturanzeige EIN AUS Taste Indicador Indicador modo soldadura con electrodo recubierto MMA Indicador modo soldadura con electrodo refractario TIG Selector valor o Botón selección validación Indicador luminoso amarill...

Page 3: ...environnement industriel ou professionnel Dans un environnement différent il peut être difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBEE MODE MMA Brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans les connect...

Page 4: ...et les cratères de fin de soudure Par défaut cette fonction n est pas activée OFF Pour l activer procéder comme suit 1 Presser sur le sélecteur 2 Régler le temps d évanouissement souhaité de 1 à 10 sec afficheur grâce aux touches 3 Valider la valeur souhaitée en pressant sur le sélecteur Combinaisons conseillées affutage électrode Courant A Electrode mm fil métal d apport Buse mm Débit Argon l mn ...

Page 5: ... toucher les pièces sous tension Vérifier que le réseau d alimentation est adapté au poste Chutes Ne pas faire transiter le poste au dessus de personnes ou d objets Brûlures Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé coton bleu ou jeans Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé Protéger les autres en installant des paravents ininflammables ou les prévenir de ne pas rega...

Page 6: ...emander de prendre des précautions supplémentaires g le temps de la journée au cours de laquelle l appareil devra fonctionner h la surface de la zone à prendre en considération autour de l appareil dépendra de la structure des édifices et des autres activités qui se déroulent sur le lieu La zone considérée peut s étendre au delà des limites des entreprises Recommandation sur les méthodes de réduct...

Page 7: ...ne Utiliser une électrode en tungstène de taille appropriée Utiliser une électrode en tungstène correctement préparée Débit de gaz trop important Réduire le débit de gaz L électrode en tungstène s oxyde et se ternit en fin de soudage Zone de soudage Protéger la zone de soudage contre les courants d air Problème de gaz ou coupure prématurée du gaz Contrôler et serrer tous les raccords de gaz Attend...

Page 8: ...rent environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation ELECTRODE WELDING MMA Mode Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down Thermal protection thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 to 5 min according to external temperature Your machine is equipped wit...

Page 9: ...ic arc slope you wish from 1 to 10 sec display using key 3 Validate the required figure by pressing the selector button Recommended combinations Electrode grinding Current A Ø Electrode mm Ø wire filler metal Ø Nozzle mm Flow rate Argon L mn 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 8 130 200 2 4 11 7 8 To optimize the working you have to use an electrode grinded as below d l THERMAL PROTECTION DUTY CYCLE Therma...

Page 10: ...ectric shocks This appliance may only be used in accordance with the power supply requirements listed before Do not touch live parts Check that the supply system is suitable for the post Moving Do not underestimate the weight of the apparatus Do not carry it over people or things Do not drop it Do not set it brutally Burns Wear protective or fire proof clothing overalls jeans Use some welder glove...

Page 11: ...onsidered will depend on the structure of the building and any other processes in the area The surrounding area may extend beyond the boundaries of the buildings Recommendation to reduce electro magnetic emission a Mains power supply the equipment must be connected to the power mains as specified in the Manufacturer s instructions If interference occurs additional precautions such as filtering of ...

Page 12: ...e display is on but the device does not deliver any current The cable of the earth clamp or electrode holder is not connected to the welder Check the connections When starting up the display indicates The voltage is not included in the range 230V 15 Have the electrical installation checked TIG Instable arc Default coming from the tungsten electrode Use a tungsten electrode with the adequate size U...

Page 13: ...riger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden die Elektrizität leiten können SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN MMA MODUS Schließen Sie Elektroden und Massekabel an die entsprechenden Anschlüsse an Beachten Sie die auf der Elektrodenpackung beschriebenen Polaritätsangaben Beachten Sie die allgemeinen Regeln zur Unfallpr...

Page 14: ...folgt vor 1 Drücken Sie 3 Sek lang die Taste 2 Stellen Sie die gewünschte Absenkzeit zwischen 1 und 10 Sek Anzeige mit der Taste ein 3 Bestätigen Sie die Gewünschte Einstellung mit der Taste Empfohlene Schweißeinstellungen Elektrode schleifen Strom A Ø Elektrode mm Ø Zusatzdraht Ø Düse mm Gasströmung Argon l min 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 8 130 200 2 4 11 7 8 Um einen optimalen Schweißverlauf zu g...

Page 15: ...wirkung geschützter Umgebung Feuchtigkeit Stromversorgung Achten Sie auf den Stromanschluss der jeweiligen Geräte Keine Spannungsführenden Teile berühren Transport Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen oder Sachen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen Verbrennungsgefahr Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweiß...

Page 16: ...cherheitsmaßnahmen erfordern h Tageszeit zu der Schweiß und andere Arbeiten durchgeführt werden sollen i Berücksichtigung der Geräteumgebung in Abhängigkeit der Gebäudestruktur und anderer Vorgänge am Arbeitsplatz Diese Umgebungsgrenze kann sich auch über die Grundstücksgrenzen erstrecken Hinweise zu den Methoden zur Reduzierung von elektromagnetischen Störungen a Hauptstromversorgung Die Schweißa...

Page 17: ...or Wind oder Luftzug Fehler wird durch Gasnachströmen oder defektes Gasventil verursacht Überprüfen Sie die Gasanschlüsse Die Elektrode glüht Polaritätsfehler Überprüfen Sie ob die Masseklemme an der Buchse angeschlossen ist GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg N...

Page 18: ...e perturbaciones conducidas tan bien como radiadas No utilizar en un entorno con polvos metálicos conductores SOLDADURA CON ELECTRODO RECUBIERTO modo MMA Conectar los cables porta eléctrodo y pinza de masa a los conectadores Respetar las polaridades indicadas sobre el embalaje de los electrodos Respetar las prácticas clásicas de la soldadura Su aparato cuenta con 3 funcionalidades específicas a lo...

Page 19: ...dos la tecla de selección 2 Ajustar el tiempo de desvanecimiento deseado de 1 a 10 seg indicador gracias a las teclas 4 Validar el valor deseado pulsando la tecla de selección Combinaciones aconsejadas afiladura electrodos Corriente A Electrodo mm Hilo metal de aportación Boquilla mm Caudal Argon l mn 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 8 130 200 2 4 11 7 8 Para un funcionamiento optimo debe utilizar un el...

Page 20: ...e conecciόn a la alimentaciόn eléctrica No tocar las partes bajo tensión Comprobar que la red de alimentación está adaptada al aparato Caídas El aparato no debe pasar por encima de personas u objetos Quemaduras Llevar ropa de obra en tejido ignifugado cotón mono de trabajo o vaqueros Trabajar con guantes de protección y un delantal Proteger a los demás instalando biombos de protección inflamables ...

Page 21: ...ntarias h El tiempo del día durante el cual se tendrá que hacer funcionar el equipo i La superficie del área que habrá que considerar en torno al equipo dependerá de la estructura de los edificios y otras actividades que se desarrollan en el lugar El área considerado puede extenderse más allá de los límites de las empresas Recomendaciones sobre los metodos de reducción de las emisiones electromagn...

Page 22: ...en Error de polaridad Comprobar la polaridad aconsejada sobre el embalaje del electrodo Durante la puesta en marcha del aparato el indicador indica La tensión de alimentación no está entre 230 V 15 Comprobar su red eléctrica o su grupo electrógeno TIG Arco inestable Defecto del electrodo tungsteno Utilizar un electrodo tungsteno con tamaño adecuado Utilizar un electrodo tungsteno correctamente pre...

Page 23: ...тания превышает 265В для однофазных аппаратов экран афиширует Эти аппараты относятся к Классу A Они созданы для использования в промышленной и профессиональной среде В любой другой среде ему будет сложно обеспечить электромагнитную совместимость из за кондуктивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник СВАРКА ЭЛЕКТРОДОМ С ОБМАЗКОЙ режим МMA Подключите к...

Page 24: ...я трещин и кратеров при окончании сварки По умолчанию эта функция неактивна 0 сек Для активации проделайте следующее 1 Нажмите на кнопку в течении 3 сек 2 Отрегулируйте желаемое время затухания от 1 до 10 сек индикатор с помощью кнопок 3 Подтвердите выбранное значение нажатием кнопки Советуемые комбинации затачивание электрода Ток A Электрод мм проволока присад металл Сопло мм Подача газа Аргон л ...

Page 25: ...напряжением Убедитесь что используемая вами сеть подходит для данного аппарата Падений Не переносите аппарат над людьми или объектами Ожогов Надевайте рабочую одежду из огнеупорной ткани хлопок джинсовая ткань или спецодежда Работайте в защитных перчатках и несгораемом фартуке Защитите окружающих установив несгораемые ограждения или попросите их не смотреть на дугу и придерживаться безопасного рас...

Page 26: ...потребовать принятия дополнительных мер предосторожности h Погода в течении дня когда будет использован аппарат i Площадь рассматриваемой зоны вокруг аппарата зависит от структуры здания и других работ производимых на этом месте Рассматриваемая территория может простираться за пределы предприятия Рекомендации по методике снижения электромагнитного излучения a Основное электропитание сварочный аппа...

Page 27: ...т варит с трудом Ошибка полярности Сверьте полярность с рекомендациями на коробке с электродами При включении на дисплеи высвечивается Напряжение питания больше или меньше 230 В 15 Проверьте электрическую проводку или генераторную установку TIG Нестабильная дуга Дефект вольфрамового электрода Используйте вольфрамовый электрод подходящего размера Используйте правильно подгото вленный вольфрамовый э...

Page 28: ...nien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit hergestellt wurden Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 60974 10 von 2007 und EN 50445 von 2008 überein CE Kennzeichnung 2012 DECLARACION DE CONFORMIDAD JBDC certifica que los aparatos de soldadura 200 E FV son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006 95 CE del 12 12 2006 y las ...

Page 29: ...29 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN 200 E FV ...

Page 30: ...play Anzeige Teclado Дисплей Οθόνη 51924 3 Carte électronique Electronic card Elektronikplatine Tarjeta electrónica Электронная плата 97249C 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexión Сетевой шнур 21480 5 Ventillateur Fan Ventilator ventilador Вентилятор 51021 6 Grille Protective screen Ventilator Grill rejilla Решетка 51010 7 Pieds Feets Füsse Pies Ножки 71140 ...

Page 31: ... постоянном токе Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasiege Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz Однофазное напряжение 50 или 60Гц Uo Tension assignée à vide Rated no load voltage Leerlaufversorgungspannung Tensión asignada de vacío Напряжение холостого хода U1 Tension assignée d alimentation rated su...

Page 32: ...сии РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez vous The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der Lichtbogen erzeugt gefährliche für die Augen und Haut Strahlen Schützen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel Protegase Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи защитите себя Attent...

Reviews: