background image

 

   

11

 

Welding of thermoplastic polymers, PVC and linoleum coating materials, PVC coated fabrics, tarpaulins and 
sheets 

 

Folding of plastic tubes and sheets 

 

Solder plumbing joints, tin, special silver solder, SMD elements, cable terminals 

 

Loosen rusted or tight bolts and nuts 

 

Removal of old and thick coatings of oil paint, lacquer, varnish and synthetic plaster 

 

Disinfection - With hot air of 600 

, you can quickly rid the animals / stables of bacteria. Worm infestation 

can be controlled 

(Caution: Risk of fire! Do not heat wood surface excessively). 
 

If you are unsure about the correct setting, start with a low temperature setting and gradually increase 
the temperature until you get the best results. 

 

FR - Montage et réglage

 

Avant le montage et le réglage, débranchez l'outil

La  température  de  l'air  peut  être  ajustée  pour  convenir  à  un  large  éventail  d'applications.  La  liste  ci-dessous 
suggère certains paramètres pour différentes applications: 
 

Phase I 

 

Séchage de peintures, échantillons de couleurs de vernis, enduits, adhésifs, joints de construction et formes 
en plâtre 
séchage du bois humide avant remplissage 

 

Enlèvement des adhesives 

 

Collage d'adhésifs - Collage de grandes surfaces avec des adhésifs de contact, activation d'adhésifs sensibles 
à la pression, accélération des processus de collage, libération des points de collage, ainsi que libération ou 
collage de bandes de chant ou de placage. 

 

Enlever la cire et le déparaffinage 

 

Rétrécissement des tubes d'isolation et d'emballage en PVC 

 

Dégivrage  des  marches  et  des  escaliers  gelés,  des  serrures  de  porte,  des  housses  de  coffre,  des  portes  de 
voiture ou des conduites d'eau, ainsi que du dégivrage des réfrigérateurs et des glaciers 

Phase II 

 

Soudage  de  polymères  thermoplastiques,  de  matériaux  de  revêtement  de  PVC  et  de  linoléum,  de  tissus 
revêtus de PVC, de bâches et de feuilles 

 

Pliage de tubes et de feuilles en plastique 

 

Soudure des joints de plomberie, étain, soudure spéciale à l'argent, éléments CMS, bornes de câbles 

 

Desserrez les boulons et écrous rouillés ou serrés 
Enlèvement d'anciens et épais revêtements de peinture à l'huile, laque, vernis et plâtre synthétique 

 

Désinfection  -  Avec  un  air  chaud  de  600,  vous  pouvez  rapidement  débarrasser  les  animaux  /  écuries  de 
bactéries. L'infestation de vers peut être controlee 

(Attention: risque d'incendie! Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive). 
 

Si  vous  n'êtes  pas  sûr  du  réglage  correct,  commencez  par  un  réglage  de  température  basse  et 
augmentez progressivement la température jusqu'à obtenir les meilleurs résultats.

 

 

CZ - Montáž a nastavení 
Před montáží a nastavením odpojte nástroj.

 

Teplota  vzduchu  lze  nastavit  tak,  aby  vyhovovala  široké  škále  aplikací.  Níže  uvedený  seznam  obsahuje  několik 
nastavení pro různé aplikace: 
 

Fáze I

 

 

Sušení laků, laků, plnidel, lepidel, stavebních spár a omítkových forem 
sušení mokrého dřeva před naplněním 

 

Odstranění lepidel 

 

Lepení  lepidel  -  Lepení  velkých  ploch  kontaktními  lepidly,  aktivace  lepidel  citlivých  na  tlak,  zrychlení 
spojovacích  procesů,  uvolňování  spojovacích  bodů,  stejně  jako  uvolňování  nebo  lepení  okrajového  pásku 
nebo dýhy. 

 

Stažení vosku a odparafínování 

 

Smršťování PVC izolačních a obalových trubek 

 

Rozmrazování  zmrazených  schodů  a  schodů,  dveřních  zámků,  krycích  prostorů,  dveří  automobilů  nebo 
vodovodních rozvodů, stejně jako rozmrazování chladniček a lednic 

Fáze II

 

 

 

Svařování termoplastických polymerů, PVC a linolea, potahovaných textilií, plachtovin a fólií 

 

Skládání plastových trubek a plechů 

 

Pájecí kloubové spoje, cín, speciální stříbrná pájka, SMD prvky, kabelové terminály 

 

Uvolněte zrezivělé nebo těsné šrouby a matice 

 

Odstranění starých a silných nátěrů olejových laků, laků, laků a syntetických omítek 

 

Dezinfekce - S horkým vzduchem 600 

 můžete rychle  zbavit  zvířata / stáje bakterií. Napadnutí škůdce  lze 

ovládat 

(Pozor: Nebezpečí požáru! Nepřehřívejte nadměrně povrch dřeva). 
 

Pokud  si  nejste  jisti  správným  nastavením,  začněte  s  nízkými  teplotami  a  postupně  zvyšujte  teplotu, 
dokud nedosáhnete nejlepších výsledků.

 

 

PT - Montagem do acessório correto 

 

se aplicável

!

 

ES - Montaje del accesorio correcto (si procede) 
GB - Mounting the correct accessory (if applicable) 
FR - Montage du bon accessoire (le cas échéant) 
CZ - Montáž správného příslušenství (je-li k dispozici) 

 
 
 

Summary of Contents for 072204

Page 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Page 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Page 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Page 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Page 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Page 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Page 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Page 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Page 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Page 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Page 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Page 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Page 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Page 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Page 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Page 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Page 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Page 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Page 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Page 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Page 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Reviews: