background image

 

   

16

 

Seguridad electrica 

•Los  enchufes  de  las  herramientas  eléctricas  deben  coincidir  con  el  toma  de  corriente.  Nunca  modifique  el 
enchufe de ninguna manera. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas conectadas a tierra. 
Los enchufes sin modificar y las salidas coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 
•Evite  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies  conectadas  a  tierra,  como  tuberías,  radiadores,  estufas  y 
refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra. 
•No  exponga  las  herramientas  eléctricas  a  las  condiciones  de  lluvia  o  humedad.  El  agua  que  ingresa  a  una 
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico.   
•No  abuse  del  cable.  Nunca  utilice  el  cable  para  transportar,  tirar  o  desenchufar  la  herramienta  eléctrica. 
Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cordones dañados o enredados 
aumentan el riesgo de choque eléctrico. 
•Cuando  utilice  una  herramienta  eléctrica  al  aire  libre,  utilice  un  cable  de  extensión  adecuado  para  uso  en 
exteriores. El uso de un cordón adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 
•Si  el  funcionamiento  de  una  herramienta  eléctrica  en  un  lugar  húmedo  es  inevitable,  utilice  un  suministro 
protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. 

 

Seguridad personal 

•Manténgase  alerta,  observe  lo  que  está  haciendo  y  utilice  el  sentido  común  cuando  opere  una  herramienta 
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento 
de falta de atención mientras se operan las herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves. 
•Utilice equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Los equipos de seguridad como la mascarilla contra 
el polvo, los zapatos de seguridad antideslizante, el casco o la protección auditiva que se utilicen siempre que las 
condiciones requieran reducirán las lesiones personales. 
•Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufarlo. 
Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas eléctricas que tienen 
el interruptor encendido invita a accidentes. 
•Mantenga los pies y el equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta 
eléctrica en situaciones inesperadas. 

 

Uso y cuidado de herramienta electrica 

•No  fuerce  la  herramienta  eléctrica.  Utilice  la  herramienta  eléctrica  correcta  para  su  aplicación.  La  herramienta 
eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. 
•No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no lo enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que 
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 
•Desconecte  el  enchufe  de  la  fuente  de  alimentación  antes  de  realizar  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios  o 
almacenar  herramientas  eléctricas.  Tales  medidas  preventivas  de  seguridad  reducen  el  riesgo  de  arrancar  la 
herramienta eléctrica accidentalmente. 
•Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no 
estén  familiarizadas  con  la  herramienta  eléctrica  de  estas  instrucciones  operen  la  herramienta  eléctrica.  Las 
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados. 

•Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe la desalineación o el pegado de las piezas móviles, la rotura de 
las piezas y otras condiciones que puedan afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, 
tenga  la  herramienta  eléctrica  reparada  antes  de  usarla.  Muchos  accidentes  son  causados  por  herramientas 
eléctricas mal mantenidas.   

 

Servicio   

•Tenga su herramienta eléctrica atendida por una persona de reparaciones calificada usando solamente piezas de 
repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.     

 
GB - General power tool safety warnings 

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric 
shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in 
the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 

 
Work area 

•Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 
•Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. 
•Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 
•Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 
 

Electrical safety 

•Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with 
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 
•Avoid body contract with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is 
an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 
•Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric 
shock. 
•Do not abuse the cord. Never use the cord for  carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 
•When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for 
outdoor use reduces the risk of electric shock. 
•If operating a power tool on a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. 
Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 
 

Personal safety 

•Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power 
tool  while  you  are  tried  or  under  the  influence  of  drugs,  alcohol  or  medication.  A  moment  of  inattention  while 
operating power tools may result in serious personal injury. 
•Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, 
hand hat, or hearing protection used whenever conditions require will reduce personal injuries. 
•Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. 

Summary of Contents for 072204

Page 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Page 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Page 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Page 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Page 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Page 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Page 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Page 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Page 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Page 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Page 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Page 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Page 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Page 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Page 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Page 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Page 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Page 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Page 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Page 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Page 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Reviews: