background image

 

   

19

•O calor pode ser  conduzido  para abastecer materiais que estão fora de vista. Não use  em ambientes húmidos, 
onde gases inflamáveis possam estar presentes ou perto de materiais combustíveis. 
•Deixe a ferramenta esfriar completamente antes de armazenar. 
• Assegure ventilação adequada, pois vapores tóxicos podem ser produzidos. 
•Não use como secador de cabelo. 
•Não obstrua a entrada de ar ou a saída do bocal, pois isso pode causar acúmulo excessivo de calor, resultando 
em danos à ferramenta. 
•Não direcione a explosão de ar quente para outras pessoas. 
•Não toque no bocal de metal, pois ele fica muito quente durante o uso e permanece quente por até 30 minutos 
após o uso. 
•Não coloque o bocal contra qualquer coisa enquanto estiver usando ou imediatamente após o uso. 
•Não  coloque  nada  no  bocal,  pois  isso  pode  causar  choque  elétrico.  Não  olhe  para  baixo  no  bocal  enquanto  a 
unidade estiver funcionando devido à alta temperatura que é    produzida. 
•Não permita que a tinta adira ao bocal ou raspador, pois pode inflamar depois de algum tempo. 
 

ES - Instrucciones adicionales de seguridad para pistolas de calor 

•No coloque la mano sobre los respiraderos de aire ni bloquee las rejillas de ventilación de ninguna manera.   
•La  boquilla  y  los  accesorios  de  esta  herramienta  se  vuelven  extremadamente  calientes  durante  el  uso.  Deje 
enfriar estas piezas antes de tocarlas. 
•No deje la herramienta desatendida mientras esté encendida. 
•Puede producirse un incendio si el aparato no se utiliza con cuidado.   
•El  calor  puede  ser  conducido  a  materiales  combustibles  que  están  fuera  de  la  vista.  No  usar  en  atmósferas 
húmedas, donde haya gases inflamables o cerca de materiales combustibles.   
•Permita que la herramienta se enfríe completamente antes de guardarla. 
•Asegure una ventilación adecuada, ya que se pueden producir humos tóxicos. 
•No lo use como secador de pelo.   
•No obstruya ni la toma de aire ni la salida de la boquilla, ya que esto puede ocasionar una acumulación excesiva 
de calor, resultando en daños a la herramienta. 
•No dirija el chorro de aire caliente a otras personas. 
•No toque la boquilla metálica ya que se calienta mucho durante el uso y permanece caliente hasta 30 minutos 
después de su uso. 
•No coloque la boquilla contra nada durante el uso o inmediatamente después de su uso. 
•No  empuje  nada  por  la  boquilla  ya  que  podría  darle  una  descarga  eléctrica.  No  mire  hacia  abajo  la  boquilla 
mientras la unidad está trabajando debido a la alta temperatura que se está produciendo. 
•No  permita  que  la  pintura  se  adhiera  a  la  boquilla  o  rascador,  ya  que  podría  encenderse  después  de  algún 
tiempo. 
 

GB - Additional safety instructions for heat guns   

•Do not place your hand over the air vents or block the vents in any way. 
•The  nozzle  and  accessories  of  this  tool  become  extremely  hot  during  use.  Let  these  parts  cool  down  before 
touching. 

•Always switch the tool off before putting it down. 
•Do not leave the tool unattended while it is switched on. 
•A fire may arise if the appliance is not used with care. 
•Heat  may  be  conducted  to  combustible  materials  that  are  out  of  sight.  Do  not  use  in  a  damp  atmosphere, 
whereflammable gases may be present or near combustible materials. 
•Allow the tool to cool fully before storing. 
•Ensure adequate ventilation as toxic fumes may be produced. 
•Do not use as a hairdryer. 
•Do  not  obstruct  either  the  air  intake  or  nozzle  outlet,  as  this  may  cause  excessive  heat  build  up  resulting  in 
damage to the tool. 
•Do not direct the hot air blast at other people. 
•Do not touch the metal nozzle as it becomes very hot during use and remains hot for up to 30 minutes after use. 
•Do not place the nozzle against anything while using or immediately after use. 
•Do not poke anything down the nozzle as it could give you an electric shock. Do not look down the nozzle while 
the unit is working because of the high temperature being produced. 
•Do not allow paint to adhere to the nozzle or scraper as it could ignite after some time. 
 

FR - Instructions de sécurité supplémentaires pour les pistolets à air chaud 

•Ne placez pas votre main sur l'air et ne bloquez pas les orifices de ventilation. 
•Nozzle La buse et les accessoires de cet outil deviennent extrêmement chauds pendant l'utilisation. Laissez ces 
pièces refroidir avant de les toucher. 
•Switch Mettez toujours l'outil hors tension avant de le poser. 
•Ne laissez pas l'outil sans surveillance lorsqu'il est allumé. 
•Un incendie peut survenir si l'appareil n'est pas utilisé avec précaution. 
•La  chaleur  peut  être  utilisée  pour  alimenter  des  matériaux  invisibles.  Ne  pas  utiliser  dans  une  atmosphère 
humide, où des gaz inflammables peuvent être présents ou à proximité de matériaux combustibles. 
•Laissez l’outil refroidir complètement avant de le ranger. 
•Assurer une ventilation adéquate, car des fumées toxiques peuvent être générées. 
•Ne pas utiliser comme sèche-cheveux. 
•Ne  bloquez  ni  l'entrée  d'air  ni  la  sortie  de  la  buse,  car  cela  pourrait  provoquer  une  accumulation  excessive  de 
chaleur pouvant endommager l'outil. 
•Ne dirigez pas le souffle d'air chaud sur d'autres personnes. 
•Ne  touchez  pas  la  buse  en  métal  car  elle  devient  très  chaude  pendant  l'utilisation  et  reste  chaude  jusqu'à  30 
minutes après l'utilisation. 
•Ne placez pas la buse contre quoi que ce soit pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. 
•Ne  placez  rien  dans  la  buse  car  cela  pourrait  vous  électrocuter.  Ne  regardez  pas  la  buse  pendant  le 
fonctionnement de l'appareil à cause de la température élevée produite. 
•Ne laissez pas la peinture adhérer à la buse ou au racloir car elle pourrait s'enflammer après un certain temps. 
 

CZ - Dodatečné bezpečnostní pokyny pro tepelné zbraně

 

•Nepokládejte ruku do ovzduší nebo zablokujte ventilační otvory žádným způsobem. 

Summary of Contents for 072204

Page 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Page 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Page 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Page 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Page 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Page 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Page 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Page 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Page 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Page 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Page 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Page 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Page 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Page 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Page 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Page 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Page 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Page 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Page 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Page 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Page 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Reviews: