background image

 

   

7

- Cuando la pintura se ablande, raspe la pintura con un raspador de mano.   
 

No decapar los marcos metálicos de la ventana, ya que el calor puede ser conducido sobre el vidrio y 
agrietarlo. Cuando se decapen otros marcos de ventana, utilice la boquilla protectora de vidrio. 

No mantenga la herramienta dirigida en un lugar demasiado tiempo para evitar que se dañe la superficie. 
Evite  recolectar  pintura  en  el  accesorio  rascador,  ya  que  puede  encenderse.  Si  es  necesario,  quite 
cuidadosamente los desechos de pintura del accesorio rascador con un cuchillo.

 

 

 

Uso estacionario

 

Esta herramienta también se puede utilizar en modo estacionario. 
- Coloque la herramienta sobre el Banco de trabajo. 
- Asegure el cable para evitar que tire de la herramienta del Banco de trabajo.   
- Encienda la herramienta con cuidado.     

 

Asegúrese de que la boquilla siempre apunte lejos de usted y de cualquier persona. 
Asegúrese de no dejar caer nada en la boquilla. 

 

Enfriamiento

 

La boquilla y el accesorio se calienta mucho durante el uso. Déjelos enfriar antes de intentar mover o almacenar la 
herramienta.   
- Para reducir el tiempo de enfriamiento, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición I. y déjelo 
funcionar durante unos minutos.   
- Apague la herramienta y deje que se enfríe durante al menos 30 minutos. 
 

GB – Instructions for use 

 

Always observe the safety instructions and applicable regulations. 

 

Use only one hand to hold the tool, do not place your other hand over the air vents   

 

Prior to operation : 

o

 

Mount the correct accessory for the application. 

o

 

Set the desired air temperature. 

 

1-Turn on and turn off 

- To switch the tool on, set the on/off switch to position I / II.    Some smoke may be emitted after switching on; 
this does not indicate a problem. 
- To switch the tool off, adjust the lowest temperature to cool off, then set the on/off switch to position 0. Let the 
tool cool down before moving or storing it. 
 

2-Temperature adjustment 

-Turn ON/OFF Switch to I or II, and the heat gun will start to buzz.   
-Turn ON/OFF Switch to II.   

- Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons 

,

.   

-Temperature adjusts at scale of 10

- The Flasher 4.2 will keep flashing before output temperature reaches the setting temperature.   
- Adjust air flow by clicking the Buttons 

,

-Turn ON/OFF Switch to I, the temperature is fixed at 50

 for cooling down.     

 

3-Preset mode selection 

- 4 preset modes are available for quick slection of temperature and airflow setting for most frequent and defined 
applications. 
-  Turn  on  the  tool.  Click  the  button  the  Mode  Selection  Button

  to  select  one  desired  mode  of  preset 

temperature and air flow. 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4-Preset mode input 

-Select one preset mode according (see 3) 
-Set desired temperature and airflow by clicking buttons 

,

,

(see 2). During the process, the symbol of 

Preset Input (4.1) keeps flashing.     
-Then keep the Storage Button

  pressed for 2 seconds until the the symbol of Preset Input (4.1) disappear. The 

new temperature and airflow setting is stored into the preset mode for quick selction. 
 

5-Paint stripper 

- Apply an appropriate accessory. 
- Set a high temperature. 
- Turn on the tool. 
- Direct the hot air to the paint to be removed. 
- When the ink softens, scrape the ink with a hand scraper 
 

Do  not  remove  the  metal  structures  from  the  windows  as  heat  can  be  drawn  into  the  glass  and 
broken. When removing other structures from the window, use the glass protection nozzle. 
Do not keep the tool in place for a long time to prevent the surface from being ignited. 

Avoid picking up paint on the scraper attachment as it may combust. If necessary, gently remove ink residue 

Summary of Contents for 072204

Page 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Page 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Page 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Page 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Page 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Page 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Page 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Page 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Page 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Page 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Page 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Page 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Page 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Page 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Page 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Page 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Page 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Page 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Page 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Page 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Page 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Reviews: