background image

D

NL

E

CE - Kennzeichnung

 

Die CE – Kennzeichnung gewährleistet und bestätigt, dass die von Ihnen bestellte Duschabtrennung gemäß der europäischen Richtlinie EN14428 hergestellt wurde. 
Diese Richtlinie beschreibt die Erfordernisse, die gewährleisten, dass das Produkt,  welches gemäß den Montageanweisungen des Lieferanten und nicht beschädigt montiert wurde, 
befriedigende Leistungen während des Gebrauchs durch den Endkunden für dessen Körperpflege bringt. Vor der Installation prüfen Sie bitte, dass die Duschabtrennung während des 
Transports nicht beschädigt wurde und dass die Bestandteile nicht deutlich mangelhaft sind. Der Hersteller wird keine Verantwortung für Schäden an eines bereits installierten 
Produktes übernehmen. 

Pflege 

Das Wasser, das in den Wasserleitungen benutzt wird, enthält Kalzium- und Magnesiumsalze, die die Wasserstärke bestimmen.   
Je höher die Wasserstärke ist, desto höher wird die Kalksteinkonzentration sein; der Kalkstein lagert sich an der Duschabtrennung an, und verändert dadurch die Ästhetik der Gläser, 
der Rahmen und Dichtungen und ändert, beeinträchtigt das übliche Funktionieren der beweglichen Teile.   
Um die Bildung des Kalksteins zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, die gesamten Oberflächen der Duschabtrennung nach jeder Verwendung zu spülen und zu trocknen.  
Achtung! Die Metalle, die im Wasser enthalten sind, der Kalkstein und die Ablagerungen der Körperreinigungsmittel könnten die Farbe der Dichtungen ändern. 
Leichte Kalkspuren können durch eine Lösung, 1/3 Liter Wasser und 2/3 Liter Essig oder Zitrone, entfernt werden, mit einem weichen Tuch energisch reiben, danach spülen und abtrocknen.  
Die IGP Behandlung ist eine Technologie, die für den Schutz der Glasoberflächen der Duschabtrennungen benutzt wird, damit die tägliche Reinigung erleichtert wird.
Die Dauer der IGP Behandlung hängt von der Häufigkeit der Benutzung der Duschabtrennung, von der Wasserstärke und von der entsprechenden Pflege ab. Sie muss mit den 
angemessenen Mittel durchgeführt werden. Um Veränderungen der IGP Behandlung zu vermeiden, bitten wir Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, keine Lösemittel, Alkohol, 
Ammoniak , Bleichlauge und starke, saure, alkalische Reinigungsmittel (WC Reiniger, Entkalkter, Entfetter, Ausgussspüler) zu verwenden.
Um das mit IGP beschichtete Glas zu reinigen und die Eigenschaften lange zu erhalten, empfehlen wir Ihnen das spezielle Produkt IAGP (Kode B51600) zu verwenden; das Produkt
ist bei unseren Verkäufern verfügbar. 

Gewährleistung

Der Garantieanspruch muss durch eine schriftliche Reklamation an Hersteller durch den Verkäufer, wo die Duschabtrennung bestellt wurde, erfolgen.
Die Duschabtrennung hat eine Garantielaufzeit von 24 Monaten (2 Jahre) ab Bestelldatum; diese Laufzeit wird durch eine ordentliche Rechnung mit den Stammdaten des Verkäufers
bestätigt. 
Die Gewährleistung wird durch eine “Garanzia COD” für weitere 12 Monate (insgesamt 3 Jahre) verlängert; die Kode wird auf einer zweifachen Aufklebeetikette gedruckt und an dem 
Deckel dieses Hefts geklebt. Die Gewährleistung deckt nur Funktionsfehler, die durch die Produktionsfehler verursacht wurden. 
Der mögliche Mangel muss vom Hersteller geprüft und 
akzeptiert werden. 
Die Gewährleistung verpflichtet den Hersteller die mangelhaften Teile zu reparieren bzw. zu ersetzen: jede weitere Forderung des Endkunden ist von daher ausgeschlossen. 

Die Gewährleistung erlischt automatisch, wenn

- Die Installation nicht gemäß der Montageanweisungen des Herstellers  durchgeführt wurde. 
- Der Funktionsfehler eine Konsequenz eines unsachgemäßen Einwirkens oder von Reparaturen, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, ist.  
- Das fehlerhafte Funktionieren von einer anormalen Abnutzung der Komponenten wegen Nachlässlichkeit beim Gebrauch oder bei der Pflege verursacht wurde.

CE Merking

Het merk CE garandeert en verklaart dat de door u gekochte douchewand geproduceerd is in naleving van de europese norm EN 14428. De norm beschrijft in gedetailleerde vorm de 
vereisten om te garanderen dat het product, geinstalleerd volgens de instructies van de fabriekant zonder te forceren, bevredigende prestaties levert tijdens het gebruik door de gebruiker 
voor de persoonlijke hygiene. Vòòr de installatie moet onderzocht worden of de douchewand geen beschadigingen heeft opgelopen die veroorzaakt zijn door transport en moet met 
aandacht gecontroleerd worden of ieder onderdeel geen zichtbare defecten heeft.De fabriekant kan de verantwoordelijkheid van beschadigingen op een product die al geinstalleerd is, 
niet op zich nemen.

Onderhoud

Het water dat gebruikt word in de waterleiding bevat kalkzouten en magnesiumzouten die hiervan de hardheid bepalen.
Hoe harder het water, hoe meer kalksteen aanwezig zal zijn en achter zal blijven op uw douchewand om zo de uitstraling van het glas, van de profielen en van de strippen aan te tasten 
of de normale werking van de bewegings componenten te schaden.
Om de vorming van kalksteen tegen te gaan, adviseren wij u om na gebruik al de oppervlakten van uw douchecabine af te spoelen en af te drogen.
Opgelet, de metalen in het water, de kalksteen en de resten van reinigingsmiddelen die gebruikt zijn voor de persoonlijke hygiene, kunnen de kleur van de strippen aantasten. 
Lichte kalksteenresten kunnen verwijdert worden door te wrijven met een mengsel van 1/3 water en 2/3 azijn o citroen op een zachte doek, vervolgens afspoelen en afdrogen.
De IGP behandeling is een technologie die gebruikt wordt om de oppervlakten van glas te beschermen en om de dagelijkse schoonmaakactiviteiten te vergemakkelijken. 
De duur van de behandeling IGP hangt af van hoeveel de douchecabine gebruikt wordt, van de hardheid van het water en van het desbetreffende onderhoud die met de juiste producten 
verricht moet worden. Om aantastingen van de IGP behandeling te voorkomen moeten absoluut geen schoonmaakmiddelen gebruikt worden met schuurmiddel, oplosmiddelen van 
verschillende oorsprong, alcohol, ammoniak, bleekmiddel en aggressieve, zure/basische schoonmaakmiddelen (middelen voor de wc, antikalkmiddelen, ontvetters, ontstoppers).
Om het glas met IGP behandeling schoon te maken en de eigenschappen ervan in de tijd te behouden, adviseren wij u om het specifieke product IAGP te gebruiken (code B51600), 
dat beschikbaar is in onze verkooppunten.

Garantie

U kunt zich beroepen op de garantie door een klachtmelding te sturen naar de fabriekant door middel van het verkooppunt waar u de douchewand heeft gekocht.
De garantie op de douchewand is geldig voor 24 maanden (2 jaar) vanaf de aankoop datum, bewezen met een fiscaal document waarop de naam van het verkooppunt is weergegeven.
De garantie wordt verlengt voor andere 12 maanden (in totaal 3 jaar) aan wie voorzien is van de “Garantie COD” ; de code staat geprint op twee etiketten en is op het voorblad van 
deze folder gelijmd. De garantie dekt alleen gebreken in de functionering, veroorzaakt door productiefouten. Indien het product eventueel niet conform is, moet dit onderzocht en 
geaccepteerd worden door de fabriekant.
De garantie verplicht de fabriekant alleen tot de reparatie en/of vervanging van de defecte onderdelen: welke eis dan ook van de gebruiker is derhalve uitgesloten.

De garantie verloopt automatisch wanneer:

- De installatie niet overeenkomt met de montage instructies verschaft door de fabriekant.
- Het functioneringsdefect een gevolg is van forceren of een ingrijpen dat niet geauthoriseerd is door de fabriekant.
- Het functioneringsdefect veroorzaakt is door een anormale slijtage van de componenten door nalatigheid in het gebruik en in het dagelijks onderhoud.

Marca CE

La marca CE asegura y certifica que la pared ducha, comprada por Usted, fue producida respetando la norma europea EN 14428. 
La norma especifica los requisitos para garantizar que el producto, instalado en conformidad con las intrucciones del fabricante y no manipulado, suministre prestaciones satisfactorias 
durante el uso por parte del consumidor para la higiene personal. 
Antes de la instalación, verificar que la pared de ducha no haya sufrido daños causados por el transporte, controlar atentamente que cada componente no tenga defectos evidentes. 
El fabricante no puede asumir responsabilidad alguna cuando un producto haya sido ya instalado.

Manutención

El agua utilizada en los implantes hidráulicos contiene sal de calcio y de magnesio, los cuales constituyen su dureza.
Más elevada es la dureza del agua, mayor es la presencia de cal que se deposita en vuestra pared de ducha, alterando el aspecto estético de los vidrios, perfiles y guarniciones, 
o comprometiendo el normal funcionamiento de las partes móviles.
Para prevenir la formación de cal, aconsejamos enjuagar y secar todas las superficies de vuestra pared de ducha, después de cada uso.  Atención, que entre los metales y la cal 
contenidos en el agua y los restos de detergentes usados para la higiene personal, se podría alterar el color de la guarnición. 
Los restos de cal se pueden remover usando una solución compuesta por 1/3 de agua y 2/3 de vinagre o limón, limpiando enérgicamente con un trapo húmedo, posteriormente enjuagar 
y secar. 
El tratamiento IGP es la tecnología usada para la protección de las superficies vidriadas de las paredes de ducha, para facilitar la operación de limpieza cotidiana.  
La duración del tratamiento IGP depende della frecuencia del uso dado a la mampara de ducha, de la dureza del agua y de la relativa manutención, que debe efectuarse con productos 
adecuados. Para evitar alteraciones del tratamiento IGP no utilizar absolutamente productos de limpieza abrasivos, solventes varios, alcohol, amoníaca, lejía y detergentes agresivos 
ácidos/alcalinos (limpiadores de Wc, descalcificantes, desengrasantes, destapacañerías). Para limpiar el vidrio tratado con IGP y mantener a lo largo del tiempo sus características, 
se aconseja el uso del producto específico IAGP (cód. B51600) disponible a través de nuestros revendedores.

Garantía

La garantía debe ser ejercitada haciendo el correspondiente reclamo al fabricante  a través del revendedor al cual se compró la pared de ducha.
La pared de ducha está garantizada por 24 meses (2 años) desde la fecha de compra, comprobada con un documento fiscal que contenga el nombre del revendedor.  
La garantía se prolongará por otros 12 meses (total 3 años) a quien suministrará el “Garantía COD” ; El código está impreso en doble etiqueta adhesiva y pegado sobre la carátula 
del presente fascículo.
La garantía cubre exclusivamente vicios de funcionamiento consecuentes a defectos de fabricación. Eventualmente, la no conformidad del producto deberá ser verificada y aceptada 
por el fabricante
La garantía responsabiliza al fabbricante de la reparación y/o sustitución de  componentes defectuosos: queda por lo tanto, excluída cualquier ulterior pretensión por parte del usuario.
 

La garantía cesa automáticamente cuando:

-La instalación no sea conforme a las instrucciones de montaje suministradas por el fabricante.
-El vicio de funcionamiento sea consecuencia de manipulación o de interventos no autorizados por el fabricante.
-El funcionamiento defectuoso sea causado por un uso anómalo de los componentes debido a negligencia en el uso o en la ordinaria manutención. 

Pag.3

Summary of Contents for B4430 F

Page 1: ...general conditions ATTENTION please keep a fiscal purchase document receipt bill invoice etc together with this manual GARANZIA DI 36 MESI condizioni generali ATTENZIONE conservare con questo fascico...

Page 2: ...of treatment depends on the frequency of use of the shower enclosure the water hardness and its maintenance which must be carried out with appropriate products To avoid deterioration of IGP treatment...

Page 3: ...de dagelijkse schoonmaakactiviteiten te vergemakkelijken De duur van de behandeling IGP hangt af van hoeveel de douchecabine gebruikt wordt van de hardheid van het water en van het desbetreffende onde...

Page 4: ...Pag 4...

Page 5: ...RTS SHEET NUMBER SCHEDA RICAMBI MODELLO FICHE PI CES DE RECHANGE ARTICLE LIESTE DER ERSATZEILE LOSSE ONDERDELEN LIJST NUMMER FICHA REPUESTOS MODELO NL E GB I F D Pag 34 35 B443_L R Pag 36 B445_ 0 B445...

Page 6: ...ta che farete alcuni componenti risulteranno inutilizzati a montaggio ultimato Les el ments repr sent s permettent d obtenir une cabine de douche droite ou gauche Selon le choix certains pi ces pourra...

Page 7: ...NODIGDHEDEN VOOR HET MONTEREN COMPONENTES EN LA BORSAS NL E COMPONENTI CONTENUTI NELLE CONFEZIONI FIXING CONTAINED IN THE PACKS GB I COMPOSANTS DE LA CONFETION DE MONTAGE ERSATZTEILE DER VERPACKUNGEN...

Page 8: ...Pag 8 1a 12 mm e x1 f x1 1 B4430 I B4432 I B4434 I B4436 I B4430 G B4432 G B4434 G B4436 G 12 mm I e x1 f x1 G...

Page 9: ...e f Pag 9 2a 2 e e I f e G B4430 G B4432 G B4434 G B4436 G B4430 I B4432 I B4434 I B4436 I f f...

Page 10: ...EL MONTAJE NL E OPTIONAL B40040CP B40030DM B40020CR Pag 10 m x1 3 I OPTIONAL B40040CP B40030DM B40020CR 3a m x1 R ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG...

Page 11: ...Pag 11 4 5 4 1 4 2 Reversible Reversibile R versible Umkehrbar Omkeerbare Reversible GB I F D NL E B4430 F B4432 F B4434 F B4436 F a x2...

Page 12: ...Pag 12 6 b c c 390 M 390 M 390 L 390 L 6 1 6 2 6 3 6 3...

Page 13: ...E MAMPARA DE DUCHA IZQUIERDA MONTAGEM CABINA DE DUCHE ESQUERDA GB I F D NL E P RH SHOWER ENCLOSURE ASSEMBLING MONTAGGIO CABINA DOCCIA DESTRA MONTAGE PAROI DE DOUCHE DROITE MONTAGE RECHTE DUSCHKABINE M...

Page 14: ...9 8 Pag 14 6mm 387 A...

Page 15: ...BLING MONTAGGIO CABINA DOCCIA SINISTRA MONTAGE PAROI DE DOUCHE GAUCHE MONTAGE LINKE DUSCHKABINE MONTAGE DOUCHECABINE LINKS MONTAJE MAMPARA DE DUCHA IZQUIERDA GB I F D NL E Ln L 35 mm a 387 B 387 C a 2...

Page 16: ...TAGGIO CABINA DOCCIA SINISTRA MONTAGE PAROI DE DOUCHE GAUCHE MONTAGE LINKE DUSCHKABINE MONTAGE DOUCHECABINE LINKS MONTAJE MAMPARA DE DUCHA IZQUIERDA GB I F D NL E Ln L 35 mm a B443_F 387 B 387 C 387 B...

Page 17: ...Pag 17 12 11 Art X mm B4430 L B4430 R B4432 L B4432 R 960 1000 1160 1200 B4434 L 1360 1400 X B4434 R B4436 L 1560 1600 B4436 R 12 1 I II III 387 D 3 9x9 5 387 E 12 2...

Page 18: ...per finitura AN uniquement pour finition AN nur f r ausf hrung AN alleen voor afwerking AN solamente para acabado AN GB I F D NL E 1 1 2 2 Pag 18 14 13 Eau Agua F E Water Acqua Wasser Water GB I D NL...

Page 19: ...2 I Pag 19 15 2 1...

Page 20: ...90 Pag 20 16 16b 16a 390 I 90 390 I...

Page 21: ...F D N L E 10 EN 1442 8 I N D A V i a X X V A pr i l e 53 I 2 103 2 C ar ava t e V a 8 016735300 W A R R A N T Y C O D W A R R A N T Y C O D W A R R A N T Y C O D W A R R A N T Y C O D W A R R A N T Y...

Page 22: ...18 1 18 3 18 2 Pag 22 273 A 273 C 273 D 273 B 18 24 h...

Page 23: ...are la pulizia PORTES DECROCHABLES un geste simple pour faciliter le nettoyage AUSHANGBARE TUREN ein einfacher handgriff der die reinigung erleichtert UITNEEMBARE DEUREN een simpele handeling om de sc...

Page 24: ...ntes no servir n D NL E The supplied components allow for right or left hand installation of the enclosure Depending on the installation chosen some of these components may not be used I componenti ra...

Page 25: ...3 2 Pag 25 GB I F D REALIZE THE ASSEMBLY PHASE ESEGUIRE FASE DI MONTAGGIO EX CUTER LES PHASES DE POSE MONTAGE AUSF HREN MONTAGE FASE UITVOEREN EJECTUAR FASE DE MONTAJE NL E 1 pag 8 10 3 1 6mm 387 A...

Page 26: ...453 0 B4453 A B4454 0 B4455 A B4455 0 B4454 A 830 850 980 1000 880 900 Art Y mm B4450 0 B4450 A B4451 0 B4452 A B4452 0 B4451 A 680 700 780 800 730 750 B4436 L B4436 R Art X mm B4430 L B4430 R B4432 L...

Page 27: ...MONTAJE NL E B0005 0 B443_L B443_R B4453 0 B4453 A B4454 0 B4455 A B4455 0 B4454 A 850 873 1000 1023 900 923 Art Y1 mm B4450 0 B4450 A B4451 0 B4452 A B4452 0 B4451 A 700 723 800 823 750 773 B445_ 0...

Page 28: ...0 GB I F D ENKEL VOOR ARTIKEL B445_ 0 SOLO PARA ART B445_ 0 NL E n x1 OPTIONAL R ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG GB I F D MONTAGE INSTRUCTIES INS...

Page 29: ...CHKABINE MONTAGE DOUCHECABINE LINKS MONTAJE MAMPARA DE DUCHA IZQUIERDA GB I F D NL E Pag 29 B445_0 B445_A B443_L B443_R 7 GB I F D REALIZE THE ASSEMBLY PHASE ESEGUIRE FASE DI MONTAGGIO EX CUTER LES PH...

Page 30: ...D REALIZE THE ASSEMBLY PHASE ESEGUIRE FASE DI MONTAGGIO EX CUTER LES PHASES DE POSE MONTAGE AUSF HREN MONTAGE FASE UITVOEREN EJECTUAR FASE DE MONTAJE NL E 12 pag 17 18 13 8 Pag 30 9 387 D 387 E 387 D...

Page 31: ...l e R ev er s i b i l e R v er s i b l e U m k eh r b ar O m k ee r ba r e R ev er s i b l e G B I F D N L E G B I F D N L E B445_A B445_0 10 EN 1442 8 I N D A V i a X X V A pr i l e 53 I 2 103 2 C ar...

Page 32: ...Pag 32 273 A D B443_L B443_R B445_0 B445_A 273 C B 12 13 12 1 12 2 24 h 369 C 369 B 369 A 369 D...

Page 33: ...to per facilitare la pulizia PORTES DECROCHABLES un geste simple pour faciliter le nettoyage AUSHANGBARE TUREN ein einfacher handgriff der die reinigung erleichtert UITNEEMBARE DEUREN een simpele hand...

Page 34: ...rung AN alleen voor afwerking AN solamente para acabado AN I F D NL E just for AK finish solo per finitura AK uniquement pour finition AK nur f r ausf hrung AK alleen voor afwerking AK solamente para...

Page 35: ...Fiche pi ces de rechange article Lieste der Ersatzteile Losse onderdelen lijst nummer Ficha repuestos modelo B4430 L R B4432 L R B4434 L R B4436 L R B4439 L R RBALA121922 RBKS184013 RBKS184014 RBGVA13...

Page 36: ...1 0 A B 4452 0 A B 4453 0 A B 4454 0 A B 4455 0 A B 4459 0 A GB I F D NL E Scheda ricambi modello Spare parts sheet number Fiche pi ces de rechange article Lieste der Ersatzteile Losse onderdelen lijs...

Reviews: