background image

2

GB

Installation

 This instruction manual should be kept in a safe

place  for  future  reference.  If  the  washing  machine  is

sold,  transferred  or  moved,  make  sure  that  the

instruction  manual  remains  with  the  machine  so  that

the new owner is able to familiarise himself/herself

with its operation and features.

 

Read  these  instructions  carefully:  they  contain  vital

information relating to the safe installation and

operation  of  the  appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.  Remove  the  washing  machine  from  its  packaging.

2.  Make  sure  that  the  washing  machine  has  not  been

damaged during the transportation process. If it has

been  damaged,  contact  the  retailer  and  do  not

proceed  any  further  with  the  installation  process.

3.  Remove  the  3

protective  screws  (used

during transportation) and

the  rubber  washer  with

the corresponding

spacer,  located  on  the

rear part of the appliance

(

see figure

).

4. Close off the holes using the plastic plugs provided.

5. Keep all the parts in a safe place: you will need

them again if the washing machine needs to be

moved  to  another  location.

 Packaging materials should not be used as toys for

children.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

without resting it up against walls, furniture cabinets

or anything else.

2. If the floor is not

perfectly  level,  compen-

sate  for  any  unevenness

by tightening or loosening

the adjustable front feet

(

see figure

); the angle of

inclination,  measured  in

relation  to  the  worktop,

must  not  exceed  2°.

Levelling the machine correctly will provide it with

stability, help to avoid vibrations and excessive noise

and prevent it from shifting while it is operating. If it is

placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a

way as to allow a sufficient ventilation space

underneath  the  washing  machine.

Connecting the electricity and water

supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the supply

pipe by screwing it to a

cold water tab using a ¾

gas  threaded  connection

(see figure).

Before  performing  the

connection,  allow  the

water to run freely until it

is  perfectly  clear.

2.  Connect  the  inlet  hose

to  the  washing  machine

by screwing it onto the

corresponding  water  inlet

of the appliance, which is

situated on the top right-

hand side of the rear part

of the appliance

 (see

figure)

.

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

 The water pressure at the tap must fall within the

values indicated in the Technical details table 

(see

next  page).

 If the inlet hose is not long enough, contact a

specialised shop or an authorised technician.

 

Never  use  second-hand  hoses.

 

Use  the  ones  supplied  with  the  machine.

Summary of Contents for IWSD 4105

Page 1: ...nctions Detergents and laundry 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips 9 General safety Disposal Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Ch...

Page 2: ...hout resting it up against walls furniture cabinets or anything else 2 If the floor is not perfectly level compen sate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measured in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to avoid vibrations and excessive noise and prevent...

Page 3: ... diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance into the electricity socket make sure that the socket is earthed and complies with all applicable laws the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table see opposite the power supply voltage falls within the values i...

Page 4: ...cle The illuminated indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or temporarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while the indicator light for the current ...

Page 5: ...g the door wait approximately 3 minutes To open the door during a running wash cycle press the START PAUSE button the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle 1 Switch the washing machine on by pressing the ON OFF button All indicator lights will switch on for a few seconds then they will switch off and the START PAUSE indicator light will pulse 2 Loa...

Page 6: ...ash cycle 2 with a temperature of 40 C 3 Short wash cycle for cottons set wash cycle 4 with a temperature of 40 C Wash cycles Table of wash cycles Description of the wash cycle Max temp C Max speed rpm Detergents Max load kg Cycle duration Prewash Wash Bleach Fabric softener Normal Eco Time Daily 1 Cotton with prewash extremely soiled whites 90 1000 l l l 4 5 2 Cotton extremely soiled whites 90 10...

Page 7: ...n is enabled when the corresponding indicator light is illuminated Note If the indicator light flashes rapidly this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle Delay timer To set a delayed start for the selected programme press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached When this option is enabled t...

Page 8: ...e the Stain removal option The use of extra compartment 4 excludes the Pre wash option 1 2 3 4 Preparing the laundry Divide the laundry according to the type of fabric the symbol on the label the colours separate coloured garments from whites Empty all garment pockets and check the buttons Do not exceed the listed values which refer to the weight of the laundry when dry Durable fabrics max 4 5 kg ...

Page 9: ...o repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Disposal ...

Page 10: ... from forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self cleaning pump which does not require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber which protects the pump situated in its bottom part Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdriver remove the cover panel on the low...

Page 11: ...rain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor see Installation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building th...

Page 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Page 13: ...nþi ºi rufe albe 20 Compartimentul pentru detergenþi Ciclu de albire Pregãtirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încãrcãturii Precauþii ºi sfaturi 21 Norme de protecþie ºi siguranþã generale Aruncarea reziduurilor Întreþinere ºi curãþare 22 Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric Curãþarea maºinii de spãlat Curãþarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uºii º...

Page 14: ...o sprijini de ziduri mobilã sau altceva 2 Dacã podeaua nu este perfect orizontalã compensaþi neregularitãþile deºurubând sau înºurubând picioruºele anterioare a se vedea figura unghiul de înclinare mãsurat pe planul de lucru nu trebuie sã depãºeascã 2 O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã vibraþii zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii În cazul mochetelor sau a unui covor re...

Page 15: ...culoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni Dupã instalarea maºinii de spãlat priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaþi ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator Atenþie Producãtorul îº...

Page 16: ...rmãri avansarea programului de spãlare Indicatorul aprins aratã faza în curs de desfãºurare Indicator UªÃ BLOCATà pentru a înþelege dacã uºa se poate deschide sau nu a se vedea pag alãturatã Tastã cu led START PAUZà pentru a activa opri momentan programele N B pentru a întrerupe momentan un ciclu apãsaþi aceastã tastã ledul se va aprinde intermitent culoare portocalie în timp ce ledul corespunzãto...

Page 17: ... timpul executãrii unui ciclu apãsaþi tasta PORNIRE PAUZà dacã ledul UªÃ BLOCATà este stins atunci puteþi deschide hubloul Activarea unui program 1 Porniþi maºina de spãlat apãsând pe tasta PORNIRE OPRIRE Toate indicatoarele se aprind câteva secunde apoi se sting indicatorul START PAUZà se va aprinde intermitent 2 Introduceþi rufele ºi închideþi uºa 3 Selectaþi programul dorit cu ajutorul selector...

Page 18: ...ura de 60 C 2 Program pentru bumbac prelungit selectaþi programul 2 ºi temperatura de 40 C 3 Program pentru bumbac rapid selectaþi programul 4 ºi temperatura de 40 C Tabel de programe Programe Descrierea Programului Temp max C Viteza max rotaþii pe minut Detergenþi Sarcina Max Kg Durata ciclului de spãlare Pres pãlare Spãlare Decolo rant Balsam rufe Normalã Eco Time Programe zilnice 1 PRESPALARE B...

Page 19: ...le 1 apãsaþi tasta corespunzãtoare funcþiei dorite 2 aprinderea ledului respectiv indicã activarea funcþiei Notã Semnalul luminos intermitent rapid indicã faptul cã funcþia respectivã nu este compatibilã cu programul ales Pornirea întârziatã Pentru a programa pornirea întârziatã a maºinii apãsaþi tasta respectivã pentru a alege timpul de întârziere dorit Când opþiunea este activã pe ecran se va ap...

Page 20: ...larea 1 2 3 4 Pregãtirea rufelor Sortaþi rufele în funcþie de tipul de material simbolul de pe etichetã culori separaþi rufele colorate de cele albe Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii Nu depãºiþi valorile indicate referitoare la greutatea rufelor uscate Þesãturi rezistente max 4 5 kg Materiale sintetice max 2 5 kg Þesãturi delicate max 2 kg Lânã max 1 kg Mãtase max 1 kg Cât cântãresc rufele ...

Page 21: ...uncþiune sã nu se afle copii Pe durata spãlãrii uºa se poate încãlzi Dacã trebuie sã deplasaþi maºina cereþi ajutor unei alte sau 2 persoane ºi fiþi foarte atenþi Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece aceasta este foarte grea Înainte de a introduce rufele controlaþi cuva sã fie goalã Aruncarea reziduurilor Eliminarea ambalajelor respectaþi normele locale în acest fel ambalajele vor putea ...

Page 22: ... Curãþarea pompei Maºina de spãlat este dotatã cu o pompã de autocurãþare care nu are nevoie de întreþinere Se poate întâmpla însã ca unele obiecte mici monede nasturi sã cadã în anticamera care protejeazã pompa situatã în partea inferioarã a acesteia Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie încheiat ºi scoateþi stecherul din prizã Pentru a avea acces la anticamerã 1 scoateþi panoul de acoperire din...

Page 23: ...m de pãmânt a se vedea Instalare Capãtul furtunului de evacuare este cufundat în apã a se vedea Instalare Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã închideþi robinetul de apã opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Service ul Dacã locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare motiv pentru care...

Page 24: ... eliminat În caz negativ luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de garanþie Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizate Comunicaþi tipul de anomalie modelul maºinii Mod numãrul de serie S N Aceste informaþii sunt specificate pe plãcuþa cu date tehnice lipitã în partea din spate a maºinii de spãlat precum ºi în partea anterioarã dupã ce deschid...

Page 25: ...ðàòóðè Âñòàíîâëåííÿ öåíòðèôóãè Îïö Ïðàëüíi çàñîáè òà á ëèçíà 32 Êàñåòà äëÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ Öèêë âiäáiëþâàííÿ Ï äãîòîâêà á ëèçíè Îñîáëèâi ðå i Ñèñòåìà áàëàíñóâàííÿ çàâàíòàæåííÿ Çàõîäè áåçïåêè òà ïîðàäè 33 Çàãàëüíà áåçïåêà Óòèëiçàöiÿ èùåííÿ òà äîãëÿä 34 Â äêëþ åííÿ âîäè é åëåêòðè íîãî æèâëåííÿ Î èùåííÿ ïðàëüíî ìàøèíè èùåííÿ êàñåòè äëÿ ïðàëüíèõ çàñîá â Äîãëÿä çà ëþêîì òà áàðàáàíîì èùåííÿ íàñîñó Êîíò...

Page 26: ...íå ïðèòóëÿþ è äî ñò í ìåáë â òîùî 2 ßêùî ïiäëîãà íå º iäåàëüíî ãîðèçîíòàëüíîþ êîìïåíñóéòå íåðiâíîñòi çà äîïîìîãîþ ïåðåäíiõ íiæîê äèâ ìàëþíîê ðîçêðó óþ è è çàêðó óþ è õ êóò íàõèëó âiäíîñíî ðîáî î ïîâåðõíi íå ïîâèíåí ïåðåâèùóâàòè 2 Íàëåæíå âèðiâíþâàííÿ íàäຠñòàá ëüí ñòü ìàøèí òà çàïîá ãຠâ áðàö øóìó òà ïåðåñóâàííþ ï ä àñ ðîáîòè Ïðè âñòàíîâëåííi ìàøèíè íà êèëèìîâîìó ïîêðèòò àáî êèëèìi â äðåãóëþéòå ...

Page 27: ...îæíà âñòàíîâëþâàòè ïîçà ïðèì ùåííÿì íàâ òü â çàõèùåíèõ ìiñöÿõ òîìó ùî äóæå íåáåçïå íî ï ääàâàòè âïëèâó äîùó ãðîçè Êîëè ìàøèíó âæå âñòàíîâëåíî çàáåçïå òå â ëüíèé äîñòóï äî åëåêòðè íî ðîçåòêè Íå âèêîðèñòîâóéòå ïîäîâæóâà é òð éíèêè Øíóð æèâëåííÿ íå ïîâèíåí ìàòè çãèí â àáî óòèñê â Ïðîâîäèòè çàìiíó øíóðó æèâëåííÿ ìîæóòü òiëüêè âïîâíîâàæåíi ôàõiâöi Óâàãà Êîìïàí ÿ çí ìຠç ñåáå â äïîâ äàëüí ñòü çà óìîâè ...

Page 28: ...íà iíäèêàòîðíà ëàìïà âêàçóº íà àêòèâîâàíó ôàçó Iíäèêàòîðíà ëàìïà ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÎÂÀÍÎ äëÿ ïåðåâiðêè òîãî è ëþê ìîæå âiäêðèâàòèñü äèâ ñòîðiíêó ïîðó Êíîïêà òà íäèêàòîðíà ëàìïà ÏÓÑÊ ÏÀÓÇÀ äëÿ çàïóñêó ïðîãðàì àáî äëÿ õ òèì àñîâîãî ïåðåðèâàííÿ Óâàãà ùîá óñòàíîâèòè â ðåæèì ïàóçè ïîòî íå ïðàííÿ íàòèñíiòü íà öþ êíîïêó âiäïîâiäíà êíîïêà ïî íå áëèìàòè ïîìàðàí åâèì êîëüîðîì â òîé àñ ÿê iíäèêàòîðíà ëàìïà ïîòî íî ô...

Page 29: ...å îçíà ຠùî ìîæíà â äêðèòè ëþê ßê çàïóñòèòè ïðîãðàìó 1 Óâiìêíiòü ïðàëüíó ìàøèíó íàòèñíóâøè íà êíîïêó ÓÂIÌÊÍÅÍÍß ÂÈÌÊÍÅÍÍß Óñi iíäèêàòîðíi ëàìïè óâiìêíóòüñÿ íà äåêiëüêà ñåêóíä ïîòiì çãàñíóòü òà ïî íå áëèìàòè iíäèêàòîðíà ëàìïà ÏÓÑÊ ÏÀÓÇÀ 2 Çàâàíòàæòå áiëèçíó é çàêðèéòå ëþê 3 Âñòàíîâiòü çà äîïîìîãîþ ðó êè ÏÐÎÃÐÀÌ áàæàíó ïðîãðàìó 4 Âñòàíîâiòü òåìïåðàòóðó ïðàííÿ äèâ Íàëàøòóâàííÿ ïiä âëàñíi ïîòðåáè 5 Â...

Page 30: ...àííÿ çãiäíî äî íîðìè EN 60456 âñòàíîâiòü ïðîãðàìó 2 ç òåìïåðàòóðîþ 60 C 2 Äîâãà ïðîãðàìà áàâîâíà çàäàéòå ïðîãðàìó 2 ç òåìïåðàòóðîþ 40 C 3 Êîðîòêà ïðîãðàìà áàâîâíà çàäàéòå ïðîãðàìó 4 ç òåìïåðàòóðîþ 40 C Ïðàëüíèé çàñ á Ìàêñ çàâàíòàæåííÿ êã Îïèñ ïðîãðàìè Ìàêñ òåìï C Ìàêñ øâèäêiñòü îáåðòiâ çà õâèëèíó Ïîïåðåäíº ïðàííÿ Ïðàííÿ  äá ëþâà Ïîì ÿêøóâà Íîðì àëüíå Åêî Òàéì Òðèâà ëiñòü öèêëó Ùîäåííi Daily 1 Áàâ...

Page 31: ...ëèçíó âàøèõ ðå åé Äëÿ àêòèâàöi îïöié 1 íàòèñíiòü íà êíîïêó áàæàíî îïöi 2 çàïàëåííÿ âiäïîâiäíî iíäèêàòîðíî ëàìïè âêàçóº íå òå ùî îïöiþ àêòèâîâàíî Ïðèìiòêà Øâèäêå áëèìàííÿ iíäèêàòîðíî ëàìïè âêàçóº íà òå ùî âiäïîâiäíó îïöiþ íå ìîæíà îáðàòè äëÿ çàäàíî ïðîãðàìè Âiäñòðî åíèé ïóñê Äëÿ âñòàíîâëåííÿ âiäñòðî åíîãî ïóñêó îáðàíî ïðîãðàìè íàòèñêàéòå íà âiäïîâiäíó êíîïêó äîêè íå ç ÿâèòüñÿ ïîòðiáíèé àñ âiäñòðî ê...

Page 32: ...àííî êè 4 âèêëþ ຠïîïåðåäíº ïðàííÿ Ï äãîòîâêà á ëèçíè Ðîçäiëiòü áiëèçíó âðàõîâóþ è òèï òêàíèíè ïîçíà êó íà åòèêåòöi êîëüîðè âiäîêðåìòå êîëüîðîâi ðå i âiä áiëèõ Ïåðåâ ðòå êèøåí é óäçèêè Íå ïåðåâèùóéòå âêàçàíi çíà åííÿ ùîäî âàãè ñóõî áiëèçíè Ìiöíi òêàíèíè ìàêñ 4 5 êã Ñèíòåòè íi òêàíèíè ìàêñ 2 5 êã Äåëiêàòíi òêàíèíè ìàêñ 2 êã Âîâíà ìàêñ 1 êã Øîâê ìàêñ 1 êã Ñê ëüêè âàæèòü á ëèçíà 1 ïðîñòèðàäëî 400 50...

Page 33: ...êîíàòè ðåìîíò âíóòð øí õ ìåõàí çì â Çàâæäè ñëiäêóéòå ùîá äiòè íå íàáëèæàëèñÿ äî ïðàöþþ î ìàøèíè Ïiä àñ ïðàííÿ ëþê íàãðiâàòèìåòüñÿ Ïåðåñóâàííÿ ìàøèíè ìຠçäiéñíþâàòèñÿ äâîìà àáî òðüîìà îñîáàìè çà óìîâè íàäçâè àéíî îáåðåæíîñòi Í êîëè íå ïåðåì ùóéòå ìàøèíó ñàìîòóæêè òîìó ùî âîíà äóæå âàæêà Ïåðø í æ çàâàíòàæèòè á ëèçíó ïåðåâ ðòå ùîá áàðàáàí áóâ ïîðîæí é Óòèë çàö ÿ Óòèë çàö ÿ ïàêóâàëüíîãî ìàòåð àëó äîä...

Page 34: ...øèíó îáëàäíàíî íàñîñîì ÿêèé çäàòíèé ñàì î èùàòèñÿ òà íå âèìàãຠòåõí íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Ìîæå òðàïèòèñÿ òàê ùî äð áí ðå i ìîíåòè óäçèêè ïîòðàïëÿòü äî ïîïåðåäíüî êàìåðè ÿêà çàõèùຠíàñîñ òà ðîçòàøîâàíà â éîãî íèæí é àñòèí Ïåðåêîíàéòåñÿ ó òîìó ùî öèêë ïðàííÿ çàê í åíî âèòÿãí òü øòåïñåëü ç ðîçåòêè ßê ä ñòàòèñÿ äî ïîïåðåäíüî êàìåðè 1 çí ì òü çîâí øíþ ïàíåëü íà ïåðåäíüîìó áîö ïðàëüíî ìàøèíè çà äîïîìîãî...

Page 35: ...áóëî íàòèñíóòî Çëèâíèé øëàíã íå çíàõîäèòüñÿ íà â äñòàí â ä 65 äî 100 ñì â ä ï äëîãè äèâ Âñòàíîâëåííÿ Ê íåöü çëèâíîãî øëàíãà çàíóðåíèé ó âîäó äèâ Âñòàíîâëåííÿ Ñòiííèé êàíàëiçàöiéíèé çëèâ íå ìຠâ ääóøèíè äëÿ âèõîäó ïîâ òðÿ âàíòóçà ßêùî ï ñëÿ òàêèõ ïåðåâ ðîê ïðîáëåìà çàëèøàºòüñÿ çàêðèéòå âîäîïðîâ äíèé êðàí âèìêí òü ìàøèíó çàòåëåôîíóéòå äî ñëóæáè Äîïîìîãè ßêùî êâàðòèðà çíàõîäèòüñÿ íà âåðõí õ ïîâåðõàõ...

Page 36: ...íî íåñïðàâí ñòü Ó ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó çâåðí òüñÿ äî àâòîðèçîâàíî ñëóæáè òåõí íî Äîïîìîãè çà òåëåôîííèì íîìåðîì âêàçàíèì íà ãàðàíò éíîìó ñåðòèô êàò Çâåðòàéòåñÿ âèêëþ íî äî óïîâíîâàæåíèõ ôàõ âö â Òðåáà ïîâ äîìèòè òèï íåñïðàâíîñò ìîäåëü ìàøèíè Ìîä ñåð éíèé íîìåð S N Öþ iíôîðìàöiþ âè çíàéäåòå íà øèëüäèêó íà çàäí é ñòîðîí ïðàëüíî ìàøèíè òà íà ïåðåäí é ñòîðîí ÿêùî âiäêðèòè ëþê ...

Page 37: ...astavení rychlosti odstøeïování Funkce Prací prostøedky a prádlo 44 Dávkovaè pracích prostøedkù Cyklus bìlení Pøíprava prádla Odìvy vy adující zvlá tní péèi Systém automatického vyvá ení náplnì Opatøení a rady 45 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Údr ba a péèe 46 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èi tìní praèky Èi tìní dávkovaèe pracích prostøedkù Péèe o dvíøka a buben Èi ...

Page 38: ... opírala o stìnu nábytek èi nìco jiného 2 V pøípadì e podlaha není dokonale vodorovná mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány roubováním pøedních no ek viz obrázek Úhel sklonu namìøený na pracovní plo e nesmí pøesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku bìhem èinnosti V pøípadì instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nas...

Page 39: ...ovací hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm Pøipojení k elektrické síti Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte e Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení uvedenému v tabulce s technickými údaji viz vedle hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm uvedeným v ta...

Page 40: ...acího programu Rozsvícená kontrolka poukazuje na probíhající fázi Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍØKA informuje o tom zda je mo né otevøít dvíøka viz vedlej í strana Tlaèítko s kontrolkou START PAUZA Slou í ke spu tìní nebo doèasnému pøeru ení programù POZN Stisknutí tohoto tlaèítka slou í k pøeru ení probíhajícího praní pøíslu ná kontrolka bude blikat oran ovým svìtlem zatímco kontrolka probíhající fáze...

Page 41: ... dvíøek v prùbìhu pracího cyklu stisknìte tlaèítko START PAUZA kdy bude kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍØKA zhasnutá bude mo né otevøít dvíøka Zahájení pracího programu 1 Zapnìte praèku stisknutím tlaèítka ZAPNUTÍ VYPNUTÍ V echny kontrolky se rozsvítí na nìkolik sekund poté se zhasnou a bude blikat kontrolka START PAUZA 2 Naplòte praèku a zavøete dvíøka 3 Otoèným ovladaèem PROGRAMÙ nastavte po adovaný pr...

Page 42: ...rogramy Máchání 1000 l l 4 5 Odstøeïování 1000 4 5 Odèerpání vody 0 4 5 Speciální programy Express program 10 byl navr en pro praní mírnì zneèi tìného prádla bìhem krátké doby trvá pouze 15 minut a etøí tak energii a èas Nastavením programu 10 pøi 30 C je mo né prát spoleènì prádlo z tkanin rùzného druhu s výjimkou vlny a hedvábí s maximální náplní 1 5 kg Sport Intensive program 11 byl navr en pro...

Page 43: ...øíslu né tlaèítko po adované funkce 2 rozsvícení pøíslu né kontrolky signalizuje e do lo k aktivaci zvolené funkce Poznámka Rychlé blikání kontrolky poukazuje na to e pøíslu ná funkce je nepou itelná bìhem nastaveného pracího programu Odlo ený start Pro nastavení odlo eného startu zvoleného programu stisknìte pøíslu né tlaèítko a do dosa ení po adované doby odlo ení Po zvolení této volitelné funkc...

Page 44: ... nastavte po adovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou funkci bìlení Pou ití pøídavné pøihrádky 4 vyluèuje mo nost pøedpírání 1 2 3 4 Pøíprava prádla Roztøiïte prádlo podle druhu tkaniny symbolu na visaèce barvy oddìlte barevné prádlo od bílého Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky Nepøekraèujte povolenou náplò vztahující se na hmotnost suchého prádla Odolné tkaniny max 4 5 kg Syntetické tka...

Page 45: ...valy k zaøízení bìhem pracího cyklu Bìhem pracího cyklu mají dvíøka tendenci ohøát se V pøípadì potøeby pøemís ujte praèku ve dvou nebo ve tøech a vìnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokou ejte zaøízení pøemís ovat sami je toti velmi tì ké Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte zda je buben prázdný Likvidace Likvidace obalových materiálù pøi jejich odstranìní postupujte v soul...

Page 46: ...ticí èerpadlo které nevy aduje údr bu Mù e se v ak stát e se v jeho vstupní èásti urèené k jeho ochranì a nacházející se v jeho spodní èásti zachytí drobné pøedmìty mince knoflíky Ujistìte se e byl prací cyklus ukonèen a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky Pøístup ke vstupní èásti èerpadla 1 pomocí roubováku odstraòte krycí panel nacházející se v pøední èásti praèky viz obrázek 2 od roubujte víko jeho o...

Page 47: ...u tìcí hadice se nachází mimo urèené rozmezí od 65 do 100 cm nad zemí viz Instalace Koncová èást vypou tìcí hadice je ponoøena ve vodì viz Instalace Odpad ve stìnì není vybaven odvzdu òovacím otvorem Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému uzavøete pøívod vody vypnìte praèku a pøivolejte Servisní slu bu V pøípadì e se byt nachází na jednom z nejvy ích poschodí je mo né e doch...

Page 48: ...V opaèném pøípadì se obra te na Centrum servisní slu by na telefonním èísle uvedeném na záruèním listu Nikdy se neobracejte s ádostí o pomoc na techniky kteøí nejsou k výkonu této èinnosti oprávnìni Pøi hlá ení poruchy uveïte druh poruchy model zaøízení Mod výrobní èíslo S N Tyto informace jsou uvedeny na títku aplikovaném na zadní èástí praèky a v její pøední èásti dostupné po otevøení dvíøek 195...

Reviews: