background image

44

RO

Sport Intensive

 (programul 

12

) a fost studiat pentru spălarea ţesăturilor utilizate la confecţionarea hainelor sportive 

(echipamente, pantaloni scurţi etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomandă să nu depăşiţi cantita-

tea maximă admisă indicată în 

„Tabel de  programe”.

Sport Light

 (programul 

13

) a fost studiat pentru spălarea ţesăturilor utilizate la confecţionarea hainelor sportive (echi-

pamente, pantaloni scurţi etc.) puţin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomandă să nu depăşiţi cantitatea 

maximă admisă indicată în 

„Tabel de  programe”

. Se recomandă utilizarea detergentului lichid într-o cantitate adecvată 

unei încărcări pe jumătate a maşinii.

Sport Shoes

 (programul 

14

) a fost studiat pentru spălarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu spălaţi 

mai mult de 2 perechi deodată. 

Programele 20° 

(

20° 

Zone) oferă performanţe bune de spălare la temperaturi scăzute, permiţând o folosire redusă a 

energiei electrice, ceea ce înseamnă un beneficiu pentru mediul înconjurător şi o economie de bani.

Programele 20° corespund tuturor exigenţelor:

Program standard la 20 °C pentru rufe din bumbac

 (programul 

6

) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanţele bune 

şi la rece, comparabile cu o spălare la 40°, sunt garantate de o acţiune mecanică care lucrează prin varierea vitezei la intervale 

repetate şi apropiate.

Mix Light

 (programul 

7

) ideal pentru rufe mixte (bumbac şi sintetice) cu grad normal de murdărie. Performanţele bune de 

spălare şi la rece sunt garantate de o acţiune mecanică care lucrează prin varierea vitezei la intervale medii şi determinate.

20’ Refresh

 (programul 

8

) ciclul ideal pentru a împrospăta şi spăla rufe uşor murdare în câteva minute. Durează doar 20 de 

minute ceea ce economiseşte energie şi timp. Este posibil să spălaţi împreună ţesuturi diferite (în afară de lână şi mătase); 

greutatea maximă admisă este de 1,5 kg.

Programe

Tabel de programe

Durata ciclului indicată pe display sau în carte este calculată în baza unor condiţii standard. Timpul efectiv poate varia în baza a numeroşi factori, precum temperatura şi presiunea apei la 
intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea şi tipul încărcăturii, echilibrarea încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate.

1)  Programul de control conform normei 1061/2010: selectaţi programul 2 şi temperatura de 60°C.

Acest ciclu este potrivit pentru curăţarea unei încărcături de bumbac cu grad de murdărie normal şi este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat 

de energie şi apă; se foloseşte pentru articole de îmbrăcăminte care pot fi spălate la 60°C. Temperatura efectivă de spălare poate diferi de cea indicată.

2)  Programul de control conform normei 1061/2010: selectaţi programul 3 şi temperatura de 40°C.

Acest ciclu este potrivit pentru curăţarea unei încărcături de bumbac cu grad de murdărie normal şi este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat 

de energie şi apă; se foloseşte pentru articole de îmbrăcăminte care pot fi spălate la 40°C. Temperatura efectivă de spălare poate diferi de cea indicată.

Pentru toate Instituţiile de Testare:

2)  Program pentru bumbac, prelungit: selectaţi programul 3 şi temperatura de 40°C.

3) Program sintetic de-a lungul: selectaţi programul 4 şi temperatura de 40°C.

Pr

ogr

ame

Descrierea Programului

Temp. 

max. 

(°C)

Viteza 

max. 

(ro-

taþii pe 

minut)

Detergenþi

Sa

rc

in

M

ax

(K

g)

Um

id

ita

te

 r

ez

i-

du

al

ã 

%

Co

ns

um

 e

ne

rg

ie 

kW

h

Ap

ã 

to

ta

 lt

Du

ra

ta

 c

ic

lu

lu

de

 s

la

re

P

re

s- 

la

re

S

la

re

B

al

sa

ru

fe

Programe zilnice (Daily)

1

PRESPALARE  BUMBAC: 

Rufe albe foarte murdare.

90°

1000

5

62

1,68 61 145’

2

Program standard la 60°C pentru rufe din bumbac (1): 

Albe ºi 

colorate rezistente foarte murdare.

60°

(Max. 90°)

1000

-

5

62

0,89 44,4 165’

3

Program standard la 40°C pentru rufe din bumbac (2): 

Albe ºi 

colorate delicate puþin murdare.

40°

1000

-

5

62

1,09 92 160’

4

SINTETICE: 

Colorate rezistente foarte murdare.

60°

800

-

3

44

0,70 40 105’

4

SINTETICE (3): 

Colorate delicate putin murdare.

40°

800

-

3

44

0,47 38

95’

5

COLORATE BUMBAC: 

Albe puþin murdare ºi colorate delicate.

40°

1000

-

5

62

0,59 48

80’

20° Zone

6

Program standard la 20°C pentru rufe din bumbac: 

Albe ºi colo-

rate delicate puþin murdare.

20°

1000

-

5

-

-

-

170’

7

Mix Light

20°

800

-

5

-

-

-

120’

8

20’ Refresh

20°

800

-

1,5

-

-

-

20’

Programe Speciale (Special)

9

MÃTASE /PERDELE: 

Pentru articolele din mãtase, viscozã, lenjerie.

30° 

0

-

1

-

-

-

55’

10

LÂNÃ:

 Pentru articole din lânã, caºmir.

40° 

800

-

1

-

-

-

65’

11

JEANS

40°

800

-

2,5

-

-

-

70’

Sport

12

Sport Intensive

30°

600

-

2,5

-

-

-

85’

13

Sport Light

30°

600

-

2,5

-

-

-

60’

14

Sport Shoes

30°

600

-

(Max 2 

perechi.)

-

-

-

55‘

Programe parþiale

CLÃTIRE

-

1000

-

-

5

-

-

-

36‘

CENTRI EVACUARE

-

1000

-

-

-

5

-

-

-

16‘

Summary of Contents for IWSND 51051

Page 1: ...nlet hose Precautions and tips 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Table of wash cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load bal...

Page 2: ...it up against walls furni ture cabinets or anything else 2 If the floor is not perfectly level com pensate for any une venness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from s...

Page 3: ...er as the original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance into the electri city socket make sure that the socket is earthed and complies with all applicable laws the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table see opposite the power supply voltage falls within the values indicat...

Page 4: ...rom forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self cle aning pump which does not require any main tenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber which protects the pump situated in its bot tom part Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdri ver remove the cover panel on the l...

Page 5: ...ock mechanism designed to prevent accidental opening If the appliance breaks down do not under any circum stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the ...

Page 6: ...ight shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while the indicator light for the current wash cycle phase will remain l...

Page 7: ...g the door wait approximately 3 minutes To open the door during a running wash cycle press the START PAUSE button the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle 1 Switch the washing machine on by pressing the ON OFF button All indicator lights will switch on for a few seconds then they will switch off and the START PAUSE indicator light will pulse 2 Loa...

Page 8: ...nt and type of load inserted load balancing and any wash options selected 1 Test wash cycle in compliance with directive 1061 2010 set wash cycle 2 with a temperature of 60 C This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption it should be used for garments which can be washed at 60 C The actual washing tempe...

Page 9: ... indicator light is illuminated Note If the indicator light flashes rapidly this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle Delay timer To set a delayed start for the selected programme press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached When this option is enabled the symbol lights up on the display ...

Page 10: ...Do not exceed the values listed in the Table of wash cycles which refer to the weight of the laundry when dry How much does your laundry weigh 1 sheet 400 500 g 1 pillow case 150 200 g 1 tablecloth 400 500 g 1 bathrobe 900 1200 g 1 towel 150 250 g Garments requiring special care Silk use special wash cycle 9 to wash all silk garments We recommend the use of special detergent which has been designe...

Page 11: ...in hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor see Installation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building ther...

Page 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Page 13: ...é hadice na vodu Opatření a rady 17 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu 18 19 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy 20 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení 21 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo 22 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní pé...

Page 14: ...stěnu nábytek či něco jiného 2 V případě že podlaha není do konale vodorovná mohou být případné rozdíly vykompenzo vány šroubováním předních nožek viz obrázek Úhel sklo nu naměřený na pra covní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte...

Page 15: ...ní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit ji působení deště a bouří Po definitivní instalaci pračky musí zásuvka zůstat snadno přístupná Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvod ky Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů První p...

Page 16: ...é nevyžaduje údržbu Může se však stát že se v jeho vstupní části určené k jeho ochraně a nacházející se v jeho spodní části zachytí drobné předměty mince knoflíky Ujistěte se že byl prací cyklus ukončen a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přístup ke vstupní části čerpadla 1 pomo cí šroubováku odstraňte krycí pa nel nacházející se v přední části pračky viz obrázek 2 odšroubujte víko jeho otáčením proti...

Page 17: ...mu otevření Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení Vždy mějte pod kontrolou děti a zabraňte tomu aby se přibližovaly k zařízení během pracího cyklu Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve třech a věnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami je t...

Page 18: ...ozsvícená kontrolka poukazuje na probíhající fázi Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA informuje o tom zda je možné otevřít dvířka viz vedlejší strana Tlačítko s kontrolkou Slouží ke spuštění nebo dočasnému přerušení programů POZN Stisknutí tohoto tlačítka slouží k přerušení probíha jícího praní příslušná kontrolka bude blikat oranžovým světlem zatímco kontrolka probíhající fáze zůstane roz svícena stálým...

Page 19: ...lem otevření dvířek v průběhu pracího cyklu stiskněte tlačítko START PAUSE když bude kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA zhasnutá bude možné otevřít dvířka Zahájení pracího programu 1 Zapněte pračku stisknutím tlačítka ON OFF Všechny kontrolky se rozsvítí na několik sekund poté se zhasnou a bude blikat kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zavřete dvířka 3 Otočným ovladačem PROGRAMŮ nastavte požadovan...

Page 20: ...ně vyvážení náplně a zvolené volitelné funkce 1 Kontrolní program podle normy 1061 2010 nastavte program 2 s teplotou 60 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a jedná se o nejúčinnější cyklus z hlediska kombinované spotřeby energie a vody určený pro prádlo které lze prát při teplotě do 60 C Skutečná teplota praní se může lišit od uvedené 2 Kontrolní program podle normy 1061 20...

Page 21: ...rolky signalizuje že došlo k aktivaci zvolené funkce Poznámka Rychlé blikání kontrolky poukazuje na to že příslušná funkce je nepoužitelná během nastaveného pracího programu Odložený start Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stiskněte příslušné tlačítko až do dosažení požadované doby odložení Po zvolení této volitelné funkce se zobrazí symbol Zrušení odloženého startu se provádí sti...

Page 22: ...lka pracích programů vztahující se na hmotnost suchého prádla Kolik váží prádlo 1 prostěradlo 400 500 g 1 povlak na polštář 150 200 g 1 ubrus 400 500 g 1 župan 900 1 200 g 1 ručník 150 250 g 1 2 3 Oděvy vyžadující zvláštní péči Hedvábí použijte příslušný program 9 pro praní všeho prádla z hedvábí Doporučujeme použití pracího prostředku pro choulostivé prádlo Záclony přehnout je a uložit dovnitř po...

Page 23: ...í hadice se nachází mimo určené rozmezí od 65 do 100 cm nad zemí viz Instalace Koncová část vypouštěcí hadice je ponořena ve vodě viz Instalace Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte Servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochá...

Page 24: ...rucha odstraněna V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části dostupné po ...

Page 25: ...ujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady 29 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho programu 30 31 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy 32 Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia 33 Nastavenie teploty Nastavenie odstreďovania Funkcie Pracie prostriedky a prádlo 34 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Prádlo vyža...

Page 26: ...ytok alebo o niečo iné 2 V prípade že podlaha nie je do konale vodorovná môžu byť prípadné rozdiely vykompen zované skrutkovaním predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche ne smie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz niku vibrácií a hluku počas činnosti V prípa de inštalácie na podlahovú krytinu alebo na kober...

Page 27: ...chránené pred nepriazňou počasia pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju dažďu a búrkam Po ukončení inštalácie musí zásuvka zostať ľahko prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený Výmena kábla musí byť zverená výhradne autorizovanému technickému personálu Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za následky spôsobené nerešpektovaním týcht...

Page 28: ...ou práčky je samočistiace čerpadlo ktoré nevyžaduje údržbu Môže sa však stať že sa v jeho vstupnej ochrannej časti nachádzajúcej na spodku zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa že prací cyklus bol ukončený a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Prístup k vstupnej časti čerpadla 1 pomocou skrutkovača odstráňte krycí pa nel nachádzajúci sa v prednej časti práčky viď obrázok 2 odskrutkujte veko...

Page 29: ...voreniu Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte o opravu vnútorných častí zariadenia Vždy majte pod kontrolou deti a zabráňte tomu aby sa približovali k zariadeniu počas pracieho cyklu Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohrievať sa Ak je potrebné ju presunúť je dobré poveriť dve alebo tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňov...

Page 30: ...a kontrolu postupu pracieho programu Rozsvietená kontrolka poukazuje na prebiehajúcu fázu Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK informuje o tom či je možné otvoriť dvierka viď vedľajšia strana Tlačidlo s kontrolkou START PAUSE slúži na zahájenie alebo na dočasné prerušenie programov POZN Stlačenie tohoto tlačidla slúži na prerušenie prebiehajúceho prania príslušná kontrolka bude blikať oranžovým svetlom ...

Page 31: ...ierok v priebehu pracieho cyklu stlačte tlačidlo START PAUSE keď bude kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnutá bude možné dvierka otvoriť Zahájenie pracieho programu 1 Zapnite práčku stlačením tlačidla ON OFF Všetky kontrolky sa rozsvietia na niekoľko sekúnd potom zhasnú a bude blikať kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zatvorte dvierka 3 Otočným ovládačom PROGRAMOV zvoľte požadovaný prací pro...

Page 32: ...nie elektrickej energie úsporu peňazí a chránia životné prostredie Programy 20 vyhovujú všetkým požiadavkám Štandardný program pre bavlnu pri 20 C program 6 ideálny pre náplne zo znečistenej bavlny Účinné pranie i za studena porovnateľné s praním pri 40 C dosiahnuté mechanickým pôsobením ktoré je založené na zmene rýchlosti v krátkych alebo dlhých intervaloch Mix Light program 7 ideálny pre zmieša...

Page 33: ...uje že došlo k aktivácii zvolenej funkcie Poznámka Rýchle blikanie kontrolky signalizuje že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho programu Oneskoreného štartu Pre nastavenie oneskoreného štartu zvoleného programu stláčajte príslušné tlačidlo až kým nenastavíte požadovanú dobu oneskorenia Keď je táto funkcia zvolená na displeji sa rozsvieti symbol Na zrušenie oneskoreného šta...

Page 34: ...náplne uvedenej v Tabuľka pracích programov vzťahujúce sa na hmotnosť suchého prádla Koľko váži prádlo 1 plachta 400 500 g 1 obliečka 150 200 g 1 obrus 400 500 g 1 župan 900 1 200 g 1 uterák 150 250 g 1 2 3 Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Hodváb použite príslušný program 9 na pranie všetkého prádla z hodvábu Odporúča sa použitie pracieho prostri edku pre chúlostivé prádlo Záclony odporúča...

Page 35: ...za mimo určeného rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou viď Inštalácia Koncová časť vypúšťacej hadice je ponorená vo vode viď Inštalácia Odpadové potrubie v stene nie je vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt na chádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že do...

Page 36: ...dstránená V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dost...

Page 37: ... alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program 42 43 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe 44 Tabel de programe Personalizare 45 Reglarea temperaturii Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi şi rufe albe 46 Compartimentul pentru detergenţi Pregătire...

Page 38: ... o sprijini de ziduri mobilă sau altceva 2 Dacă podeaua nu este perfect orizontală compensaţi neregularităţile deşurubând sau înşurubând picioruşele anterioare a se vedea figura unghiul de înclinare măsurat pe planul de lucru nu trebuie să depăşească 2 O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării În cazul mochetelor sau a unui covor r...

Page 39: ...a furtunurilor pre lungitoare dacă este indispensabil acestea trebuie să aibă acelaşi diametru ca şi furtunul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm lungime Racordarea electrică Înainte de a introduce stecherul în priză asiguraţi vă ca priza să fie cu împământare şi conform prevederilor legale priza să poată suporta sarcina maximă de putere a maşinii indicată în tabelul Date Tehnice a se vede...

Page 40: ...de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere Se poate întâmpla însă ca unele obiecte mici monede nasturi să cadă în anticamera care protejează pompa situată în partea inferioară a acesteia Verificaţi ca ciclul de spălare să fie încheiat şi scoateţi stecherul din priză Pentru a avea acces la anticameră 1 scoateţi panoul de acoperire din partea din faţă a maşini...

Page 41: ...ri sunt fur nizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie Norme de protecţie şi siguranţă generale Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuinţe unifamiliale Aparat aparat poate fi folosit de copii în cepând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau menta le reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supraveg...

Page 42: ...gramului de spălare Indicatorul aprins arată faza în curs de desfăşurare Indicator UŞĂ BLOCATĂ pentru a înţelege dacă uşa se poate deschide sau nu a se vedea pag alăturată Tastă cu led START PAUSE pentru a activa opri mo mentan programele N B pentru a întrerupe momentan un ciclu apăsaţi această tastă ledul se va aprinde intermitent culoare portocalie în timp ce ledul corespunzător fazei în curs de...

Page 43: ...loul în timpul executării unui ciclu apăsaţi tasta PORNIRE PAUZĂ dacă ledul UŞĂ BLOCATĂ este stins atunci puteţi de schide hubloul Activarea unui program 1 Porniţi maşina de spălat apăsând pe tasta ON OFF Toate indicatoarele se aprind câteva secunde apoi se sting indi catorul START PAUSE se va aprinde intermitent 2 Introduceţi rufele şi închideţi uşa 3 Selectaţi programul dorit cu ajutorul selecto...

Page 44: ...i echilibrarea încărcăturii opţiunile suplimentare selectate 1 Programul de control conform normei 1061 2010 selectaţi programul 2 şi temperatura de 60 C Acest ciclu este potrivit pentru curăţarea unei încărcături de bumbac cu grad de murdărie normal şi este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă se foloseşte pentru articole de îmbrăcăminte care pot fi spălat...

Page 45: ...otă Semnalul luminos intermitent rapid indică faptul că funcţia respectivă nu este compatibilă cu programul ales Pornirea întârziată Pentru a programa pornirea întârziată a maşinii apăsaţi tasta respectivă pentru a alege timpul de întârziere dorit Când opţiunea este activă pe ecran se va aprinde simbolul Pentru a anula pornirea întârziată apăsaţi tasta până când pe ecran veţi vedea mesajul OFF Se ...

Page 46: ...ritoare la greutatea rufelor uscate Cât cântăresc rufele 1 cearceaf 400 500 g 1 faţă de pernă 150 200 g 1 faţă de masă 400 500 g 1 halat de baie 900 1 200 g 1 prosop 150 250 g 1 2 3 Articole delicate Mătase utilizaţi programul special 9 pentru spălarea articolelor din mătase Se recomandă folosirea unui detergent special pentru articole delicate Perdele împăturiţi le şi aşezaţi le într o faţă de pe...

Page 47: ... pământ a se vedea Instalare Capătul furtunului de evacuare este cufundat în apă a se vedea Instalare Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maş...

Page 48: ... eliminat În caz negativ luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizate Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice lipită în partea din spate a maşinii de spălat precum şi în partea anterioară după ce deschid...

Page 49: ... cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok 53 Általános biztonság Hulladékelhelyezés A mosógép leírása és program elindítása 54 55 Kezelőpanel Jelzőlámpák Program elindítása Programok 56 Programtáblázat Egyéni beállítások 57 A hőmérséklet beállítása A centrifugálás beállítása Funkciók Mosószerek és mosandók 58 Mosószer adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges bánásmódot igénylő ruhada...

Page 50: ...e érjen falhoz bútorhoz vagy máshoz 2 Ha a padló nem tökéletesen vízszin tes azt az első lábak be illetve kicsa varásával kompen zálhatja lásd ábra A gép felső burkola tán mért dőlés nem haladhatja meg a 2 ot A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta bilitását így az a működés során nem fog rezegni zajt okozni illetve elmozdulni Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a lá bakat úgy állítsa be hogy a mo...

Page 51: ...szereplő értékek közé esik lásd szemben az aljzat kompatibilis a mosógép csatla kozódugójával Ellenkező esetben cserélje ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót A mosógép nem állítható fel nyílt téren még akkor sem ha tető van fölötte mivel nagyon veszélyes ha a gép esőnek vagy zivatarok nak van kitéve A csatlakozódugónak a mosógép üzembe helyezett állapotában is könnyen elérhető helyen kell lennie ...

Page 52: ... zerelve melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre Előfordulhat azonban hogy apró tárgyak aprópénz gomb esnek a szivattyú alsó részén találha tó szivattyúvédő előkamrába Győződjön meg róla hogy a mosóprogram véget ért és húzza ki a hálózati csatlakozót Az előkamrához való hozzáférés érdekében tegye a következőket 1 Egy csavarhúzó segítségével távo lítsa el a burko lópanelt a k...

Page 53: ...ót megsérülhet a véletlen nyitást megakadályozó biztonsági retesz Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belső rés zeihez és ne próbálja megjavítani Mindig ügyeljen arra hogy gyermekek ne mehessenek a működő gép közelébe A mosás során az ajtó meleg lehet Amennyiben a gépet át kell helyezni az áthelyezést két vagy három személy végezze maximális odafigye léssel Soha ne próbálja egyedül elmozdítan...

Page 54: ...ére szolgál Az égő lámpa az éppen folyamatban lévő fázist jelzi AJTÓZÁR lámpa az ajtó kinyithatóságának jelzésére szolgál lásd a szemben lévő oldalt START PAUSE jelzőlámpás gomb a programok elin dítására illetve pillanatnyi megszakítására szolgál Megjegyzés A folyamatban lévő mosás szünetel tetéséhez nyomja meg ezt a gombot a vonatkozó jelzőlámpa narancssárga fénnyel fog villogni míg a folyamatban...

Page 55: ...yitásához nyomja meg az START PAUSE gombot ha az AJTÓZÁR lámpa kialudt kinyithatja az ajtót Program elindítása 1 A ON OFFgomb megnyomásával kapcsolja be a mosógépet Néhány másodpercre az összes jelzőlámpa bekapcsol majd kialszik és az START PAUSE lámpa villogni kezd 2 Helyezze be a mosandó ruhákat és csukja be az ajtót 3 A PROGRAMOK tekerőgombbal állítsa be a kívánt programot 4 Állítsa be a mosási...

Page 56: ...zikönyben feltüntetett ciklusidők szokásos körülmények alapján becsült értékek A tényleges időt számos tényező befolyásolhatja pl a bemeneti víznyomás a környezeti hőmérséklet a mosószer mennyisége a ruhatöltet mennyisége és típusa a ruhatöltet kiegyensúlyozása a kiválasztott további opciók 1 1061 2010 szabvány szerinti vezérlőprogramok állítsa be a 2 os programot 60 C Ez a ciklus egy adag nem kül...

Page 57: ...sa azt jelzi hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva Megjegyzés A jelzőlámpa gyors villogása azt jelenti hogy a beállított programhoz a jelzőlámpához tartozó funkció nem választható Késleltetett indítás A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa a megfelelő gombot addig míg a késleltetés kívánt értékét el nem éri Ha a funkció be van kapcsolva a kijelzőn világít a szimbólum A ...

Page 58: ...árnahuzat 150 200 g 1 asztalterítő 400 500 g 1 fürdőköpeny 900 1200 g 1 törölköző 150 250 g 1 2 3 Különleges bánásmódot igénylő ruhada rabok Selyem az összes selyem ruhadarab mosásához használja az ehhez való 9 es programot A kényesebb ruhaneműkhöz tanácsos speciálisan rájuk kifejlesztett mosószert használni Függönyök hajtogatva tegye párnahuzatba vászonzsák ba vagy hálós zacskóba Használja a 9 es...

Page 59: ...özötti magasságban van felszerelve lásd Üzembe helyezés A leeresztőcső vége vízbe merül lásd Üzembe helyezés A fali szifonnak nincs szellőzése Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg zárja el a vízcsa pot kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található lehetséges hogy a csatornaszellőző eltömődésének jelensége szi...

Page 60: ... a hibát Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező szerelőhöz Közölje a meghibásodás jellegét a mosógép típusát Mod a gyártási számot S N Ezek az adatok a mosógép hátoldalán illetve az elülső oldalon az ajtó belsején elhelyezett adattáblán találhatók 195105076 00 06 2012 Xerox Fabriano ...

Reviews: