background image

FR

13

Fixation

Il est impératif d’assurer

 l’encastrement de l’appareil sur 

un plan d’appui parfaitement plat. 
Les déformations provoquées par une mauvaise 
fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la 
table de cuisson ainsi que ses performances.
La longueur de la vis de réglage des crochets 

de 

fixation doit être réglée avant leur montage 

selon 

l’épaisseur du plan d’appui :
•  épaisseur 30 mm : vis 17,5 mm;
•  épaisseur 40 mm : vis 7,5 mm
Pour sa fixation, procéder comme suit :
1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser 
les 4 ressorts de centrage dans les trous prévus sur 
chaque côté de la table, en leur milieu;
2. insérer la table de cuisson dans la découpe prévue, 
bien au centre et bien appuyer tout autour du cadre 
pour que la table adhère parfaitement au plan d’appui.
3. pour les tables avec profils latéraux : après avoir 
encastré la table de cuisson dans la découpe, insérer 
les 4 crochets de fixation (chacun avec son goujon) sur 
le périmètre inférieur de la table de cuisson et visser 
avec les vis longues à pointe jusqu’à ce que le verre 
adhère bien au plan d’appui.

!

 Il faut absolument que les vis des ressorts de 

centrage soient accessibles.

!

 Conformément aux normes de sécurité, après 

encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir 
possibilité de contact avec les parties électrifiées.

!

 Toutes les parties qui servent de protection doivent 

être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées 
qu’avec l’aide d’un outil.

Raccordement de la table au four

Cet appareil ne peut fonctionner que s’il est raccordé à 

des fours spécifiques dont vous trouverez la liste dans 
la pochette documents.

 VRH 600 X - VRH 640 X -  VRH 60 X

TABLE DE CUISSON

FOUR ENCASTRÉ

BLANC

ROUGE JAUNE BLEU

VERT

VRH 642 DO X

TABLE DE CUISSON

FOUR ENCASTRÉ

BLANC

ROUGE

JAUNE

BLEU

VERT

Summary of Contents for VRH 60 X

Page 1: ...tung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung 1 Installation 27 Beschreibung des 29 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 30 Reinigung und Pflege 31 NL PL Italiano IT Istruzioni per l uso PIANO COTTURA Sommario Istruzioni per l uso 1 Installazione 32 Descrizione dell apparecchio 34 Precauzioni e consigli 35 Manutenzione e cura 36 Deutsch Nederland Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwi...

Page 2: ... leur fonctionnement Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants Ne laisser s approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu ils ne soient sous surveillance constante Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas l expérience ou les connaissanc...

Page 3: ...namiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia ATENÇÃO Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos caso não estejam a ser vigiadas O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com c...

Page 4: ... einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben werden HINEISART ATTENZIONE Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l uso Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a part...

Page 5: ... ingeschakeld m b v een externe timer of door een gescheiden afstandsbedieningssysteem WAARSCHUWING OSTRZEŻENIA UWAGA To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Nie pozwalać aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych Z niniejszego urządzenia mogą korz...

Page 6: ...ия с учетом соответствующих рисков Не разрешайте детям играть с изделием Не разрешайте детям осуществлять чистку и уход за изделием без контроля взрослых НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя пожар водой Прежде всего выключите изделие и накройте пламя крышкой или огнеупорной тканью ВНИМАНИЕ Опасность пожара не оставляйте предметов на варочных поверхностях ВНИМАНИЕ Если стеклокерамическая поверхность...

Page 7: ...mperature of approximately 100 C If the appliance is to be installed above an oven the oven must be equipped with a forced ventilation cooling system Avoid installing the hob above a dishwasher if this cannot be avoided place a waterproof separation device between the two appliances Depending on the hob you want to install the cabinet must have the following dimensions see figure 560 1 490 1 53 59...

Page 8: ...rface 3 For hobs with raised sides After inserting the hob into its cavity insert the 4 fixing hooks each has its own pin into the lower edges of the hob using the long pointed screws to fix them in place until the glass is stuck to the supporting surface The screws for the alignment springs must remain accessible In order to adhere to safety standards the appliance must not come into contact with...

Page 9: ...o the desired heating power To use the large zone set the knob to and then adjust it to the desired heating power Only available on certain models Hobs VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Cooking zone Power W Diameter mm Power W Diameter mm Back Left R 1700 180 R 2100 210 Back Right R 1200 145 R 1200 145 Front Left R 1200 145 R 1200 145 Front Right R 1700 180 R 1700 180 Total...

Page 10: ...ant to mechanical shocks but it may crack or even break if hit with a sharp object such as a tool If this happens disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre If the surface of the hob is cracked switch off the appliance to prevent electric shocks from occurring Ensure that power supply cables of other electrical appliances do not come into contact w...

Page 11: ...face for a long time or by cleaning products containing phosphorus After cleaning it is advisable to rinse the surface well and dry it thoroughly If water is spilt on the surface dry it quickly and thoroughly Some hobs have an aluminium frame which is similar to stainless steel Do not use any cleaning or degreasing products which are not suitable for use with aluminium Disassembling the hob If it ...

Page 12: ...riau du plan d appui doit pouvoir résister à une température d environ 100 C en cas d installation de la table de cuisson au dessus d un four il faut que ce dernier soit équipé d un dispositif de refroidissement par ventilation forcée éviter d installer la table de cuisson au dessus d un lave vaisselle si c est le cas prévoir une séparation étanche entre les deux appareils selon la table de cuisso...

Page 13: ...i 3 pour les tables avec profils latéraux après avoir encastré la table de cuisson dans la découpe insérer les 4 crochets de fixation chacun avec son goujon sur le périmètre inférieur de la table de cuisson et visser avec les vis longues à pointe jusqu à ce que le verre adhère bien au plan d appui Il faut absolument que les vis des ressorts de centrage soient accessibles Conformément aux normes de...

Page 14: ...position et réglez ensuite la puissance souhaitée N existe que sur certains modèles Tables de cuisson VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Foyers Puissance en W Diamètre en mm Puissance en W Diamètre en mm Arrière gauche R 1700 180 R 2100 210 Arrière droit R 1200 145 R 1200 145 Avant gauche R 1200 145 R 1200 145 Avant droit R 1700 180 R 1700 180 Puissance totale 5800 6200 Tabl...

Page 15: ...toutefois se fendre ou même se briser sous l effet d un choc provoqué par un objet pointu tel qu un ustensile par exemple Dans ce cas débrancher immédiatement l appareil du réseau électrique et s adresser à un centre d assistance technique Si la surface de la table est fêlée éteindre l appareil pour éviter tout risque d électrocution Eviter que le cordon d alimentation d autres petits électroménag...

Page 16: ...tenant du phosphore peuvent tacher l acier inox Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer après entretien Il est préférable d éliminer rapidement tout débordement d eau s il y a lieu Certaines tables ont un cadre en aluminium ressemblant à de l acier inox Ne pas utiliser de produits d entretien et de dégraissage ne convenant pas pour l aluminium Démontage de la table Si le démontag...

Page 17: ...as adecuadas el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor a una temperatura de aproximadamente 100ºC si se desea instalar la encimera sobre un horno el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada evite instalar la encimera sobre un lavavajillas pero si fuera necesario interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos según el tipo de encimer...

Page 18: ... y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo 3 en las encimeras con perfiles laterales después de haber colocado la encimera en el mueble introduzca los 4 ganchos de fijación cada uno con su perno en el perímetro inferior de la encimera enroscándolos con los tornillos largos con punta hasta que el vidrio se adhiera a la superfici...

Page 19: ...lla hasta la posición luego seleccione la potencia deseada Presente sólo en algunos modelos Encimeras VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Zonas de cocción Potencia en W Diámetro en mm Potencia en W Diámetro en mm Posterior izquierda R 1700 180 R 2100 210 Posterior derecha R 1200 145 R 1200 145 Delantera izquierda R 1200 145 R 1200 145 Delantera derecha R 1700 180 R 1700 180 P...

Page 20: ...s mecánicos no obstante se puede rajar o eventualmente quebrantarse si es golpeada con un objeto con punta como por ejemplo un utensilio Si esto sucediera desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica Si la superficie de la encimera está agrietada apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas Evite que el cable de alimentaci...

Page 21: ...ro inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera Si se derramara agua seque rápidamente y con cuidado Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asem...

Page 22: ... material do plano de apoio deve resistir a uma temperatura de aproximadamente 100ºC se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno este deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada evite instalar o plano de cozedura sobre uma máquina de lavar louça se for faze lo instale um elemento de separação entre os dois aparelhos com retenção hermética conforme o plano...

Page 23: ...m nos furos colocados no centro de cada lado do plano 2 introduza o plano de cozedura no vão do móvel a exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro para o plano de cozedura prender se perfeitamente no plano de apoio 3 para os planos com perfis laterais após ter inserido o plano de cozedura no móvel inserir os 4 ganchos de fixação cada um com o seu perno no perímetro inferior do plano de coze...

Page 24: ...e o selector na posição e em seguida defina a potência que desejar Há somente em alguns modelos Planos de cozedura VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Zonas de cozedura Potência em W Diâmetro em mm Potência em W Diâmetro em mm Traseiro esq R 1700 180 R 2100 210 Traseiro dir R 1200 145 R 1200 145 Dianteiro esq R 1200 145 R 1200 145 Dianteiro dir R 1700 180 R 1700 180 Potência ...

Page 25: ...ábua de cortar A placa de vitrocerâmica é resistente às batidas mecânicas entretanto pode rachar se ou eventualmente partir se se for batida com um objecto pontiagudo com um utensílio Nestes casos desligue imediatamente o aparelho da rede de alimentação e contacte a assistência técnica Se a superfície do plano estiver rachada desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choques eléctricos Ev...

Page 26: ... por causa da alta quantidade de calcário na água em contacto durante muito tempo com o metal ou por causa de produtos de limpeza muito agressivos que contenham fósforo É aconselhável enxaguar com água abundante e enxugar com cuidado depois de ter limpado o plano Se for derramada água enxugue a rapidamente com cuidado Alguns planos de cozedura tem uma moldura de alumínio parecida com o aço inoxidá...

Page 27: ... folgende Eigenschaften aufweisen Die Auflagefläche muss aus hitzebeständigem Material beschaffen sein um einer Temperatur von ca 100 C standzuhalten Soll das Kochfeld über einem Backofen installiert werden muss letzterer mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein Von der Installation eines Kochfeldes über einem Geschirrspüler wird abgeraten Gegebenenfalls ist zur Abdichtung ein Zw...

Page 28: ... ein und zwar so dass es vorschriftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche aufstützt 3 Für Kochfelder mit Seitenprofilen Stecken Sie nach Einsatz des Kochfeldes in den Möbelausschnitt die 4 Befestigungshaken ein jeder mit seinem Stift in den umlaufenden unteren Rand des Kochfeldes und schrauben Sie diese mittels der vier langen spitzen Schrauben fest bis das Glas an der Auflagefläche anhaftet Die Sc...

Page 29: ...je nach gewünschter Heizleistung auf eine Position zwischen 1 und 12 Für die große Kochzone drehen Sie den Schalterknopf zunächst auf die Position und stellen Sie dann die gewünschte Leistungsstufe ein Kochfelder VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 C VRH 60 X VRH 640 C VRH 640 X Kochzonen Leistung W Durchmesser mm Leistung W Durchmesser mm Hinten links R 1700 180 R 2100 210 Hinten rechts R 1200 145 R 1200 ...

Page 30: ...n verwendet werden Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Abstellfläche oder als Schneidebrett Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest dennoch kann es durch Stöße bzw Aufprall von spitzen Gegenständen zerbrechen Schalten Sie das Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz und wenden Sie sich an die Kundendienststelle Vermeiden Sie dass das Netzkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Kochfeld...

Page 31: ...etzen Edelstahlrahmen Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges Spülmittel für längere Zeit darauf vorhanden sein Es ist ratsam das Kochfeld nach der Reinigung gut nachzuspülen und abzutrocknen Wird versehentlich Wasser darauf verschüttet muss es sofort sorgsam getrocknet werden Einige Kochfelder sind mit einem Aluminiumrahmen vers...

Page 32: ...a di circa 100 C se si desidera installare il piano cottura sopra un forno questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi a seconda del piano cottura che si desidera installare vedi figure il vano del mobile dev...

Page 33: ...gio 3 per i piani con profili laterali dopo aver inserito il piano cottura nel mobile inserire i 4 ganci di fissaggio ognuno con il suo perno sul perimetro inferiore del piano cottura avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano d appoggio È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili In conformità alle norme di sicurezza una volta i...

Page 34: ...izzare la zona grande portare la manopola in posizione quindi impostare la potenza desiderata Presente solo in alcuni modelli Piani cottura VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Zone di cottura Potenza in W Diametro in mm Potenza in W Diametro in mm Posteriore sx R 1700 180 R 2100 210 Posteriore dx R 1200 145 R 1200 145 Anteriore sx R 1200 145 R 1200 145 Anteriore dx R 1700 180...

Page 35: ...o in vetroceramica è resistente agli urti meccanici tuttavia può incrinarsi o eventualmente frantumarsi se colpito con un oggetto appuntito quale un utensile In questi casi scollegare immediatamente l apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi all Assistenza Se la superficie del piano è incrinata spegnere l apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche Evitare che il cavo d...

Page 36: ...o in acciaio inox L acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un acqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano In caso di versamenti d acqua intervenire rapidamente asciugando con cura Alcuni piani...

Page 37: ...hebben het keukenblad moet uit hittebestendig materiaal zijn vervaardigd en een temperatuur van circa 100 C kunnen verdragen als de kookplaat boven een oven wordt geïnstalleerd moet deze zijn voorzien van een geforceerd geventileerd afkoelingssysteem installeer de kookplaat nooit boven een afwasautomaat indien u dit toch doet breng dan een waterdichte afscheiding aan tussen de twee apparaten naar ...

Page 38: ... door gelijke druk uit te oefenen op de hele omtrek totdat de kookplaat perfect aansluit op het keukenblad 3 voor een blad met zijprofielen nadat u de kookplaat in het keukenmeubel heeft geplaatst moet u de 4 bevestigingshaken aan de onderste rand van de kookplaat vastschroeven met gepunte lange schroeven net zolang tot het glas goed aan het blad vastzit De schroeven van de centreringsklemmen moet...

Page 39: ...ebruik van de grote zone zet u de knop in de positie en vervolgens stelt u de gewenste stroomsterkte in Slechts op enkele modellen aanwezig Kookplaten VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 C VRH 60 X VRH 640 C VRH 640 X Kookgedeeltes Vermogen in W Diameter in mm Vermogen in W Diameter in mm Linksachter R 1700 180 R 2100 210 Rechtsachter R 1200 145 R 1200 145 Linksvoor R 1200 145 R 1200 145 Rechtsvoor R 1700 ...

Page 40: ...niet als snijplank Het glaskeramische kookvlak is bestand tegen mechanische stoten Het kan echter worden beschadigd of barsten als het wordt geraakt door een puntig object bijvoorbeeld door gereedschap Als dit gebeurt moet u onmiddellijk het apparaat afsluiten van de elektrische stroom en contact opnemen met de Technische Dienst Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is moet u het apparaat u...

Page 41: ...lg van kalkhoudend water dat er lang op blijft liggen of als gevolg van gebruik van schoonmaakmiddelen die fosfor bevatten Spoel en droog de kookplaat altijd goed af nadat u hem heeft schoongemaakt Droog gemorst water altijd meteen goed af Enkele kookplaten hebben een lijst van aluminium die lijkt op roestvrij staal Gebruik voor het reinigen en ontvetten geen producten die niet geschikt zijn voor ...

Page 42: ...apewnić prawidłowe działanie urządzenia mebel musi posiadać odpowiednie właściwości blat musi być wykonany z materiału odpornego na ciepło na temperaturę około 100 C jeśli płyta grzejna ma być zainstalowana na piecu musi on posiadać system chłodzenia z wentylacją wymuszoną należy unikać instalowania płyty grzejnej na zmywarce w przypadku takiej konieczności umieścić pomiędzy dwoma urządzeniami szc...

Page 43: ...kowej części każdego boku płyty 2 umieścić płytę grzejną w meblu wyśrodkować ją i wywrzeć odpowiedni nacisk na cały jej obwód tak aby płyta dobrze przylegała do blatu 3 w przypadku płyt z profilami bocznymi po zainstalowaniu płyty grzejnej w meblu umieścić 4 uchwyty mocujące każdy ze sworzniem na dolnym obwodzie płyty grzejnej i przykręcić je długimi śrubami z łbem w taki sposób aby szkło przylega...

Page 44: ...by włączyć duże pole należy ustawić pokrętło w odpowiedniej pozycji a następnie wyregulować żądaną moc tylko w modelach z ramka Płyty grzejne VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Pola grzejne Moc w W Średnica w mm Moc w W Średnica w mm Tylne lewe R 1700 180 R 2100 210 Tylne prawe R 1200 145 R 1200 145 Przednie lewe R 1200 145 R 1200 145 Przednie prawe R 1700 180 R 1700 180 Moc...

Page 45: ...i powinno być używane jedynie przez osoby dorosłe zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji Nie używać płyty w funkcji półki lub deski do krojenia Plyta szklano ceramiczna jest odporna na uderzenia moze jednak ulec uszkodzeniu lub ewentualnie peknieciu jesli zostanie uderzona ostrym przedmiotem np jakims narzedziem W takim przypadku nalezy natychmiast odlaczyc urzadzenie od zasilani...

Page 46: ...nej Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo twardej wody lub w przypadku stosowania srodków czystosci zawierajacych fosfor Zaleca się obficie spłukać i dokładnie osuszyć płytę po umyciu W przypadku rozlania wody należy ją jak najszybciej dokładnie wytrzeć Niektóre płyty grzejne mają ramkę aluminiową która jest podobna do ramki ...

Page 47: ...ствующие характеристики поверхность кухонного топа должна быть из материала устойчивого к температуре примерно 100 C если варочная панель устанавливается над духовым шкафом он должен быть оснащен системой охлаждения с принудительной вентиляцией не рекомендуется устанавливать варочную панель над посудомоечными машинами при необходимости установите между варочной панелью и посудомоечной машиной герм...

Page 48: ...ости кухонного топа 3 для варочных панелеи с боковыми профилями вставив варочную панели в нишу кухонного модуля вставьте 4 крепежных крюка каждыи со своим штифтом по нижнему периметру варочнои панели закручивая их длинными острыми болтами до тех пор пока стекло не будет плотно прилегать к кухонному топу Важно чтобы шурупы центровочных пружин оставались доступными В соответствии с правилами безопас...

Page 49: ...сно Европеискои Директиве 2002 96 СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов а также для безопасности окружающеи среды и здоровья Символ зачеркнутая мусорная корзинка имеющии...

Page 50: ...вам мощности нагервания Для использования большой зоны поверните рукоятку в положение затем задайте нужную мощность только в моделях с рамкои Модели варочных панелей VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Варочные зоны Мощность Вт Диаметр мм Мощность Вт Диаметр мм Задняя левая R 1700 180 R 2100 210 Задняя правая R 1200 145 R 1200 145 Передняя левая R 1200 145 R 1200 145 Передняя...

Page 51: ...иком или с мокрыми ногами Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями приведенными в данном техническом руководстве Не используите варочную панель в качестве стола или для нарезки продуктов Стеклокерамическая варочная панель устоичива к механическим ударам тем не менее она может треснуть или даже разбиться ...

Page 52: ...х скребком с еще горячеи поверхности По завершении чистки варочная панель может быть обработана специальным защитным средством для ухода за стеклокерамическими поверхностями это средство образует на поверхности варочнои панели невидимую защитную пленку предохраняющую поверхность в случае утечек пище в процессе приготовления Рекомендуется производить чистку когда варочная панель едва теплая или хол...

Page 53: ...3 68 СЕЕ от 22 07 93 с последующими изменениями 2002 96CEE с последующими изменениями В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику Вы можете отправить запрос по электронному адресу cert rus indesit com Дату производства данной техники можно получить из серийного номера расположенного под штрих кодом S N XXX...

Page 54: ...54 RS ...

Page 55: ...RS 55 ...

Page 56: ...56 RS 03 2012 195101436 00 XEROX FABRIANO ...

Reviews: