7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettre
l’appareil (les compartiments réfrigérateur et congélateur) en
marche.
La dernière valeur enregistrée est indiquée sur l’interface.
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil. Un signal sonore
confirme la « mise hors tension de l’appareil ».
2. Indicateur de température du réfrigérateur
Il affiche la température du compartiment réfrigérateur.
3. Réglage de la température du réfrigérateur
Il vous permet de modifier la température, de manière cyclique;
et confirme également le degré température sélectionné sur
l’interface.
4
Voyant
SUPER
(congélation rapide): il s’allume dès que vous
appuyez sur la touche
SUPER
.
5
Touche
SUPER
(congélation rapide) Il est utilisé pour congeler
les aliments frais. Si elle est enfoncée, le voyant
SUPER
s’allume (voir Mise en marche et utilisation).
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. EIN/AUS
Das ganze Produkt (beides Kühl- und Gefrierfach) kann
durch das Drücken dieser Taste für 2 Sekunden eingeschaltet
werden.
Auf der Schnittstelle wird der zuletzt eingestellte Wert angezeigt.
Drücken Sie diese Taste um das Gerät auszuschalten. Ein
akustisches Signal ertönt um die “Aus-Kommutation des
Produkts“ zu bestätigen.
2. KÜHLSCHRANK Temperaturanzeige
Es zeigt die Temperatur des Kühlfachs an.
3. KÜHLSCHRANK Temperatureinstellung
Es ermöglicht Ihnen den Temperaturwert des Kühlschranks zu
ändern, auf eine zyklische Weise, es bestätigt auch, die auf
der Schnittstelle gewählten Temperatur.
4
Kontrollleuchte
SUPER
(Schnellgefrieren): Diese leuchtet,
wenn die Taste
SUPER
gedrückt wird.
5
Taste
SUPER
(Schnellgefrieren) Anzuwenden bei eingefrorenen
frischen Lebensmitteln. Wird diese Taste gedrückt, leuchtet
die Kontrollleuchte
SUPER
(siehe Inbetriebsetzung und
Gebrauch).
1
2
5
3
4
Summary of Contents for XH8 Series
Page 52: ...52 19513665300 07 2015...