GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Gebrauchsanweisung! Überprüfen
Sie das Gerät auf Beschädigung, bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen!
AUTOMATISCHES
NACHTLICHT
Technische Daten
Stromversorgung:
3 x AA Batterien (alkalisch) 1,5 Volt (Mignonzellen) oder:
Steckernetzteil (GS- geprüft) 4,5 Volt, mind. 200 mA
(Innenpol des Steckers negativ)
Stromverbrauch:
0,003 Watt ohne Licht (Sensor), 0,3 Watt mit Licht
Batterielebensdauer:
ca. 3 Monate (alkalische Batterien, typische Anwendung)
Lichtquelle:
3 weiße LEDs
Bewegungs- Sensor:
Passiver Infrarot- Bewegungsmelder (PIR)
Dämmerungsschalter
ca. < 12 Lux
PIR Erfassungsbereich:
bis ca. 5 m Entfernung x 100° (bei 1,5 m Montagehöhe)
Anwendungsbereich:
Nur in trockenen Räumen, vor Nässe und Frost schützen
Betriebstemperatur:
0° C bis +50° C
Optimale Funktion bei Raumtemperatur (20° C). Sehr hohe
oder tiefe Temperaturen können zu Funktionsbeeinträchti-
gung führen, insbesondere bei Batteriebetrieb.
Aufstellungsort
• Stellen Sie das Gerät so, dass die häufigste
Bewegung quer zum PIR- Sensor stattfindet.
Querbewegungen sind schneller erfasst als
Bewegungen direkt auf den Sensor
zu (siehe Abb. 2).
• Optimale Funktion ist bei einer Aufstellungs-
höhe von 1 – 1,5 m gegeben.
• Die Lampe kann auf einem Regal aufgestellt
oder an einem Bilderhaken oder Schrauben
kopf aufgehängt werden.
Wenn Sie ein Loch in die Wand
bohren müssen, achten Sie bitte
auf Strom- oder andere Leitungen,
die sich eventuell in der Wand be-
finden könnten!
Der PIR- Sensor reagiert auf
Wärme. Stellen Sie deshalb das
Gerät nicht in der Nähe von Heiz-
körpern oder Lüftungsschächten
auf (oder darauf ausgerichtet), wo
es durch Bewegung der warmen
Luft aktiviert werden könnte.
Bedienungsanleitung
1. Schalter auf „OFF“ stellen.
2. Batterien einsetzen: Batteriefach öffnen und 3 Mignon- Batterien polrichtig einsetzen
(siehe Abb. 1).
3. Schalter auf „ON“ stellen. Das Licht muss leuchten.
4. Schalter auf „AUTO“ stellen. Das Gerät in einem dunklen Raum aufstellen und die
Aufwärmphase (40 Sekunden) abwarten. Das Licht leuchtet auf, wenn Bewegung im
Erfassungsbereich registriert wird (Sie selbst!).
Eine Fotozelle sorgt dafür, dass im AUTO- Modus das Licht nur bei Dunkelheit
aktiviert wird. Wenn der gewählte Aufstellungsort zu hell ist, schaltet das Licht
nicht ein!
5. Nach Verlassen des Erfassungsbereiches erlischt das Licht nach ca. 20 Sekunden. Das Gerät
ist automatisch sofort wieder betriebsbereit.
6. Schalten Sie auf „OFF“, um das Gerät abzuschalten.
Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen, schalten Sie in die „OFF“- Stellung, wenn Sie
das Gerät nicht verwenden.
Behebung von Störungen
Garantie
Viele Probleme sind auf abfallende Batterieleistungen zurückzuführen. Falls Sie wider Erwarten
irgendwelche Probleme haben sollten, probieren Sie bitte zuerst neue Batterien aus!
Auf dieses Produkt wird gemäß nachstehenden Bedingungen
2 JAHRE GARANTIE
ab Kauf-
datum (Nachweis durch Kaufbeleg) gewährt. Diese Garantiefrist gilt nur für den Gebrauch un-
ter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten.
Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf Tausch oder Reparatur
fehlerhafter Geräte beschränkt. Die Garantieleistung beschränkt sich in jedem Fall auf den
handelsüblichen Preis des Gerätes. Diese Garantie gilt nur, wenn die Bedienungs- und Pflege-
anleitungen befolgt wurden. Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, äuße-
re Einwirkungen, Wasser oder allgemein auf anomale Umweltbedingungen zurückzuführen
sind, sowie Schäden, die durch eine nicht geeignete Spannungsversorgung verursacht wurden,
sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe
von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht bemächtigt sind, oder wenn
dieses Gerät mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen oder verwendet wird, die nicht auf
dieses Gerät abgestimmt sind.
Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind weitergehende oder
andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstehender Perso-
nen- oder Sachschäden, ausgeschlossen.
Gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en
hantering. U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvlding te bewaren voor latere
raadpleging!
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondigen
veroorzaken. In dergelijke gevallen dient u in ieder geval geschikte en bescher-
mende handschoenen te gebruiken. Haal de batterijen uit het toestel indien u het
nachtlicht voor een langere periode niet gebruikt.
Kenmerken
Makkelijk en veilig
Licht wanneer u het nodig heeft, precies daar waar u het nodig heeft – op donkere plaatsen
zoals trappehuizen, kelders, garages of tuinhuisjes. U hoeft niet naar de schakelaar te zoeken
– de ingebouwde passieve infrarood-bewegingsmelder reageert op lichaamswarmte
(of andere warmtebronnen b.v. auto's, dieren) en activeert de ingebouwde lamp zodra u in het
reactieveld komt.
Energiebesparend
Het licht blijft alleen aan zolang er beweging in het reactieveld is. Verlaat u dit veld, wordt het
licht na 20 seconden automatisch weer uitgeschakeld.
Een ingebouwde lichtsensor (fotocel) zorgt ervoor, dat hetlicht alleen bij duisternis aan gaat.
Makkelijk te installeren
Werkt op batterijen of een 4,5 Volt transformator (niet bij de levering inbegrepen) –
Eenvoudig ophangen of neerzetten!
Componenten (Abb. 1)
1. infrarood-sensor met fresnellens (PIR)
4. diffusor
2. batterijruimte
5. lichtsensor
3. schakelaar (ON = aan, OFF = uit, AUTO = automatisch)
6. aansluiting voor net
Technische gegevens
Stroomvoeding:
3 x AA batterijen (alkalisch) 1,5 Volt (Mignoncellen) of:
transformator, 4,5 Volt, tenminste 200 mA
Stroomverbruik:
0.003 watt zonder licht, 0,3 watt met licht
Levensduur batterijen:
ca. 3 maanden (alkalische batterijen, normaal gebruik)
Lichtbron:
3 witte LEDs
Sensor:
passieve infrarood-bewegingsmelder (PIR) (ca.<12 Lux)
(PIR) fotocel (daglichtsensor)
PIR-reactieveld:
5 meter afstand x 100° hoek (waaier-vormig) (bij een hoogjte
va 1-1,5 m)
Toepassingsgebied:
alleen in droge ruimtes, niet aan vocht en vorst blootstellen
Temperatuur:
0° C – 50° C ; optimale werking bij een kamertemperatuur van
(20° C), zeer hoge of lage temperaturen kunnen tot
storingenleiden, vooral indien batterijen gebruikt worden.
Opstelplaats
Stel de lamp zo op, dat de meeste bewegingen dwars voor de PIR-sensor plaatsvinden. De
sensor reageert sneller bij dwarsbewegingen dan bij bewegingen die in rechte lijn op de
sensor afkomen (Abb. 2). Optimale werking bij een opstellingshoogte van 1 – 1,5 m. Het
apparaat kan in een rek gezet worden of met een haak of schroef aan de muur worden
opgehangen.
Wanneer u hiervoor in de muur moet boren, let dan op eventuele stroom- of
andere leidingen die zich in de muur zouden kunnen bevinden!
De PIR-sensor reageert op warmte. Plaats het apparaat dus niet in de buurt
van kachels of ventilatiebuizen, waar het door de beweging van warme lucht
geactiveerd zou kunnen worden.
Bediening
1. schakelaar op „OFF“ zetten
2. batterijen plaatsen: batterijruimte openen en 3 Mignon batterijen plaatsen (zie tekening)
3. schakelaar op „ON“ zetten - het licht moet aangaan
4. schakelaar op „AUTO“ zetten. De lamp in een donkere ruimte neerzetten en de opwarm-
tijd (40 seconden) afwachten. Het licht gaat aan wanneer er een beweging in het reactie-
veld wordt geregistreerd (u zelf)
Een fotocel zorgt ervoor, dat het licht bij duisternis aan gaat. Is de plaats te
licht, gaat de lamp niet branden.
5. na het verlaten van het reactieveld gaat het licht na ca. 20 seconden weer uit. Het appa-
raat is vervolgens direkt weer bedrijfsklaar.
Indien het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, zet het dan op „AUS“. Dit verlengt de
levensduur van de batterijen.
Verhelpen va storingen
Sicherheitshinweise
Gerät und Netzteil sind nur in trockenen Innenräumen zu verwenden. Nicht in
den Regen oder ins Wasser stellen.
Verwenden Sie nur ein geeignetes, geprüftes Steckernetzteil. Behandeln Sie das
Anschlusskabel vorsichtig. Ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten, vermeiden
Sie ein Einklemmen oder Quetschen des Kabels. Überprüfen Sie die Wand vor
Bohrarbeiten auf unter Putz verlegte Leitungen.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes aus dem
Batteriefach.
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte
nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu.
Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen
Sie bei Ihrer Gemeinde.
Einleitung
Bequem und Sicher
Licht, wenn Sie es brauchen, wo Sie es brauchen – an so dunklen Plätzen wie Treppenhäu-
sern, Kellern, Garagen oder Gartenhäusern. Sie brauchen nicht nach Schaltern zu suchen –
der eingebaute passive Infrarot- Bewegungsmelder (PIR) reagiert auf Körperwärme (oder
andere Wärmequellen, z.B. Autos, Tiere) und aktiviert das eingebaute Licht, sobald Sie in
den Erfassungsbereich eintreten.
Energiesparend
Das Licht bleibt solange eingeschaltet, wie Bewegung im Erfassungsbereich registriert wird.
Wenn Sie den Erfassungsbereich verlassen, erlischt das Licht nach ca. 20 Sekunden automa-
tisch. Ein eingebauter Lichtsensor (Fotozelle) sorgt dafür, dass das Licht nur bei Dunkelheit
eingeschaltet wird.
Leicht zu installieren
Betrieb durch Batterien oder ein 4,5 Volt Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) –
Einfach aufhängen oder hinstellen! Bei Dauerbetrieb empfehlen wir den Einsatz eines Netz-
gerätes.
Gerätebeschreibung
NL
D
AUTOMATISCH NACHTLICHT
Tipp!
Tipp!
Tipp!
Tipp!
1.
Infrarot- Sensor mit
Fresnellinse (PIR)
2.
Batteriefach
3.
Schalter ON / OFF / AUTO
4.
Leuchtblende (Diffusor)
5.
Lichtsensor
6.
Anschluss für Netzgerät
Garantie
Veel problemen zijn toe te schrijven aan uitgeputte batterijen. Mocht u tegen de ver-
wachting in ooit problemen met het apparaat hebben, probeer dit dan eerst te verhelpen
door de batterijen te vernieuwen! Op dit produkt wordt naast de wettelijke garantie t.o.v.
de verkoper 2 JAAR GARANTIE verleend geldend vanaf koop-datum (tegen overlegging van
de aankoopbon). Deze garantie-periode geldt alleen bij het particulier gebruik onder nor-
male woonomstandigheden. De garantie geldt uitsluitend voor eventuele materiaal- en fa-
bricagefouten en is beperkt tot het omruilen of reparatie van defecte apparaten. Er wordt in
ieder geval slechts garantie tot de hoogte van de in de handel gebruikelijke koopprijs ver-
leend. Er kan alleen een beroep op bovenomschreven garantie gedaan worden, indien de
gebruiksaanwijzing en onderhouds-voorschriften werden nageleefd. Beschadigingen ten
gevolge van misbruik, onoordeelkundig gebruik, inwerkingen van buiten, water of abnor-
male milieuomstandigheden evenals beschadigingen ten gevolge van aansluiting op ver-
keerde netstroom vallen buiten de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door
ons erkende personen of bij gebruik van niet originele onderdelen. Indien een beroep op de
garantie gedaan wordt, heeft dit geen verlenging of vernieu-wing van de garantietijd tot
gevolg. Alle andere claims, met name op vergoeding van buiten het apparaat opgetreden
persoonlijke letsels of materiële schade zijn uitgesloten van garantie.
Instructions
Le mode d´emploi comporte des instructions importantes relatives á sa mise
en service et son maniement! Gardez donc ce mode d´emploi pour toute con-
sultation ultérieure !
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau ;
mettez impérativement des gants de protection adaptés pour retirer de telles piles!
Enlevez les piles du compartiment á piles quand vous n´utilisez pas l´appareil durant une
longue période.
Caractéristiques
Confortable et sécurisant De la lumière quand et où vous en avez besoin – dans les endro-
its obscures tels que les cages d’escaliers, les caves, les garages et remises. Vous n’avez pas
besoin de chercher de prise. Notre détecteur infrarouge (PIR) réagit à la chaleur dégagée
d’un corps humain (mais également automobiles, animaux) et active donc la lumière dès
que le périmètre détection a été violé.
Economique
La lumière reste allumée aussi longtemps qu’un mouvement est détecté dans le périmètre
de détection de l’appareil. Lorsqu’il n’y a plus de mouvement dans le périmètre de détec-
tion, alors la lampe s’éteint automatiquement 20 secondes après. La cellule photo-sensible
ne fonctionne que dans l’obscurité.
Facile à installer
Fonctionne par alimentation 4,5V ou bien par 3 piles 1,5V, (non livrées). Le montage est
simple et il est également possible de le poser sur un support.
Composants (image 1)
1. Capteur infrarouge avec lentille de Fresnel (PIR)
4. Diffuseur de lumière
2. Logement pour les piles
5. Capteur photosensible
3. Interrupteur (ON=Marche; OFF=Arrêt;
6. Connexion pour le transformateur
AUTO= Automatique)
Données techniques
Alimentation :
3 x AA Piles (alkaline) 1,5 V ou Alimentation 4,5V, 200mA
Consommation:
0,003 Watt sans lumière, 0,3 Watt la lumière fonctionnant
Durée de vie des piles:
Environ 3 mois (piles alkalines)
Keine Funktion in Schalterstellung ON
Batteriezustand kontrollieren.
Keine Funktion in Schalterstellung AUTO
Umgebung ist zu hell (Dämmerungsschalter)
Aufwärmzeit des Sensors abwarten.
Geringe Reichweite des Sensors
Montagehöhe prüfen (1-1,5 m sind ideal)
Andere Störung
Batterien gehen zu Ende. Batterien ersetzen.
Abb. 1
Abb. 2
F
LUMIÈRE AUTOMATIQUE
AN 03
AN 03
AN 03
100°
5m
weniger empfindlich
Erfassungsbereich
empfindlich
5
4
1
3
2
6
Batterie
fachdeckel
Het toestel werkt niet bij de schakel-
positie“ON“
Controleer de toestand van de batterijen.
Het toestel werkt niet bij de schakelpositie
„AUTO“
De plats is te licht. De opwarmtijd van de
PIR-sensor abwaarden (40 sec.)
De sensor heeft slechts een geringe
reikwijdte.
Heeft u de aanbevolen montagehoogte va
1-1,5 m in acht genomen?
Gaat het apparaa zonder duidelijkereden
aan of uit
kan dit een teken zijn dat de batterijen
vernieuwd moeten worden.
Indexa Anleit AN03 (06,06)RZ 2011_12_20 Seite 1