background image

Instructions d'utilisation

1. Introduction

2. Utilisation conforme aux instructions

Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation.
Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient
des informations importantes concernant la mise en service et la
manipulation. Veuillez lire aussi le mode d'emploi d'ensemble de base.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions
ou si vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez
demander conseil à un technicien professionnel. Conservez
soigneusement ces instructions et remettez-les à toute personne utile.

La station extérieure sert de l'élargissement du système DVT40 Set. Il est
possible de connecter au maximum deux stations extérieures avec
l'interphone vidéo sans fil.
En appuyant sur la touche "sonnette" de la station extérieure, une
sonnerie retentit à la station extérieure et sur l'élément mobile (la
mélodie de la sonnerie ainsi que la durée et le volume sont réglables).
L'image est en couleur. Lorsqu'il fait sombre, les LED blanches intégrées
dans la station extérieure s'activent, pour éclairer le visage d'une
personne se tenant face à la caméra. Dans ce cas, faisant ainsi
apparaître l'image en couleur. Si la luminosité est insuffisante, un
éclairage supplémentaire peut améliorer la qualité de l'image.

La transmission sans fil des images et du son s'effectue de façon dans le

domaine de fréquence 2.4 GHz.
De plus, les appareils suivants, disponibles en option, peuvent être
raccordés à la station extérieure:

un système d'ouverture de porte électrique déverrouillable depuis
l'élément mobile
un émetteur de signal (par exemple un carillon ou un flash) qui
s'active lorsque l'on appuie sur la touche " sonnette “
un bouton-poussoir permettant d'activer un système d'ouverture de
porte raccordé

La station extérieure est conçue pour un montage sous crépi et est
résistant aux intempéries (classe de protection IP55), et est donc adapté
à un montage en extérieur à un endroit abrité.
La station extérieure peut fonctionner soit avec 2 piles LR14(C), soit avec
un adaptateur secteur 9-12 V DC (aucun de ces deux éléments n'est
fourni).

Toute autre utilisation ou modification des appareils n'est pas conforme
et peut engendrer des accidents. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages résultants d'une utilisation non-
conforme ou d'une mauvaise manipulation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ni par des personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son
fonctionnement, ni par des enfants, à moins que ces personnes soient
sous la surveillance d'une personne répondant de leur sécurité ou
qu'elles aient reçu des instructions sur le fonctionnement de l'appareil.

#

#

#

Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.

Station extérieure
Capot de protection avec vis Torx et clé Torx
Accessoires de fixation
Instruction d'utilisation

Tension d'alimentation

9-12 V

DC (stabilisé, min.300 mA)

2x LR14 (C), 1,5 V piles alcalines

Consommation électrique max. 200 mA (sous 12 V

DC)

max. 500 mA (sous 2x LR14 (C), 1,5 V)

Relais d'ouverture

Inverseur, puissance commutée max. 1 A
sous jusqu'à 15 V AC/DC (durée de
commutation réglable entre 1 et 9
secondes)

Relais de contrôle de
l'émetteur de signal

Contact à fermeture, puissance commutée
max. 1 A sous jusqu'à 15 V AC/DC (durée
de commutation environ 3 secondes)

Capteur d'image caméra 1/4" CMOS couleur
Résolution caméra

640 x 480 pixels

Angles caméra

env. 72° (horizontal), 96° (vertical)

Éclairage

6 LEDs infrarouges (pour éclairage du

périmètre proche 0.8m, en cas
d'obscurité)

Fréquence d'envoi

2,4 GHz

Modulation sans fil

GFSK

Portée sans fil

max. 100-150 m par vue dégagée
(dépend de l'environnement architectural
et des interférences radio)

Débit d'images

max. 15 images/seconde

Température de
fonctionnement

entre -20 °C et + 50 °C (remarque : la
portée radio peut baisser lorsque les
températures sont négatives)

Classe de protection

IP 55

Dimensions

104 x 165 x 50 mm (avec capot de
protection)

3. Pièces fournies à la livraison

4. Données techniques

!

!

!

!

Station extérieure DVT40T

"

"

ou

7

F

Summary of Contents for DVT40T

Page 1: ...ienungsanleitungdesGrundsets BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise SolltenSieFragenhaben oderunsicherinBezugaufdieHandhabungderGerätesein dannholen SiedenRateinesFachmannesein Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf an Dritteweiter Die Zusatz Türstation dient zur Erweiterung des DVT40 Sets Es können insgesamt max zwei Türsprechstellen mit der Funk Video Türsprechanlageb...

Page 2: ...3 D B DVT40T handelsüblicher Türöffner mit eigener Spannungsversorgung Système d ouverture de porte disposant de sa propre alimentation électrique Standard door release with separate power supply optionaler Taster zum Türöffnen Bouton poussoir en option permettant d ouvrir la porte Optional button to open the door Spannungsversorgung für DVT40K 12 V DC 200 mA Alimentation électrique pour système d...

Page 3: ...erbei erscheint die Person dunkler Überprüfen Sie am Besten vor der Montage das Kamerabild Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten 7 Platzierung Türsprechstelle 37 Loch zur Befestigung 38 Schraube 39 Schraube 40 Dübel 41 Abdeckung für Anschlussfach 42 Torx Schlüssel 43 Torx Schraube optionalen Taster zum Türöffnen optionalen Türöffner mit eigener Spannungsversorgung Netzgerätanschluss op...

Page 4: ...torenundStarkstromleitungen Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk Frequenz z B ein WLAN System Funkreichweite 8 Paarung mit dem Mobilteil 9 Montage Anschluss und Inbetriebnahme Die Zusatz Türsrpechstelle und das Mobilteil DVT40M müssen miteinander gepaart werden um eine Funkverbindung aufbauen zu können UmdieZusatz Türsprechstelle max 1Zusatz Türsprechstelle mitdem Mobilteilzuverbinden ge...

Page 5: ...Sie ggf einen optionalen Taster zum Türöffnen über zweiAdernandieKlemmen 27 TasterfürTÖ undGNDan Hinweise komplett Hinweis Die Türsprechstelle darf nicht gleichzeitig über BatterienUNDNetzgerätbetriebenwerden Wenn Sie die Anschlussadern 32 für den externen Signalgeber nicht verwenden dann schneiden Sie sie direkt neben den Anschlussklemmenab Schrauben Sie die mitgelieferte Abdeckung für das Anschl...

Page 6: ...n diesem Fall können Sie eine Kopie der Source Codes erhalten indem Sie uns unter copyrequest indexa de kontaktieren Für diese Leistung werden wir Ihnen die bei uns entstehenden nominellen Kosten berechnen d h die KostenfürdiephysikalischeDurchführungderBereitstellungdesSource Codes Ihre Kopie des Produktes enthält möglicherweise keinen Code unter einer oder mehrerer der Lizenzen die hier aufgelis...

Page 7: ...érieurepeutfonctionnersoitavec2pilesLR14 C soitavec un adaptateur secteur 9 12 V DC aucun de ces deux éléments n est fourni Touteautreutilisationoumodificationdesappareilsn estpasconforme et peut engendrer des accidents Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultants d une utilisation non conformeoud unemauvaisemanipulation Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par ...

Page 8: ...T40T handelsüblicher Türöffner mit eigener Spannungsversorgung Système d ouverture de porte disposant de sa propre alimentation électrique Standard door release with separate power supply optionaler Taster zum Türöffnen Bouton poussoir en option permettant d ouvrir la porte Optional button to open the door Spannungsversorgung für DVT40K 12 V DC 200 mA Alimentation électrique pour système d ouvertu...

Page 9: ...branché à l intérieur Sil alimentationélectriquesefaitparunadaptateursecteur veillez au bon passage des câbles d alimentation utilisez un câble de branchement d une section de 0 2 0 7 mm et éventuellement descâblesdebranchementpourlesystèmed ouverturedeporteen 7 Emplacement Stationextérieure Accessoires voir image A Exemple de branchement voir image B pour Danger 33 Capot de protection 34 Orifice ...

Page 10: ...ementsélectionné Déplacez le losange sur le canal souhaité en appuyant sur 2 Premierélémentmobile canalno2pourledeuxièmeportier Deuxièmeélémentmobile canalno1pourledeuxièmeportier canalno2pourledeuxièmeportier Appuyezsurlatouchedegauche 3 L élémentmobile bipeetvousavez20secondespourprocéderaucouplage Appuyez sur la touche de couplage 28 de la station extérieure jusqu à ce que trois bips courts ret...

Page 11: ...zlechargeurdelaprisedecourantavantlenettoyage Remarques Remarque Remarque la station extérieure ne doit pas fonctionner sur piles ET sur adaptateur secteur danslemêmetemps 10 Entretienetnettoyage L extérieurdesappareilsnedoitêtrenettoyéqu avecunpinceauou serviettedouxethumide Pour le nettoyage n utilisez pas de nettoyants contenant des solvants comme essence alcools etc La surface de l appareil se...

Page 12: ...can be operated either with 2x LR14 C batteries or witha9 12VDCpoweradapter neithersupplied Anyotheruseormodificationofthedeviceisnotauthorised Noliability will be accepted for consequential damages or for damages caused by improper use or incorrect operation No liability will be accepted for consequential damages caused by any function or by malfunction Unless any liability is specifically requir...

Page 13: ...mit eigener Spannungsversorgung Système d ouverture de porte disposant de sa propre alimentation électrique Standard door release with separate power supply optionaler Taster zum Türöffnen Bouton poussoir en option permettant d ouvrir la porte Optional button to open the door Spannungsversorgung für DVT40K 12 V DC 200 mA Alimentation électrique pour système d ouverture de porte Power supply for DV...

Page 14: ...rations Only use the equipmentwith the suppliedoriginalparts ororiginal accessories Before assembly and use check that all parts are included and that theyareundamaged Do not connect any damaged device e g damage in transit Repairsto theequipmentmustonlybeperformedbyspecialists Remove the mains adapter from the mains outlet when the device isnotrequiredforalongertime This system transmits and rece...

Page 15: ...eenappearsagain Wirelessrange 8 Pairingwiththemobileunit Informationaboutoperationfollowingextension Notes If there is a ring at one of two outdoor stations you can see at the topleftofthecameraimagewheretheringhascomefrom outdoor station 1 or 2 When there is a ring at one of the all of the paired mobileunitsthatareswitchedonrespondasdescribedinsection11 1 If there is a ring at a and the conversat...

Page 16: ...hesafetyandfunctionregularly Removethemainsadaptersfromthemainssockets Useasoft slightlymoistclothorbrushtocleanthesurfaces Do not use cleaning agents containing solvents Petrol alcohol or similar These can be damage the surfaces Also the fumes cause a danger to health and of explosion Do not use any sharp tools eg screwdrivers ormetalbrushesforcleaning Do not dispose of packaging material used ba...

Reviews: