background image

200-2824

29 - SP

200-2824

Interruptor principal de alimentación

 

Instale un interruptor principal de desconexión en la línea de 

alimentación hacia el compresor, cerca de la ubicación de éste. 

Este interruptor apaga el compresor. Se opera manualmente, 

pero cuando está en la posición de encendido ON, el compresor 

arrancará o se detendrá automáticamente al haber demanda de 

aire. Fije SIEMPRE este interruptor en la posición de apagado 

OFF cuando el compresor no se está usando.

Interruptor de presión

 (vea 

A

)

 

Este interruptor enciende el compresor. Se opera 

manualmente, pero cuando está en la posición ON, permite que 

el compresor arranque o se pare automáticamente, sin aviso, 

según la demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en 

la posición OFF cuando el compresor no esté en uso y antes de 

desconectarlo.

PRECAUCIÓN:

Para su seguridad, la presión del  

 

 

depósito está preestablecida dentro del interruptor y no  

 

debe manipularse nunca.

 

Este interruptor no debe ser ajustado por el operador; si lo 

hace, se anulará la garantía. El interruptor de presión controla el 

nivel de presión de aire en el receptor apagando y arrancando 

automáticamente el motor, según sea necesario para mantener el 

nivel de presión preestablecido en fábrica. También purga el aire 

de la bomba y los tubos de transferencia al estar desconectada la 

alimentación, para evitar dificultades en el arranque debido a una 

contrapresión en la bomba.
 

El interruptor de presión descarga también automáticamente 

la presión del cabezal de la bomba del compresor cuando se 

apaga el compresor. Esta propiedad elimina la contrapresión en 

la bomba, asegurando así un arranque más fácil

Válvula de seguridad del depósito (

ver

 B)

 

Se usa para permitir aliviar la presión del depósito de aire. 

Si el interruptor de presión no apaga el compresor cuando se 

alcanza el nivel establecido de “presión de apagado”, la válvula 

de seguridad protegerá el depósito aliviando la presión del mismo 

cuando se sobrepase la presión máxima establecida en fábrica 

(ligeramente superior a la “presión de apagado” del interruptor). 

Para utilizar manualmente, tire de la anilla de la válvula para 

purgar el aire del depósito.

Válvula para purgar o aliviar la presión (

ver

 C) 

 

La válvula para aliviar la presión (situada debajo del 

interruptor de presión) está diseñada para liberar aire comprimido 

de la cabeza del compresor y la manguera de salida cuando 

el compresor alcanza la “presión de apagado” o cuando se 

apaga manualmente. La válvula de seguridad permite al motor 

reiniciarse libremente. Cuando el motor deje de funcionar, se oirá 

durante unos segundos cómo se escapa el aire por esta válvula. 

No se debe escuchar cómo se escapa el aire cuando el motor 

está en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos 

segundos después de 

alcanzar la “presión de 

apagado”.

Manómetro del tanque

 

(vea 

D

)

 

Este manómetro 

mide la presión del aire 

almacenado en el tanque. 

No es ajustable por el 

operador y no indica la 

presión de la línea.

CONTROLES DEL COMPRESOR

REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA

 

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que todos los  

 

 

protectores y cubiertas estén colocados en su lugar    

 

antes de presionar el interruptor de restablecimiento    

 

para volver a arrancar el motor.

 

TOPS detecta tanto temperatura como corriente, 

proporcionando una protección más completa contra las 

sobrecargas en el motor que un arrancador electromagnético, el 

cual sólo detecta la corriente. Si el TOPS detecta una condición 

de sobrecarga, inmediatamente apaga el compresor. Deje que 

transcurran unos 10 a 15 minutos para que enfríe la unidad, 

luego oprima el botón de reinicio del motor para volver a arrancar 

el compresor.

 

Si el motor se apaga debido 

a una sobrecarga, espere entre 

10 y 15 minutos para que el motor 

pueda enfriarse y luego presione 

(NUNCA fuerce) el interruptor de 

restablecimiento (vea 

E

) para volver 

a arrancar el motor (

Fig. 4

).

 

Consulte la etiqueta del número de serie del compresor 

de aire para conocer los requisitos de voltaje y amperaje de 

la unidad. Cerciórese de que todo el cableado lo instala un 

electicista capacitado, de conformidad con el Código Eléctrico 

Nacional. Use tubo eléctrico para proteger los cables.

 

Para el mejor rendimiento y un arranque fiable, el 

compresor de aire debe instalarse en un circuito exclusivo, 

tan cerca como sea posible del panel de alimentación.

 

Coloque un disyuntor o proteja con fusibles el panel principal 

de alimentación. Use fusibles de acción retardada en el circuito 

porque el compresor momentáneamente extraerá varias veces 

su amperaje especificado al arrancarse.

 

Instale un interruptor principal de alimentación en la línea 

que va desde el panel hacia el compresor. El interruptor debe 

estar ubicado cerca del compresor, para facilitar el uso y la 

seguridad.. Al apagarlo, este interruptor desconectará toda la 

alimentación que llega al compresor. Al encenderlo, el compresor 

arrancará y se detendrá automáticamente, según las indicaciones 

del interruptor de presión.

 

Un voltaje bajo causará dificultades en el arranque o una 

sobrecarga. El voltaje bajo puede ser causado por un voltaje 

bajo del suministro de la empresa eléctrica local, por otros 

equipos que funcionan en la misma línea, o debido a un cableado 

incorrecto. Si hay algún otro equipo que se está alimentando a 

partir del circuito del compresor, el mismo podría no arrancar.

 

Un bajo voltaje al compresor puede ser causado por un 

tamaño de cable demasiado pequeño para la distancia entre 

el compresor y la fuente de energía. Cuanto más larga es la 

distancia, tanto mayor deberá ser el diámetro del cable (menor el 

INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR

PANEL PRINCIPAL DE ALIMENTACION

INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ALIMENTACION

CABLEADO ELECTRICO

Fig. 4

E

Fig. 3

A

B

D

(Mide la presion del 

tanque y no la de la línea)

C

PROBLEMAS CAUSADOS POR BAJO VOLTAJE

Summary of Contents for ILA5148080

Page 1: ...s contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dommages mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservat...

Page 2: ...ny manner will void the warranty If tank develops a leak replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor RISK OF ELECTRICAL SHOCK Never use an electric air compressor outdoors...

Page 3: ...compressed air distribution lines RISK OF FIRE Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage To reduce the risk of fire do not allow the compressor to oper...

Page 4: ...oil lubed compressors oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard Oil leaks will damage paint carpet or other surfaces in vehicles or trailers Always place the compressor on a p...

Page 5: ...the power panel and use a longer air hose or distribution line to reach the usage area b The flywheel side of the compressor must be at least 12 inches 31 cm from any wall or obstruction in a clean w...

Page 6: ...k not pressure in the air line Install an air regulator in the drop line for each tool to regulate air pressure to that tool Never exceed the maximum pressure rating of the tool Air lubrication Instal...

Page 7: ...OPS senses both temperature and current providing more complete motor overload protection than a magnetic starter which senses only current If TOPS senses an overload condition it will automatically s...

Page 8: ...the tank petcock see D 4 Turn ON the main power disconnect switch Turn the pressure switch to the AUTO position see B The pump will start filling the tank with air When the air pressure in the tank re...

Page 9: ...starts automatically ALWAYS shut off the main power disconnect and bleed all pressure from the system before servicing the compressor and when the compressor is not in use Do not use the unit with the...

Page 10: ...where the belts can be easily removed and installed 4 Remove and replace belts NOTE The belts must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley 5 Shift the motor back to the point whe...

Page 11: ...ll substantially reduce the performance of your air compressor If you suspect a leak spray a small amount of soapy water around the area of the suspected leak with a spray bottle If bubbles appear rep...

Page 12: ...and flywheel Check alignment Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top of piston Contact a qualified service center Oil in discharge air Worn...

Page 13: ...nnulera la garantie Si une fuite est observ e sur le r servoir le remplacer imm diatement par un nouveau r servoir ou remplacer le compresseur au complet RISQUE DE CHOC LECTRIQUE Ne jamais utiliser un...

Page 14: ...ier galvanis pour propulser l air comprim RISQUE D INCENDIE Le fonctionnement sans surveillance du compresseur pourrait entra ner des blessures corporelles ou des dommages la propri t Ne pas laisser l...

Page 15: ...istribuer correctement l huile Tous les pieds doivent tre soutenus et des cales doivent tre plac es aux endroits n cessaires avant la fixation au sol Fixez tous les pieds au sol Il est galement recomm...

Page 16: ...d une ligne de distribution pour atteindre la zone d utilisation b Le compresseur doit tre situ au moins 30 cm de tout mur ou obstacle dans un endroit propre et bien ventil afin d assurer une circula...

Page 17: ...te d air Installer un r gulateur d air dans la conduite de drainage de chaque outil pour r guler la pression d air de cet outil Ne d passez jamais la limite de pression de l outil Lubrification de l a...

Page 18: ...OMMANDES DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT Veillez ce que toutes les s curit s et protections soient install es avant d appuyer sur l interrupteur de remise en marche Le TOPS d tecte la temp rature et l in...

Page 19: ...rsque l air comprim est utilis le manocontacteur red marrera le moteur automatiquement afin d envoyer davantage d air comprim dans le r servoir AVERTISSEMENT El moteur lectrico y la bomba del compreso...

Page 20: ...add B Replacer le bouchon de remplissage de l huile Ne remplissez jamais au dessus du niveau ou underfill la pompe REMARQUE Utilisez une huile compl tement synth tique et sans d tergent pour compresse...

Page 21: ...ent TOUJOURS arr ter le pouvoir disjoncteur principal et purger toute la pression du syst me avant l entretien du compresseur et lorsque le compresseur n est pas utilis Ne pas utiliser l appareil sans...

Page 22: ...ment expos des salet s et de la peinture Tirer sur la bague de la soupape de s ret du r servoir quotidiennement afin d assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de tou...

Page 23: ...Cognement de la pompe Poulie du moteur ou volant motoeur desserr Resserrez la poulie et le volant moteur V rifiez l alignement Niveau d huile trop bas dans le carter de la pompe Maintenez le niveau d...

Page 24: ...re invalidar la garant a Si detecta un escape en el dep sito reempl celo inmediatamente con un nuevo dep sito o reemplace todo el compresor RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el c...

Page 25: ...nes personales o da os materiales No utilice mangueras de pl stico o pvc para aire comprimido Use solo mangueras y conectores de acero galvanizado para l neas de distribuci n de aire comprimido RIESGO...

Page 26: ...gotear o derramarse y ocasionar un peligro de incendio o causar problemas de respiraci n El goteo de aceite podr a da ar la pintura las alfombrillas u otras superficies de veh culos o remolques Deposi...

Page 27: ...el compresor cerca del panel de alimentaci n y el uso de una manguera de aire m s largo o l nea de distribuci n para alcanzar el rea de uso b El lado del volante del compresor se debe encontrar como...

Page 28: ...de aire en la l nea de ca da para cada herramienta a fin de regular la presi n de aire hacia dicha herramienta Nunca debe sobrepasar la presi n nominal m xima de la herramienta Lubricaci n de aire Ins...

Page 29: ...agado Man metro del tanque vea D Este man metro mide la presi n del aire almacenado en el tanque No es ajustable por el operador y no indica la presi n de la l nea CONTROLES DEL COMPRESOR REQUISITOS D...

Page 30: ...aire y disminuir el nivel de presi n en el dep sito el interruptor de presi n volver a arrancar el motor y el bomba comenzar a llenar neuvamente el dep sito ADVERTENCIA La bomba genera altas temperatu...

Page 31: ...exceso NOTA Utilice un aceite completamente sint tico y sin detergente para compresor de aire NOTA El ajuste de la tensi n de la correa de transmisi n y la alineaci n de la polea se realizan al mismo...

Page 32: ...correa Todas las piezas m viles deben quedar protegidas Esta unidad arranca autom ticamente SIEMPRE apague el compresor quite el enchufe de la toma de corriente y purgue toda la presi n del sistema an...

Page 33: ...as que est n pintando anular n su garant a Tire de la v lvula de seguridad del dep sito todos los d as para asegurarse de que la v lvula funciona adecuadamente y para limpiar la v lvula de cualquier o...

Page 34: ...ificado Golpeteo de la bomba del compresor Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante Verifique la alineaci n Bajo nivel de aceite en el c rter de la bomba M...

Page 35: ...200 2824 35 200 2824 NOTES...

Page 36: ...ervez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au centre d entretien autoris le plus proche ou composez simplement le...

Reviews: