background image

200-2927

15 - FR

200-2927

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION:

Vidangez tous les jours l’humidité accumulée dans le réservoir. Pour éviter la corrosion, le réservoir doit être propre et sec.
Tirer sur la bague de la soupape de sûreté du réservoir afin d’assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de 

toute obstruction possible.
Le compresseur doit être maintenu à une distance de 12  pouces (31  cm) du mur le plus près dans un endroit bien ventilé afin de permettre 

une ventilation adéquate pour le refroidissement. Restreindre les ouvertures de ventilation du compresseur pourrait provoquer une surchauffe 

qui pourrait causer un incendie. Ne jamais laisser d’objets appuyés sur le compresseur ou sur le dessus de celui-ci.
Si vous transportez le compresseur, fixez-le bien. Avant de le transporter, il faut d’abord dépressuriser le réservoir.
Protégez le tuyau d’air contre les risques d’endommagement et de perforation. Inspectez-le chaque semaine pour déceler toute trace de 

faiblesse ou d’usure et remplacez-le au besoin.
Risque de choc électrique ou de blessure – Usage interne exclusivement.

De l’huile peut s’égoutter ou s’échapper des compresseurs lubrifiés à l’huile, ce qui peut provoquer un incendie ou un danger potentiel pour la 

respiration. Les fuites d’huile peuvent endommager la peinture, la moquette ou les autres surfaces des véhicules ou des remorques. Toujours 

placer le compresseur sur un tapis protecteur lors du transport afin d’éviter d’endommager le véhicule par des fuites. Retirer le compresseur 

du véhicule immédiatement lors de l’arrivée à votre destination.
Pour éviter tout endommagement du réservoir et du compresseur sur les modèles fixes, calez le réservoir de façon à ce que la pompe 

soit à niveau à ± 3 mm (1/8”) pour distribuer correctement l’huile. Tous les pieds doivent être soutenus et des cales doivent être  

placées aux endroits nécessaires avant la fixation au sol. Fixez tous les pieds au sol. Il est également recommandé de placer des tampons 

d’amortissement (094-0137) sous les pieds du réservoir.

CFM:  

Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air.

Bar:  

Unité de mesure de pression d’air.

Pression de conjonction  :

 lorsque le moteur est éteint, la pression 

du réservoir d’air diminue pendant que vous continuez à utiliser votre 

accessoire. Le moteur redémarrera lorsque la pression diminuera 

au-delà du niveau de basse pression déterminé en usine. La basse 

pression à laquelle le moteur démarre automatiquement est appelée 

pression de «  conjonction  ».

Pression de disjonction  : 

lorsque le compresseur à air est mis en 

marche et qu’il commence à fonctionner, la pression du réservoir 

d’air commence à augmenter. Elle s’accumule jusqu’au point de 

haute pression déterminé en usine avant que le moteur ne s’éteigne 

automatiquement, protégeant ainsi votre réservoir d’air d’atteindre une 

pression supérieure à sa capacité. La pression élevée à laquelle le 

moteur s’éteint est appelée pression de «  disjonction  ».

Bien aéré:  

Qualifie un endroit où les gaz d’échappement ou les 

vapeurs sont remplacés par de l’air frais.

Circuit réservé:

  Circuit électrique réservé exclusivement au 

compresseur d’air.

GLOSSAIRE DES TERMES

 

Les éléments de base du compresseur d’air sont le moteur 

électrique, la pompe, le manostat et le réservoir.

 Le 

moteur électrique

 (

A

) actionne la pompe. 

 La 

pompe

 (

B

) comprime l’air.

 Le 

réservoir

 (

C

) contient l’air comprimé. 

 

Le manocontacteur (

D

) éteint le moteur lorsque le réservoir 

atteint la pression de «  disjonction  » prédéterminée. Tandis que 

l’air comprimé est utilisé et que le réservoir diminue jusqu’à la 

pression de «  conjonction  » prédéterminée, le manocontacteur 

met en marche le moteur automatiquement et la pompe 

recommence à compresser l’air.

 

VUE D’ENSEMBLE

ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR

Fig. 1

B

D

C

A

Summary of Contents for IV5076055

Page 1: ...manuel avant d utiliser l outil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dommages mat riels Le fabricant NE...

Page 2: ...ny manner will void the warranty If tank develops a leak replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor RISK OF ELECTRICAL SHOCK Never use an electric air compressor outdoors...

Page 3: ...compressed air distribution lines RISK OF FIRE Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage To reduce the risk of fire do not allow the compressor to oper...

Page 4: ...oil lubed compressors oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard Oil leaks will damage paint carpet or other surfaces in vehicles or trailers Always place the compressor on a p...

Page 5: ...the power panel and use a longer air hose or distribution line to reach the usage area b The flywheel side of the compressor must be at least 12 inches 31 cm from any wall or obstruction in a clean w...

Page 6: ...k not pressure in the air line Install an air regulator in the drop line for each tool to regulate air pressure to that tool Never exceed the maximum pressure rating of the tool Air lubrication Instal...

Page 7: ...OPS senses both temperature and current providing more complete motor overload protection than a magnetic starter which senses only current If TOPS senses an overload condition it will automatically s...

Page 8: ...the tank petcock see D 4 Turn ON the main power disconnect switch Turn the pressure switch to the AUTO position see B The pump will start filling the tank with air When the air pressure in the tank re...

Page 9: ...starts automatically ALWAYS shut off the main power disconnect and bleed all pressure from the system before servicing the compressor and when the compressor is not in use Do not use the unit with the...

Page 10: ...belts can be easily removed and installed 4 Remove and replace belts NOTE The belts must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley 5 Shift the motor back to the point where the cor...

Page 11: ...e filter becomes filled with paint it should be replaced Direct exposure to dirty conditions or painting areas will void your warranty Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating p...

Page 12: ...and flywheel Check alignment Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top of piston Contact a qualified service center Oil in discharge air Worn...

Page 13: ...nnulera la garantie Si une fuite est observ e sur le r servoir le remplacer imm diatement par un nouveau r servoir ou remplacer le compresseur au complet RISQUE DE CHOC LECTRIQUE Ne jamais utiliser un...

Page 14: ...ier galvanis pour propulser l air comprim RISQUE D INCENDIE Le fonctionnement sans surveillance du compresseur pourrait entra ner des blessures corporelles ou des dommages la propri t Ne pas laisser l...

Page 15: ...istribuer correctement l huile Tous les pieds doivent tre soutenus et des cales doivent tre plac es aux endroits n cessaires avant la fixation au sol Fixez tous les pieds au sol Il est galement recomm...

Page 16: ...d une ligne de distribution pour atteindre la zone d utilisation b Le compresseur doit tre situ au moins 30 cm de tout mur ou obstacle dans un endroit propre et bien ventil afin d assurer une circula...

Page 17: ...te d air Installer un r gulateur d air dans la conduite de drainage de chaque outil pour r guler la pression d air de cet outil Ne d passez jamais la limite de pression de l outil Lubrification de l a...

Page 18: ...OMMANDES DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT Veillez ce que toutes les s curit s et protections soient install es avant d appuyer sur l interrupteur de remise en marche Le TOPS d tecte la temp rature et l in...

Page 19: ...rsque l air comprim est utilis le manocontacteur red marrera le moteur automatiquement afin d envoyer davantage d air comprim dans le r servoir AVERTISSEMENT El moteur lectrico y la bomba del compreso...

Page 20: ...lacer le bouchon de remplissage de l huile Ne remplissez jamais au dessus du niveau ou underfill la pompe REMARQUE Utilisez une huile completement synthetique et sans detergent pour compresseur d air...

Page 21: ...s en mouvement doivent tre prot g es par une s curit Cet appareil se met automatiquement TOUJOURS arr ter le pouvoir disjoncteur principal et purger toute la pression du syst me avant l entretien du c...

Page 22: ...le Votre garantie sera annul e si l appareil est directement expos des salet s et de la peinture Tirer sur la bague de la soupape de s ret du r servoir quotidiennement afin d assurer que la soupape f...

Page 23: ...Cognement de la pompe Poulie du moteur ou volant motoeur desserr Resserrez la poulie et le volant moteur V rifiez l alignement Niveau d huile trop bas dans le carter de la pompe Maintenez le niveau d...

Page 24: ...re invalidar la garant a Si detecta un escape en el dep sito reempl celo inmediatamente con un nuevo dep sito o reemplace todo el compresor RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el c...

Page 25: ...nes personales o da os materiales No utilice mangueras de pl stico o pvc para aire comprimido Use solo mangueras y conectores de acero galvanizado para l neas de distribuci n de aire comprimido RIESGO...

Page 26: ...e gotear o derramarse y ocasionar un peligro de incendio o causar problemas de respiraci n El goteo de aceite podr a da ar la pintura las alfombrillas u otras superficies de veh culos o remolques Depo...

Page 27: ...el compresor cerca del panel de alimentaci n y el uso de una manguera de aire m s largo o l nea de distribuci n para alcanzar el rea de uso b El lado del volante del compresor se debe encontrar como...

Page 28: ...de aire en la l nea de ca da para cada herramienta a fin de regular la presi n de aire hacia dicha herramienta Nunca debe sobrepasar la presi n nominal m xima de la herramienta Lubricaci n de aire Ins...

Page 29: ...agado Man metro del tanque vea D Este man metro mide la presi n del aire almacenado en el tanque No es ajustable por el operador y no indica la presi n de la l nea CONTROLES DEL COMPRESOR REQUISITOS D...

Page 30: ...aire y disminuir el nivel de presi n en el dep sito el interruptor de presi n volver a arrancar el motor y el bomba comenzar a llenar neuvamente el dep sito ADVERTENCIA La bomba genera altas temperatu...

Page 31: ...exceso NOTA Utilice un aceite completamente sintetico y sin detergente para compresor de aire NOTA El ajuste de la tensi n de la correa de transmisi n y la alineaci n de la polea se realizan al mismo...

Page 32: ...la correa Todas las piezas m viles deben quedar protegidas Esta unidad arranca autom ticamente SIEMPRE apague el compresor quite el enchufe de la toma de corriente y purgue toda la presi n del sistema...

Page 33: ...diciones de suciedad y zonas en las que est n pintando anular n su garant a Tire de la v lvula de seguridad del dep sito todos los d as para asegurarse de que la v lvula funciona adecuadamente y para...

Page 34: ...ificado Golpeteo de la bomba del compresor Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante Verifique la alineaci n Bajo nivel de aceite en el c rter de la bomba M...

Page 35: ...200 2927 35 200 2927 NOTES...

Page 36: ...Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au centre d entretien autoris le plus proche ou composez simplemen...

Reviews: