background image

200-2927

19 - FR

200-2927

REMARQUE

 :  Le pompe qui expédié contient de l’huile de rodage  

 

 

que devra être remplacée après les premières 8    

 

 

heures de fonctionnement.

1.  Vérifiez que le panneau de tension est sous tension.

2.  Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir «  Vérifier l’huile  » de  

 

la section Maintenance).

3.  Ouvrez le robinet de purge (voir 

C

).

ATTENTION:

L’air et l’humidité qui s’échappent  

  peuvent projeter des particules pouvant causer des    

  blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection  

 

 

lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

4.  Mettez le sectionneur de tension principale sous tension.  

 

 

Tourner le manocontacteur en position MARCHE (

B

). Le 

 

compresseur devrait se mettre en marche. Laissez marcher 

 

le compresseur à vide pendant 30 minutes pour roder les pièces  

 internes.

REMARQUE: 

Après environ 30  minutes, si l’appareil ne fonctionne  

 

 

    pas correctement, L’ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT et  

 

 

    communiquer avec centre de service qualifié.

5.   Après environ 30 minutes, tournez le commutateur de pression à  

 

la position OFF (voir A). 

6.   Coupez l’alimentation principale déconnecter. 

7.   Fermez le robinet de purge (D). Tourner dans le sens horaire. 

8.   Mettez le sectionneur de tension principale sous tension.  

 

 

Tournez le commutateur de pression à la position AUTO. Le    

 

compresseur démarre et remplir le réservoir au-out pression de  

 

disjonction et de s’arrêter. 

REMARQUE:

  Comme l’air comprimé est utilisé, le manostat relance  

 

 

    automatiquement le moteur à alimentation en air    

 

 

    comprimé plus dans le réservoir.

1.  Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir «  Vérifier l’huile  » de  

 

la section Maintenance).

2.  Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS  

 TENSION.

3.  Fermer le robinet de purge (voir 

D

).

4.  Mettez le sectionneur de tension principale SOUS TENSION.   

 

Tourner le manocontacteur en position MARCHE(voir 

B

).  Le   

 

pompe commence alors à remplir le réservoir avec de l’air.    

 

Lorsque la pression d’air dans le réservoir atteint le niveau    

 

préréglé par l’usine, l’interrupteur de pression arrête le moteur  

 

électrique. Lorsque l’air comprimé est utilisé, le manocontacteur  

 

redémarrera le moteur automatiquement afin d’envoyer  

 

 

davantage d’air comprimé dans le réservoir.

AVERTISSEMENT:

El moteur électrico y la    

  bomba del compresor genera altas temperaturas. Para  

  evitar quemaduras y otras lesiones, NO toque el  

 

  compresor al estar en funcionamiento. Permita que se  

  enfríe antes de manipular o realizar el servicio.  

 

 

 

Mantenga a los niños alejados del compresor en todo  

  momento.

REMARQUE :

 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,  

 

 

 

 

L’ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT et communiquer    

 

 

 

avec centre de service qualifié.

DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID

 

 

Dans le contrôle de temps froid que le filtre à air à air propre. 

REMARQUE : 

Utilisez une huile completement synthetique et sans 

detergent pour compresseur d’air .
 

Ouvrez le robinet (voir 

C

) de décompression pour dépressuriser 

le compresseur jusqu’à zéro PSI avant de le mettre en marche. Si le 

compresseur ne se met pas en marche, installez-le à un autre endroit 

plus chaud.

1.  Placer le manocontacteur en position ARRÊT (voir 

A

).

2.  Mettez le sectionneur de tension principale HORS TENSION.

3.  Réduisez la pression du réservoir par l’orifice de sortie du

 

tuyau. Vous pouvez également tirer sur l’anneau de la soupape  

 

de décharge (voir 

E

) et maintenir la soupape en position ouvert  

 

pour libérer la pression du réservoir.

ATTENTION:

L’air et l’humidité qui s’échappent  

  peuvent projeter des particules risquant de causer des  

  blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection  

  lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

4.  Ouvrez le robinet de purge (voir  

C

) pour vidanger l’humidité du  

 réservoir.

 

MODE D’EMPLOI

RODAGE DE LA POMPE

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

ARRÊT 

SPÉCIFICATIONS DU COURANT ÉLECTRIQUES 

E

FERMER 

D

OUVREZ

C

 

Si le câblage n’est pas adéquat, la tension baisse de 20 à 40 

volts au moment de la mise en marche. La mise en marche lente 

du compresseur causant le déclenchement du disjoncteur peut 

résulter d’une insuffisance de tension ou de la surcharge du circuit, 

spécialement par temps froid.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE

 

 

Ce produit doit être relié à une installation électrique permanente, 

métallique et mise à la terre, ou à un équipement (prise de terre ou 

conducteur de terre) sur le produit.

Summary of Contents for IV5076055

Page 1: ...manuel avant d utiliser l outil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dommages mat riels Le fabricant NE...

Page 2: ...ny manner will void the warranty If tank develops a leak replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor RISK OF ELECTRICAL SHOCK Never use an electric air compressor outdoors...

Page 3: ...compressed air distribution lines RISK OF FIRE Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage To reduce the risk of fire do not allow the compressor to oper...

Page 4: ...oil lubed compressors oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard Oil leaks will damage paint carpet or other surfaces in vehicles or trailers Always place the compressor on a p...

Page 5: ...the power panel and use a longer air hose or distribution line to reach the usage area b The flywheel side of the compressor must be at least 12 inches 31 cm from any wall or obstruction in a clean w...

Page 6: ...k not pressure in the air line Install an air regulator in the drop line for each tool to regulate air pressure to that tool Never exceed the maximum pressure rating of the tool Air lubrication Instal...

Page 7: ...OPS senses both temperature and current providing more complete motor overload protection than a magnetic starter which senses only current If TOPS senses an overload condition it will automatically s...

Page 8: ...the tank petcock see D 4 Turn ON the main power disconnect switch Turn the pressure switch to the AUTO position see B The pump will start filling the tank with air When the air pressure in the tank re...

Page 9: ...starts automatically ALWAYS shut off the main power disconnect and bleed all pressure from the system before servicing the compressor and when the compressor is not in use Do not use the unit with the...

Page 10: ...belts can be easily removed and installed 4 Remove and replace belts NOTE The belts must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley 5 Shift the motor back to the point where the cor...

Page 11: ...e filter becomes filled with paint it should be replaced Direct exposure to dirty conditions or painting areas will void your warranty Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating p...

Page 12: ...and flywheel Check alignment Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top of piston Contact a qualified service center Oil in discharge air Worn...

Page 13: ...nnulera la garantie Si une fuite est observ e sur le r servoir le remplacer imm diatement par un nouveau r servoir ou remplacer le compresseur au complet RISQUE DE CHOC LECTRIQUE Ne jamais utiliser un...

Page 14: ...ier galvanis pour propulser l air comprim RISQUE D INCENDIE Le fonctionnement sans surveillance du compresseur pourrait entra ner des blessures corporelles ou des dommages la propri t Ne pas laisser l...

Page 15: ...istribuer correctement l huile Tous les pieds doivent tre soutenus et des cales doivent tre plac es aux endroits n cessaires avant la fixation au sol Fixez tous les pieds au sol Il est galement recomm...

Page 16: ...d une ligne de distribution pour atteindre la zone d utilisation b Le compresseur doit tre situ au moins 30 cm de tout mur ou obstacle dans un endroit propre et bien ventil afin d assurer une circula...

Page 17: ...te d air Installer un r gulateur d air dans la conduite de drainage de chaque outil pour r guler la pression d air de cet outil Ne d passez jamais la limite de pression de l outil Lubrification de l a...

Page 18: ...OMMANDES DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT Veillez ce que toutes les s curit s et protections soient install es avant d appuyer sur l interrupteur de remise en marche Le TOPS d tecte la temp rature et l in...

Page 19: ...rsque l air comprim est utilis le manocontacteur red marrera le moteur automatiquement afin d envoyer davantage d air comprim dans le r servoir AVERTISSEMENT El moteur lectrico y la bomba del compreso...

Page 20: ...lacer le bouchon de remplissage de l huile Ne remplissez jamais au dessus du niveau ou underfill la pompe REMARQUE Utilisez une huile completement synthetique et sans detergent pour compresseur d air...

Page 21: ...s en mouvement doivent tre prot g es par une s curit Cet appareil se met automatiquement TOUJOURS arr ter le pouvoir disjoncteur principal et purger toute la pression du syst me avant l entretien du c...

Page 22: ...le Votre garantie sera annul e si l appareil est directement expos des salet s et de la peinture Tirer sur la bague de la soupape de s ret du r servoir quotidiennement afin d assurer que la soupape f...

Page 23: ...Cognement de la pompe Poulie du moteur ou volant motoeur desserr Resserrez la poulie et le volant moteur V rifiez l alignement Niveau d huile trop bas dans le carter de la pompe Maintenez le niveau d...

Page 24: ...re invalidar la garant a Si detecta un escape en el dep sito reempl celo inmediatamente con un nuevo dep sito o reemplace todo el compresor RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el c...

Page 25: ...nes personales o da os materiales No utilice mangueras de pl stico o pvc para aire comprimido Use solo mangueras y conectores de acero galvanizado para l neas de distribuci n de aire comprimido RIESGO...

Page 26: ...e gotear o derramarse y ocasionar un peligro de incendio o causar problemas de respiraci n El goteo de aceite podr a da ar la pintura las alfombrillas u otras superficies de veh culos o remolques Depo...

Page 27: ...el compresor cerca del panel de alimentaci n y el uso de una manguera de aire m s largo o l nea de distribuci n para alcanzar el rea de uso b El lado del volante del compresor se debe encontrar como...

Page 28: ...de aire en la l nea de ca da para cada herramienta a fin de regular la presi n de aire hacia dicha herramienta Nunca debe sobrepasar la presi n nominal m xima de la herramienta Lubricaci n de aire Ins...

Page 29: ...agado Man metro del tanque vea D Este man metro mide la presi n del aire almacenado en el tanque No es ajustable por el operador y no indica la presi n de la l nea CONTROLES DEL COMPRESOR REQUISITOS D...

Page 30: ...aire y disminuir el nivel de presi n en el dep sito el interruptor de presi n volver a arrancar el motor y el bomba comenzar a llenar neuvamente el dep sito ADVERTENCIA La bomba genera altas temperatu...

Page 31: ...exceso NOTA Utilice un aceite completamente sintetico y sin detergente para compresor de aire NOTA El ajuste de la tensi n de la correa de transmisi n y la alineaci n de la polea se realizan al mismo...

Page 32: ...la correa Todas las piezas m viles deben quedar protegidas Esta unidad arranca autom ticamente SIEMPRE apague el compresor quite el enchufe de la toma de corriente y purgue toda la presi n del sistema...

Page 33: ...diciones de suciedad y zonas en las que est n pintando anular n su garant a Tire de la v lvula de seguridad del dep sito todos los d as para asegurarse de que la v lvula funciona adecuadamente y para...

Page 34: ...ificado Golpeteo de la bomba del compresor Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante Verifique la alineaci n Bajo nivel de aceite en el c rter de la bomba M...

Page 35: ...200 2927 35 200 2927 NOTES...

Page 36: ...Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au centre d entretien autoris le plus proche ou composez simplemen...

Reviews: