background image

15 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR 

Sans relâcher la gâchette n°33, valider la position de la lame en appuyant 3 
secondes sur le bouton n°32 du boitier de commande. « 

P01 BLADE OK

 » s’affiche. 

ES 

EN 

DE 

IT 

P01 OK 
BLADE 

32 

33 

 

33 

Démarrer le sécateur en actionnant 2 fois la gâchette n°33. Vérifier le fonctionnement 
du sécateur en réalisant quelques coupes. Si le sécateur ne fonctionne pas 
correctement, recommencer la procédure de mise en route. 

FR 

ES 

EN 

DE 

IT 

Sin soltar el gatillo nº33, validar la posición de la hoja presionando 3 segundos el 
botón nº32 de la caja de mandos. Se visualiza « 

P01 BLADE OK

 ». 

Activar la podadora accionando 2 veces el gatillo nº33. Comprobar el funcionamiento 
de la podadora realizando varios cortes. Si la podadora no funciona correctamente 
realizar de nuevo el procedimiento de puesta en marcha. 

Without releasing trigger no. 33, confirm the blade position by pressing button no. 32 
on the control box for 3 seconds. “

P01 BLADE OK” 

is displayed. 

Start the secateurs by pressing trigger no. 33 twice. Try a few cuts to check that the 
secateurs are working correctly. If they are not working correctly, go through the start-
up procedure again. 

Ohne den Bedienungsschalter (Nr.33) loszulassen, die Position des Schneidmessers 
bestätigen, indem 3 Sekunden lang auf die Taste (Nr.3 2) des Steuerblocks gedrückt 
wird. « 

P01 BLADE OK

 » wird angezeigt. 

Die Astschere starten, indem 2 Mal auf den Bedienungsschalter (Nr. 33) gedrückt wird. Den 
Betrieb der Astschere überprüfen, indem einige Schnitte gemacht werden. Funktioniert die 
Astschere nicht korrekt, das Verfahren der Inbetriebnahme nochmals wiederholen. 

 

Senza mai rilasciare il grilletto 33, confermare la posizione della lama premendo il 
pulsante 32 della scatola di comando per 3 secondi ed attendere che venga 
visualizzata la scritta “

P01 BLADE OK"

Avviare le forbici azionando 2 volte il grilletto 33. Verificate il funzionamento delle forbici 
effettuando alcuni tagli. Se le forbici non funzionano correttamente, ripetere la 
procedura di accensione. 

Summary of Contents for ELECTROCOUP MEDIUM KIT F3010

Page 1: ...1 Notice de Montage du Kit Medium Manual de Montaje del Kit Medium Medium Kit Assembly Instructions Montageanleitung des Medium Kit Guida per il montaggio del Kit Medium...

Page 2: ...N DE IT Para todas estas operaciones desconectar imperativamente la podadora Always disconnect the secateurs for all these operations F r all diese Arbeiten die Astschere unbedingt ausstecken Attenzio...

Page 3: ...ell N Bezeichnung 1 Senkschraube M3 x 6 x2 2 Fingerschutz 3 Kunststoff Senkschraube 3 x 12 x2 4 Flansch des Fingerschutzes 5 Scherenkopf MEDIUM SET 6 Flachkopfschraube mit Innensechskant M8 x 12 7 Sch...

Page 4: ...los n 12 de la tapa Retirar la tapa n 13 EN Dismantling the cutting head Make sure you keep all the parts Remove the two screws no 12 from the hood Remove hood no 13 DE Demontage des Scherenkopfs Denk...

Page 5: ...rio limpiar el contorno del pi n Remove locking bolt no 14 and plastic washer no 15 Remove blade screw no 16 Remove rack mechanism no 17 blade no 18 and washer no 19 Clean around the pinion if necessa...

Page 6: ...ente el tornillo Remove greasing bung no 20 Using Allen key no 9 and extension no 10 remove blade axis no 21 and bolt no 23 Then remove hook no 22 N B tighten the vice only moderately Rimuovere il tap...

Page 7: ...o n 2 y bloquear con ayuda del tornillo de pl stico 3 x 12 n 3 Assembling the Medium Kit Screw in the two screws M3 x 6 no 1 Position finger guard no 2 and lock in place using plastic screw 3 x 12 no...

Page 8: ...beza de la podadora Position flange no 4 on the finger guard and lock in place using plastic screw 3 x 12 no 3 Grease the cogs on the rack and pinion mechanism with universal grease Then position Medi...

Page 9: ...tornillo n 6 y n 7 al gancho Use the tube of glue no 8 to fill ONLY the thread of bolt no 6 with glue Remove any surplus N B Do not put glue on bolt no 7 Screw bolt nos 6 and 7 to the hook Mit der Kl...

Page 10: ...el tornillo n 6 a 30N m Use Allen key no 10 and extension no 9 to lock bolt no 7 tighten firmly and bolt no 6 tighten normally Use a torque wrench to lock bolt no 7 at 50N m and bolt no 6 at 30N m Mit...

Page 11: ...26 Then clip on shell no 11 supplied with the kit Auswechseln der Tr gerschale der Astschere Retirar el armaz n n 25 del soporte de la podadora n 24 presionando el bot n n 26 Enganchar el soporte n 1...

Page 12: ...l cable en espiral a la toma n 30 de la podadora Electronic procedure for starting up the Kit Connect battery socket no 27 to control box socket no 28 Connect spiral cable socket no 29 to secateurs so...

Page 13: ...ADE parpadea Reset control box ON OFF switch no 31 is displayed Press button no 32 for 5 seconds until P01 BLADE is displayed Then press button no 32 for another 3 seconds to enter the program P01 BLA...

Page 14: ...Start the secateurs by pressing trigger no 33 twice Press trigger no 33 until the blade closes completely then press trigger no 33 in short movements to obtain the required blade position Die Astscher...

Page 15: ...ntrol box for 3 seconds P01 BLADE OK is displayed Start the secateurs by pressing trigger no 33 twice Try a few cuts to check that the secateurs are working correctly If they are not working correctly...

Page 16: ...O S A S 81140 CAHUZAC SUR V RE FRANCIA FR Type KIT MEDIUM F3010 ES Tipo KIT MEDIUM F3010 EN Type MEDIUM KIT F3010 DE Art MEDIUM SET F3010 IT Tipo KIT MEDIUM F3010 INFACO S A S Bois de Rozi s 81140 CAH...

Reviews: