background image

– 6 –

                     

Crianças já sofreram lesões cerebrais, inclusive fraturas de crânio ao cair com ou 

de assentos elevados.

•  Sempre use as contenções de segurança até que a criança seja capaz de entrar 

e sair do assento sem ajuda (acima de 3 anos). Ajuste para ficar confortável. A 

bandeja não foi concebida para prender a criança no produto. Quando utilizado por 

crianças mais velhas [acima de 3 anos ou 15 kg (33 lbs)], o sistema de contenção de 

segurança não é necessário.

•  Use o produto apenas se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições:

  - Puder sentar sozinha (cerca de seis meses de idade)

  - Pesar menos de 22,6 kg (50 lbs)

•  Sempre verifique se o produto está firmemente preso à cadeira para adultos antes 

de cada uso.

•  Sempre prenda o produto à cadeira para adultos usando as tiras de fixação inferior 

e traseira. Nunca use em um assento que não tenha encosto. NÃO use o produto em 

uma cadeira de pedestal, cadeira giratória, cadeira de balanço, banqueta, banco ou 

qualquer outro tipo de cadeira de quatro pés que não seja para adultos.

•  Sempre verifique a segurança do encaixe junto à cadeira para adultos e a estabilidade do 

produto antes de cada uso

•  Nunca permita que a criança empurre para longe da mesa.

•  Nunca levante ou carregue a criança no produto.

•  Fique por perto e observe a criança durante o uso. Nunca deixe a criança 

desacompanhada.

•  Não use em uma cadeira de adulto, a menos que a parte inferior do assento tenha, 

pelo menos, 43 cm (17”) de largura e 46 cm (18”) de profundidade e o encosto do 

assento tenha pelo menos 25 cm (10”) de altura.

•  SEMPRE siga as instruções do fabricante.

•  Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões, 

radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente.

•  Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com fios de 

persianas ou cortinas.

•  Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos, 

posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas, bancadas, móveis, paredes e fios 

elétricos.

•  Evite lesões graves ou morte.

 

Não utilize em veículos motorizados.

•  Não use este produto se estiver danificado, quebrado, rasgado ou se faltarem peças.

•  Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente 

encaixados e ajustados.

IMPORTANTE

•  É necessário que a montagem seja feita por um adulto. 

•  Leia todas as instruções antes de montar e usar.

•  É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.

•  Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes.

•  NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas.

•  Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se  

necessário. Nunca substitua peças.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Cuidados e limpeza 

Almofada do assento – 

O uso em lava-louças é seguro. Limpe com um pano macio e limpo, umedecido 

com sabão neutro.

Armação – 

Limpe a estrutura de plástico com um pano macio e limpo, umedecido com sabão neutro.

Bandeja – 

O uso em lava-louças é seguro. Limpe com um pano macio e limpo, umedecido com sabão neutro.

Inserir bandeja – 

Pode ser lavado na máquina de lavar louça. Limpe com um pano macio e limpo, 

umedecido com sabão neutro.

PORTUGUÊS

ATENÇÃO

Summary of Contents for 10941

Page 1: ...41 11288 10943 ingenuitybaby com Chair Top High Chair Silla Alta De Refuerzo Para Niños Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise Aufsatzhochstuhl Cadeirão para ser usado em cadeira Seggiolone per l installazione su una presidenza ...

Page 2: ...e and 18 46 cm deep and the seat back is at least 10 25 cm tall ALWAYS follow the manufacturer s instructions To avoid burns keep the child away from hot liquids ranges radiators space heaters fireplaces and any other hot surfaces To avoid strangulation never place near a window with cords for blinds or drapes To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items position product away ...

Page 3: ... por lo menos 25 cm 10 pulgadas de alto SIEMPRE siga las instrucciones del fabricante Para evitar quemaduras mantenga al niño alejado de líquidos calientes cocinas radiadores calentadores hogares y cualquier otra superficie caliente Para evitar el estrangulamiento nunca coloque el producto cerca de una ventana con cordones de cortinas o persianas Paraevitarlesionesprovocadasporcaídasyporteneracces...

Page 4: ...r TOUJOURS suivre les instructions du fabricant Pour éviter les brûlures maintenez l enfant à distance des liquides chauds cuisinières radiateurs poêles cheminées et de toute autre surface chaude Pour éviter l étranglement ne le placez jamais près d une fenêtre dotée de cordons de stores ou de rideaux Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l accès à des objets dangereux placez le ...

Page 5: ...ie IMMER die Anweisungen des Herstellers Um Verbrennungen zu vermeiden halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten Herden Heizkörpern Heizlüftern KaminenundallenanderenheißenOberflächenfern Stellen Sie den Stuhl um Strangulieren zu vermeiden niemals in die Nähe eines Fensters an dem Rollo oder Gardinenschnüre hängen Um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden...

Page 6: ...sento tenha pelo menos 25 cm 10 de altura SEMPRE siga as instruções do fabricante Para evitar queimaduras mantenha a criança afastada de líquidos quentes fogões radiadores aquecedores portáteis lareiras e qualquer outra superfície quente Para evitar estrangulamento nunca coloque perto de uma janela com fios de persianas ou cortinas Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens p...

Page 7: ...rghezza e 46 cm 18 in di profondità e lo schienale non è alto almeno 25 cm 10 in Seguire SEMPRE le istruzioni del produttore Per evitare ustioni tenere il bambino lontano da liquidi caldi cucine radiatori stufe caminetti e altre superfici calde Per evitare il rischio di strangolamento non collocare mai il seggiolone vicino a una finestra da cui pendono cordicelle di tende o veneziane Per evitare l...

Page 8: ...ten Armauflage Estrutura do encosto para braço direito Montaggio del bracciolo destro 4 1 Seat Asiento Siège Sitz Assento Seggiolino 5 1 Backrest Respaldo Dossier Rückenlehne Encosto das costas Schienale 6 1 Foam Backrest Espuma Respaldo Mousse dorsale reste Schaum Rückenlehne Espuma do encosto Schiuma Schienale 7 1 Foam Seat Espuma del asiento Chaise de mousse Schaumsitz Assento de espuma Schiuma...

Page 9: ... 9 8 10 1 4 6 7 5 2 3 9 11 ...

Page 10: ... 10 1 2 ...

Page 11: ... 11 3 ...

Page 12: ... 12 x5 7 6 4 ...

Page 13: ... 13 9 5 6 ...

Page 14: ... 1 Attachingtheboosterseattoachair Colocacióndelasientodeunasilla Fixationdusièged appointsurunechaise BefestigungdesKindersitzesaneinemStuhl Fixaçãodacadeirainfantilaumacadeira Agganciareillseggiolinoallasedia ...

Page 15: ... 15 2 ...

Page 16: ... 16 3 ...

Page 17: ... 1 2 3 1 2 3 UsingtheSeatRestraint Utilizacióndelsujetadordelasiento Utilisationdessanglesdesécuritédusiège BenutzungdesSitzgurtsystems Usodafaixadesegurançadoassento Usodellecinghieditrattenutadelseggiolino ...

Page 18: ... 18 2 3 ...

Page 19: ... 19 UsingtheReclineFunction Utilizacióndelafuncióndereclinación Utilisationdelafonctiond inclinaison BenutzungderRückenlehnenverstellfunktion Comousarafunçãoreclinar Utilizzandolafunzionereclinabile ...

Page 20: ...eight Adjustment Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Benutzung der Höhenverstellungsfunktion Como regular a altura Utilizzodellafunzionediregolazionedell altezza ...

Page 21: ... 21 x5 RemovingtheSeatPad Retirarlaalmohadilladelasiento Retraitducoussinetdusiège HerausnehmendesSitzpolsters Removendoaalmofadadoassento Rimozionedell imbottituradelseggiolino ...

Page 22: ...edad o pese al menos 15 kg 33 lb Cette étape convient lorsque l enfant est capable d entrer et sortir du produit sans aide et a plus de 3 ans ou pèse plus de 15 kg 33 lb Diese Stufe ist angemessen wenn das Kind ohne Hilfe in das Produkt klettern bzw es wieder verlassen kann über 3 Jahre alt ist oder mindestens 15 kg 33 lb wiegt Esse estágio é adequado assim que a criança conseguir entrar e sair do...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ...2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSII USMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CiudaddeMéxico C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIUKAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10941_11288_10943_6WW_IS062617 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN C...

Reviews: