background image

– 22 –

ES

EN

FR

PT

DE

RU

Press the Power On/Off Button to Power the Projector.

To use the projector function -  Press the Projector ON/OFF Button. Automatic shutoff occurs 

after 25 minutes.
To use the music function - Press the Nature Sounds/Music Button as needed to select the 

desired nature sound or melody. Press the Volume Control Button to select volume level.

Presione el botón de encendido/apagado para encender o apagar el proyector.

Para usar la función de proyector, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO del proyector. 
Después de 25 minutos se apaga automáticamente.
Para usar la función música, presione el botón de música/sonidos de la naturaleza según si 
necesita seleccionar el sonido de la naturaleza o la melodía que desee. Presione el botón de 

control de volumen para seleccionar el nivel de volumen.
Appuyer sur le bouton de mise en marche/d’arrêt pour mettre le mobile en marche.

Pour activer la fonction projecteur, appuyer sur le bouton de mise en marche/d’arrêt. Elle 
s’éteint automatiquement au bout de 25 minutes.
Pour activer la fonction musique, appuyer sur le bouton Sons de la nature/Musique pour choisir 

le son de la nature ou la mélodie désirée. Appuyer sur le bouton de contrôle du volume pour 

choisir le niveau sonore.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Projektor einzuschalten.

Um die Projektorfunktion zu nutzen, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste für den Projektor. Nach 
25 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Um die Musikfunktion zu nutzen, drücken Sie die Taste für Naturgeräusche/Musik, um das 

gewünschte Naturgeräusch oder die gewünschte Melodie auszuwählen. Drücken Sie die 

Lautstärketaste, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o projetor.

Para usar a função de projetor - Pressione o botão LIGA/DESLIGA do projetor. O desligamento 
automático ocorre após 25 minutos.
Para usar a função de música - Pressione o botão Música/Sons da Natureza para escolher a 

melodia ou som natural desejado. Pressione o botão de controle de volume para escolher o volume.

Для включения проектора нажмите кнопку включения/выключения питания.
Для использования функций проектора используйте кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ 

проектора. Через 25 минут проектор автоматически выключится.
Для воспроизведения музыки нажмите кнопку выбора звуков природы/музыки и выберите 

желаемую мелодию или звуки природы. Отрегулируйте звук с помощью кнопки регулятора 

громкости.

Using the Projector • Utilización del proyector • Utilisation ce mobile • 

Verwenden der projektor  •  Uso de Projetor  •  Использование Проектор

Projector On/Off Button
Botón de encendido/apaga-

do del proyector
Bouton de mise en marche/

d’arrêt du mobile
Ein-/Aus-Taste für Projektor
Botão Liga/Desliga do 

projetor
Кнопка включения/

выключения проектора

Volume Control Button
Botón de control de 

volumen
Bouton de contrôle du 

volume
Lautstärketaste
Botão de controle do volume
Кнопка регулятора 

громкости

Power On/Off Button
Botón de encendido/

apagado
Bouton de mise en 

marche/d’arrêt
Ein-/Aus-Taste
Botão Liga/Desliga
Кнопка включения/

выключения питания

Nature Sounds/Music Button
Botón de música/sonidos de la 

naturaleza
Bouton Sons de la nature/Musique
Knopf für Naturgeräusche/Musik
Botão de música/sons da natureza 

Кнопка музыки/звуков природы

Summary of Contents for 60331-ES

Page 1: ...MASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2014KidsII Inc 60331_6ES_IS092613rev1 PrintedinChina ImpriméenChine IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANT...

Page 2: ...ommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by your physician Do not move the product with child inside Strings can cause strangulation Never place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Never suspend strings over product or attach strings to toys Never place product near a window where cords from blinds or drapes can s...

Page 3: ...ecomiendan que se acueste a los niños sanos sobre la espalda para dormir a menos que su médico le indique lo contrario No mueva el producto con el niño adentro Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento Nunca coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño tales como cuerdas de capu chas o cordones de chupetes Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes Nunca...

Page 4: ...s déplacer le produit quand l enfant se trouve à l intérieur Les cordons peuvent être la cause d un étranglement Ne jamais placer d articles munis d un cordon tels qu un cordon de capuche ou un porte sucette autour du cou de l enfant Ne jamais suspendre de cordons au des sus du produit ni attacher de ficelles aux jouets Ne jamais placer le produit près d une fenêtre où des cordons de rideaux ou de...

Page 5: ...er zum Schlafen auf den Rücken zu legen sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet hat Bewegen Sie das Produkt nicht wenn sich das Kind darin befindet Schnüre können zu Strangulation führen Hängen Sie niemals Gegenstän de mit einer Schnur wie Mützen mit Schnur oder Schnuller am Band um den Hals des Kindes Hängen Sie niemals Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen St...

Page 6: ...cima para dormir a menos que o seu médico tenha lhe dado outras recomendações Não mova o produto com a criança dentro Cordas podem causar estrangulamento Nunca coloque itens com um cordão em volta do pescoço de uma criança como por exemplo capuz com cordões ou fitas que prendem chupetas Nunca coloque cordas sus pensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos Nunca coloque o brinquedo perto ...

Page 7: ...вашим терапевтом даны другие указания Не передвигайте изделие с находящимся внутри малышом Веревки могут стать причиной удушения Никогда не закрепляйте вокруг шеи ребенка предметы с веревками например капюшоны со шнурками или шнурки для сосок пустышек Никогда не подвешивайте веревки к изделию и не крепите их к игрушкам Никогда не ставьте изделие рядом с окном где веревки для жалюзи или штор могут ...

Page 8: ...environment and health Contact local authority for recycling collection information La unidad de vibración y rebote requiere 1 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no inclu idas El proyector utiliza 3 baterías tamaño AAA LR03 no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o rompers...

Page 9: ...ctueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte Die Vibrationseinheitt benötigt drei 1 Bab...

Page 10: ...ob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das peças motorizad...

Page 11: ...уйтеиспользованныебатареинадлежащимобразом Удалитебатареи преждечемставитьпродуктнадлительноехранение Батареисослабымзарядомприводяткнеправильнойработепродукта включая искажениезвукаиутратуяркостиподсветкиилисбойработыподсветки Поскольку всеэлектрическиедеталитребуютразногорабочегонапряжения заменяйтебатареи когдаперестаетработатькакая либоизфункций Неутилизируйтеизделиеилибатареиприпомощиогня Бат...

Page 12: ...he Peluche jouets Nr N º Anzahl Qtd Кол во Beschreibung Descrição Описание 1 2 Unteres Geländer Trilho inferior Нижняя перекладина 2 2 Oberes Geländer Trilho superior Верхняя перекладина 3 2 Nabeneinheit Montagem do centro Центральный узел 4 1 Sitzpolster Almofada do assento Подушка сиденья 5 1 Kopflehne Apoio de cabeça Подголовник 6 1 Vibrationseinheit Unidade vibratória Вибрационный узел 7 1 Pro...

Page 13: ... 13 3 1 2 4 5 7 8 6 1x C LR14 1 5V 3x AAA LR03 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект ...

Page 14: ... 14 1 1 3 2 1 3 ...

Page 15: ... 15 4 2 2 3 ...

Page 16: ... 16 4 2x ...

Page 17: ... 17 5 5 ...

Page 18: ... 18 6 6 7 1x C LR14 1 5V ...

Page 19: ... 19 8 3x AAA LR03 1 5V ...

Page 20: ... 20 9 8 10 7 ...

Page 21: ... sur le bouton du module vibrations Vibrationen besänftigen und beruhigen das Baby So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie die Taste auf der Vibrationseinheit A vibração acalma e relaxa o bebê Para usar a função de vibração Pressione o botão na unidade vibratória Вибрация успокаивает ребенка Чтобы использовать функцию вибрации Нажмите на кнопку вибрационного узла Using theVibration Uni...

Page 22: ... das gewünschte Naturgeräusch oder die gewünschte Melodie auszuwählen Drücken Sie die Lautstärketaste um die gewünschte Lautstärke auszuwählen Pressione o botão Liga Desliga para ligar o projetor Para usar a função de projetor Pressione o botão LIGA DESLIGA do projetor O desligamento automático ocorre após 25 minutos Para usar a função de música Pressione o botão Música Sons da Natureza para escol...

Page 23: ...3 x2 1 x2 x2 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Page 24: ... 24 Removing the Seat Pad Retirar la almohadilla del asiento Retirer le coussinet du siège Herausnehmen des Sitzpolsters Removendo a almofada do assento Снятие подушки сидения 1 2 2x ...

Page 25: ... 25 3 ...

Page 26: ...t d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Kopfstütze Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Zum ...

Page 27: ...lt the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modific...

Page 28: ......

Reviews: