background image

– 4 –

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 MISE EN GARDE

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX 
GLISSADES, AUX CHUTES ET AUX BASCULEMENTS :

•  Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :

 

– Il peut s’asseoir seul (à environ six mois)

 

– Il pèse moins de 22,6 kg (50 lb).

•  NE PAS laisser l’enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant qu’il se 

trouve dans le produit.

•  Ne jamais laisser l’enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise.
•  TOUJOURS suivre les instructions du fabricant.
•  Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant éloigné des liquides chauds, cuisinières, 

radiateurs, poêles, cheminées et de toute autre surface chaude.

•  Pour éviter l’étranglement, ne le placez jamais près d’une fenêtre dotée de cordons de 

stores ou de rideaux.

•  Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l’accès à des objets dangereux, 

placez le produit loin des structures solides, des bancs, des meubles, des murs et des 
fi ls électriques.

•  N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé, cassé, présente des déchirures ou s’il 

manque des pièces.

•  N’utilisez ce produit que si tous les composants sont correctement fi xés et réglés.
•  Toujours attacher et asseoir correctement l’enfant dans le système de retenue jusqu’à 

ce qu’il puisse entrer et sortir du produit sans aide et qu’il ait plus de 3 ans ou qu’il 
atteigne 15 kg (33 lb). Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés (plus de 
3 ans), le système de retenue n’est pas nécessaire. Le plateau n’est pas conçu pour 
maintenir l’enfant sur la chaise.

•  N’utilisez pas ce produit dans un véhicule automobile.
•  Toujours sécuriser le siège rehausseur à l’aide des sangles d’attache avant et arrière.
• Toujours vérifi er la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité du produit 

avant chaque utilisation.

•  Ne jamais utiliser sur un siège ne possédant pas de dossier.

IMPORTANT

•  Le montage doit être effectué par un adulte
•  Veuillez lire toutes les instructions avant le montage et l’utilisation de ce produit.
•  Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
•  Examiner régulièrement le produit afi n de vérifi er qu’aucune pièce n’est endommagée, 

manquante ou mal fi xée.

•  NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées ou 

cassées.

•  Si nécessaire, contactez Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. 

Ne jamais substituer de pièces

Summary of Contents for ChairMate 10129

Page 1: ... Chair Ingenuity ChairMate High Chair IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION WICHTIG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDE PARA CONSULTA FUTURA IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE MANUFACTUREDFOR FABRIQUÉPOUR 2015KIDSII INC www kidsii com customerservice KIDSII INC ATLANTA GA USA30305...

Page 2: ...s damaged broken torn or has missing parts Do not use this product unless all components are correctly fitted and adjusted Always secure and properly fit the child in the restraint system until they can get in and out of the product without help and greater than 3 years old or reaches 33 lb 15 kg When used for older children over 3 years the restraint system is not required The tray is not designe...

Page 3: ...dañado roto rasgado o si le faltan piezas No use este producto a menos que todos los componentes estén correctamente colocados y ajustados Siempre asegure y coloque bien al niño en el sistema de sujeción hasta que pueda subir y bajar del producto sin ayuda y tenga más de 3 años de edad o pese al menos 15 kg 33 lb Cuando se use para niños mayores de más de 3 años no es necesario usar el sistema de ...

Page 4: ...sez ce produit que si tous les composants sont correctement fixés et réglés Toujours attacher et asseoir correctement l enfant dans le système de retenue jusqu à ce qu il puisse entrer et sortir du produit sans aide et qu il ait plus de 3 ans ou qu il atteigne 15 kg 33 lb Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés plus de 3 ans le système de retenue n est pas nécessaire Le plateau n est ...

Page 5: ...hen oder eingerissen ist oder wenn Teile fehlen Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und eingestellt sind Das Kind immer im korrekt angepassten Rückhaltesystem sichern bis es ohne Hilfe in das Produkt klettern bzw es wieder verlassen kann über 3 Jahre alt ist oder mindestens 15 kg 33 lb wiegt Für ältere Kinder älter als 3 Jahre ist das Rückhaltesystem nich...

Page 6: ...gado ou se faltarem peças Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente encaixados e ajustados Sempre prenda e encaixe corretamente a criança no sistema de segurança até que ela possa entrar e sair do produto sem ajuda e tenha mais de 3 anos de idade ou atinja 15 kg 33 lbs Quando utilizado por crianças mais velhas acima de 3 anos o sistema de segurança não é necessário...

Page 7: ... meno che tutti i componenti non siano regolati e adattati correttamente Collocare sempre il bambino nel seggiolino fissandolo con il sistema di ritenuta finché non è in grado di alzarsi e sedersi autonomamente e non ha almeno 3 anni o raggiunge il peso di 15 kg 33 lbs Quando il seggiolino è utilizzato per bambini di età superiore ai 3 anni l uso del sistema di ritenuta non è obbligatorio Il vasso...

Page 8: ... chaise 11 1 Tray Bandeja Plateau 12 1 Tray Insert Inserto para bandeja Patte d insertion du plateau 13 1 5 pt harness Arnés de 5 puntos 5 pt harnais Nr Nº N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundrahmen Estrutura da base Telaio della base 2 4 Füße Pés Piedi 3 1 Halterungsset Conjunto de suporte Set di supporto 4 1 Zusammenbau der linken Armauflage Estrutura do encosto para braço e...

Page 9: ... 9 8 10 1 4 6 7 5 2 3 9 13 12 11 ...

Page 10: ... 10 1 5 2 3 1 2 x2 x4 Chair Frame Assembly Ensamblaje del armazón de la silla Module du cadre de la chaise Zusammenbau des Stuhlrahmens Estrutura da base do cadeirão Montaggio del telaio della sedia ...

Page 11: ... 11 3 6 ...

Page 12: ... 12 4 7 ...

Page 13: ... 13 x5 9 8 ...

Page 14: ... 14 Utilizar o tabuleiro ǰșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍ ȓȖȚȒȈ 7 ...

Page 15: ...lation du siège d appoint sur une chaise 1 Attaching the booster seat to a chair Sujetar el asiento elevado a una silla Installation du siège d appoint sur une chaise Befestigung des Kindersitzes an einem Stuhl Fixação da cadeira infantil a uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia ...

Page 16: ... 16 2 ...

Page 17: ...ation des sangles de sécurité du siège 1 1 2 3 1 2 3 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Benutzung des Sitzgurtsystems Uso da faixa de segurança do assento Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino ...

Page 18: ... 18 2 3 ...

Page 19: ...r Rückenlehnenverstellfunktion Como usar a função reclinar Uso della funzione di reclinazione Using the Height Adjustment Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Benutzung der Höhenverstellungsfunktion Como regular a altura Utilizzo della funzione di regolazione dell altezza ...

Page 20: ... 20 1 x5 Removing the Seat Pad Retirar la almohadilla del asiento Retrait du coussinet du siège Herausnehmen des Sitzpolsters Removendo a almofada do assento Rimozione dell imbottitura del seggiolino ...

Page 21: ...del producto sin ayuda y tenga más de 3 años de edad o pese al menos 15 kg 33 lb Cette étape convient lorsque l enfant est capable d entrer et sortir du produit sans aide et a plus de 3 ans ou pèse plus de 15 kg 33 lb Diese Stufe ist angemessen wenn das Kind ohne Hilfe in das Produkt klettern bzw es wieder verlassen kann über 3 Jahre alt ist oder mind estens 15 kg 33 lb wiegt Esse estágio é adequa...

Page 22: ...DYH Armazón Limpie el armazón de plástico con un paño suave y limpio y con jabón suave Bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Inserto para bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Coussinet de la chaise ODYDEOH DX ODYH YDLVVHOOH 1HWWR H j O DLGH G XQ FKLIIRQ GRX HW SURSUH HW G XQ VDYRQ GRX Cadre Nettoyez le c...

Page 23: ...strutura de plástico com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Bandeja O uso em lava louças é seguro Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Encaixe da bandeja Pode ser lavado na máquina de lavar louça Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Imbottitura del seggiolino lavabile in lavastoviglie Pulire con un panno morbido pulito e detergente delicato...

Page 24: ... 24 ...

Reviews: