- 4 -
PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde
saltadores cuando no se usan correctamente.
• Utilice el saltador SOLO en el piso.
• Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. • NUNCA coloque la
silla vibradora sobre barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras superficies elevadas.
• SIEMPRE úsela sobre el suelo.
• NUNCA levante ni cargue al bebé en el saltador.
PELIGRO DE ASFIXIA: algunos bebés se han asfixiado al voltearse el saltador sobre
superficies blandas.
• NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra superficie blanda.
• NUNCA deje al bebé desatendido.
Para evitar caídas y asfixia:
• SIEMPRE utilice sujetadores. Ajústelos hasta que queden firmes.
• DEJE de utilizar la silla nido cuando el bebé intente sentarse derecho (aproximadamente
a los 5 meses de edad).
• SOLO utilice el producto cuando el niño pese más de 3 kg y menos de 9 kg.
• Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño.
• NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija.
• NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión.
• NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.Nunca
sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser
colocado en una cuna o cama apropiada.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
Almohadilla del asiento y el Respaldo para la cabeza – Retire la almohadilla del armazón.
Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches
de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use
blanqueador. Séquela en una secadora a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje secar al aire.
No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
Cuidado y limpieza
Summary of Contents for InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy 10131
Page 9: ... 9 not included no incluidas non incluses 3x C LR14 1 5V 1 2 3 13 12 14 11 10 9 8 5 7 6 4 ...
Page 10: ... 10 1 2 3 2 1 Frame Assembly Ensamblaje del armazón Assemblage du cadre ...
Page 11: ... 11 4 5 6 7 Bouncer Assembly Ensamblaje del saltador Assemblage du transat 1 3 ...
Page 12: ... 12 2 8 8 6 5 ...
Page 13: ... 13 Battery Installation Instalación de las baterías Insertion des piles 3x C LR14 1 5V ...
Page 14: ... 14 3 9 12 ...
Page 15: ... 15 4 5 10 ...
Page 16: ... 16 Using the recline Uso de la reclinación Utilisation de l inclinaison ...
Page 23: ... 23 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Range ment et déplacements 3x C LR14 1 5V ...