- 6 -
RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec
leurs transats lors d’une utilisation incorrecte.
• Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol.
• Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le transat. • NE JAMAIS utiliser le transat sur
un plan de travail, une table, à proximité d’un escalier ou sur d’autres surfaces élevées.
• TOUJOURS poser sur le sol.
• NE JAMAIS soulever ou porter un enfant dans son transat.
RISQUE D’ASPHYXIE : des bébés se sont étouffés lorsque l’article, placé sur une surface
souple, a basculé.
• NE JAMAIS installer sur un lit, un canapé, un coussin, ou autre surface souple.
• NE JAMAIS laisser bébé sans surveillance.
Pour prévenir les chutes et l’asphyxie:
• TOUJOURS utiliser les sangles de sécurité. Les sangles doivent être bien ajustées.
• NE PLUS utiliser le transat lorsque bébé commence à essayer de s’asseoir
(vers l’âge de 5 mois)
• Utiliser SEULEMENT lorsque le bébé pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg.
• Ce transat n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.
• NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d’activités comme poignée.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé pour un voyage en voiture ou en avion.
• NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre
d’activités
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’il ne présente pas de pièces
endommagées, manquantes ou qui se détachent.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire.
Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être placé
dans un lit ou un berceau adapté.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Entretien et nettoyage
Coussinet du siège et Appui- tête : Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège
et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle
correspondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel. Séchage
au sèche-linge à basse température.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.
Summary of Contents for InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy 10131
Page 9: ... 9 not included no incluidas non incluses 3x C LR14 1 5V 1 2 3 13 12 14 11 10 9 8 5 7 6 4 ...
Page 10: ... 10 1 2 3 2 1 Frame Assembly Ensamblaje del armazón Assemblage du cadre ...
Page 11: ... 11 4 5 6 7 Bouncer Assembly Ensamblaje del saltador Assemblage du transat 1 3 ...
Page 12: ... 12 2 8 8 6 5 ...
Page 13: ... 13 Battery Installation Instalación de las baterías Insertion des piles 3x C LR14 1 5V ...
Page 14: ... 14 3 9 12 ...
Page 15: ... 15 4 5 10 ...
Page 16: ... 16 Using the recline Uso de la reclinación Utilisation de l inclinaison ...
Page 23: ... 23 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Range ment et déplacements 3x C LR14 1 5V ...