background image

- 6 -

RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec

    leurs transats lors d’une utilisation incorrecte.

•   Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol.

•    Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le transat. • NE JAMAIS utiliser le transat sur 

un plan de travail, une table, à proximité d’un escalier ou sur d’autres surfaces élevées. 

• TOUJOURS poser sur le sol.

•   NE JAMAIS soulever ou porter un enfant dans son transat.

RISQUE D’ASPHYXIE : des bébés se sont étouffés lorsque l’article, placé sur une surface

     souple, a basculé.

•   NE JAMAIS installer sur un lit, un canapé, un coussin, ou autre surface souple.

•   NE JAMAIS laisser bébé sans surveillance.

Pour prévenir les chutes et l’asphyxie:

•   TOUJOURS utiliser les sangles de sécurité. Les sangles doivent être bien ajustées.

•    NE PLUS utiliser le transat lorsque bébé commence à essayer de s’asseoir 

     (vers l’âge de 5 mois)

     •   Utiliser SEULEMENT lorsque le bébé pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg.

•   Ce transat n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.

•   NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d’activités comme poignée.

•   NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé pour un voyage en voiture ou en avion.

•   NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre

     d’activités

IMPORTANT

•   À assembler par un adulte.

•   Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.

•   Déballez le transat avec soin.

•    Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’il ne présente pas de pièces  

endommagées, manquantes ou qui se détachent.

•   NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.

•    Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. 

Ne jamais substituer de pièces.

•    Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être placé 

dans un lit ou un berceau adapté.

AVERTISSEMENT

FRANÇAIS

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

Entretien et nettoyage

Coussinet du siège et Appui- tête : Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège 

et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle 

correspondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel. Séchage 

au sèche-linge à basse température.

Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. 

Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau. 

Cadre : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.

Summary of Contents for InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy 10131

Page 1: ...10131 NU InReach Mobile Lounger BouncerTM QuincyTM Infant Seat Asiento Para Bebés Siège Pour Nourrisson ingenuitybaby com ...

Page 2: ... use on a bed sofa cushion or other soft surface NEVER leave baby unattended To prevent falls and suffocation ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly STOP using bouncer when baby starts trying to sit up approximately 5 months of age ONLY use the product when the child weighs more than 3kg and less than 9kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a...

Page 3: ...atteries contain substances that can be damaging to the environment and health Contact local authority for recycling collection information Battery Information FCC Statement CAN ICES 3 B NMB 3 B This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two condtions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference receiv...

Page 4: ...ortabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adulto Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas extraviadas o sueltas N...

Page 5: ...nca intente recargar una batería a menos que indique específicamente que es recargable Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni Cad o Ni MH Utilice el método de eliminación correcto para las baterías Retire las baterías...

Page 6: ...E JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités IMPORTANT À assembler par un adulte Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle Déballez le transat avec soin Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu il ne présente pas de pièces endommagées manquantes ou qui se détachent NE PAS utiliser le ...

Page 7: ...gères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte FRANÇAIS L information de Piles Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisible...

Page 8: ... Pata izquierda del saltador Pied de transat gauche 6 1 Right Bouncer Leg Pata derecha del saltador Pied de transat droit 7 1 Rear Cross Tube Tubo transversal trasero Tube transversal arrière 8 1 Seat Foot Rest Assembly Ensamblaje del apoyapiés del asiento Assemble du repose pied du siège 9 1 Seat Back Rest Tube w Foam Tubo del respaldo del asiento con espuma Tube du dossier du siège avec mousse 1...

Page 9: ... 9 not included no incluidas non incluses 3x C LR14 1 5V 1 2 3 13 12 14 11 10 9 8 5 7 6 4 ...

Page 10: ... 10 1 2 3 2 1 Frame Assembly Ensamblaje del armazón Assemblage du cadre ...

Page 11: ... 11 4 5 6 7 Bouncer Assembly Ensamblaje del saltador Assemblage du transat 1 3 ...

Page 12: ... 12 2 8 8 6 5 ...

Page 13: ... 13 Battery Installation Instalación de las baterías Insertion des piles 3x C LR14 1 5V ...

Page 14: ... 14 3 9 12 ...

Page 15: ... 15 4 5 10 ...

Page 16: ... 16 Using the recline Uso de la reclinación Utilisation de l inclinaison ...

Page 17: ... 17 Bouncer Installation on Frame Instalación del saltador en el armazón Installation du transat sur le cadre ...

Page 18: ... 18 Toy Bar Installation Instalación de la barra de juguetes Installation de la barre d activités 11 ...

Page 19: ...el módulo de control Presione el botón de control de volumen según sea necesario para ajustar el volumen de la música y los sonidos de la naturaleza Presione el botón de sonidos de la naturaleza y música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Presione según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que desea Después de 25 minutos se apaga au...

Page 20: ... Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la musique souhaités Il s éteint automatiquement au bout de 25 minutes Appuyer sur le bouton Vibration pour activer et désactiver la fonction de vibration Contrôle du volume Bouton Sons de la nature et Musique Bouton de...

Page 21: ...ée audio When the product is connected to a music player ensure that the volume on the music player is set to a low volume Cuando conecte el producto a un reproductor de música asegúrese de que el volumen del reproductor esté bajo Lorsque le produit est connecté à un lecteur de musique s assurer que le volume du lecteur est réglé assez bas ...

Page 22: ... 22 Removal of Seat Pad forWashing Desmontaje de la almohadilla del asiento para lavar Retrait du coussin du siège pour le laver ...

Page 23: ... 23 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Range ment et déplacements 3x C LR14 1 5V ...

Page 24: ...MITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR 10131_3NU_IS052417 PRINTED IN CHINA ...

Reviews: