– 49 –
Reattach pole to corner, listen for a click.
Vuelva a colocar la barra en la esquina y espere
a escuchar un clic.
Enclencher à nouveau le montant dans le coin,
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Befestigen Sie die Stange wieder an der Ecke,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Prenda novamente o mastro à cantoneira, ouça
o clique.
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɫɬɨɣɤɭ ɨɛɪɚɬɧɨ ɤ ɭɝɥɭ
.
ȼɵ
ɞɨɥɠɧɵ ɭɫɥɵɲɚɬɶ ɳɟɥɱɨɤ
.
6
Lift fabric from pole.
Levante la tela de la barra.
Retirer le tissu du montant.
Heben Sie den Stoff von der Stange.
Levante o tecido do mastro.
ɉɨɬɹɧɢɬɟ ɬɤɚɧɶ ɫɨ ɫɬɨɣɤɢ
.
5
Click • Clic • Clic • Klicken
• Clique •
ɓɟɥɱɨɤ
Depress corner button and lift
corner.
Oprima el botón de la esquina y
levante la esquina.
Appuyer sur le bouton du coin et
soulever le coin.
Drücken Sie den Knopf in der
Ecke und heben Sie die Ecke an.
Pressione o botão da cantoneira
e levante a cantoneira.
Ɉɬɨɠɦɢɬɟ ɭɝɥɨɜɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɢ
ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɭɝɨɥ
.
4
NOTE:
Repeat steps 4-6 for each corner.
NOTA:
Repita los pasos del 4 al 6 para cada esquina.
REMARQUE:
Recommencer les étapes 4 à 6 pour chaque coin.
HINWEIS:
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für jede Ecke.
OBIS:
Repita os passos 4 a 6 para cada cantoneira.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
:
ɉɨɜɬɨɪɢɬɟ ɲɚɝɢ
4-6
ɞɥɹ ɤɚɠɞɨɝɨ ɭɝɥɚ
.
Summary of Contents for Sahara Burst
Page 19: ... 19 1 2 3 4 9 10 8 5 6 7 ...
Page 28: ... 28 4 5 Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ ...
Page 30: ... 30 OLFN OLF OLF OLFNHQ OLTXH ɓɟɥɱɨɤ 2 3 x4 ...
Page 35: ... 35 4 5 ...
Page 39: ... 39 ...
Page 51: ... 51 4 5 6 Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ x8 ...